Глава 4
Джинни, прильнув к груди Гарри, чувствовала тепло его тела и мягкие прикосновения к огненным волосам.
В объятиях любимого она пыталась найти утешение, но тревога не отпускала её.
— Ты же знаешь, что я всегда буду любить тебя? — прошептал Гарри, целуя её в висок. — Гермиона работает над этим законом с Кингсли, она найдёт способ отменить его, и всё станет как прежде.
Джинни очень надеялась, что его слова окажутся правдой, но в глубине души чувствовала, что уже ничего не будет как прежде.
Слишком многое изменилось, и этот закон лишь усугубил ситуацию.
— Это может занять годы, — прошептала Джинни, зажмуриваясь от боли и бессилия.
Она никогда столько не плакала. Слёзы жгли глаза и душили горло.
— А если я правда полюблю его? — её голос дрогнул, — Или, ещё хуже, никогда не смогу разлюбить тебя, но браки не отменят? Что тогда, Гарри? Что тогда мы будем делать?
— Я что-нибудь придумаю, обещаю, — твёрдо сказал Гарри, крепче обнимая её.
Джинни не успела ответить, в окно постучалась сова с конвертом на лапке. Её сердце замерло в груди.
— Лежи, я открою, — проговорила она дрожащим голосом, стараясь казаться спокойной, и, поднявшись с кровати, отворила окно, забирая письмо у птицы.
Незнакомый, чёткий и холодный почерк резанул по глазам. Каждый завиток буквы был выверен и безупречен, как и жизнь, которую ей предстояло теперь разделить с этим человеком.
Будущей миссис Забини.
Поскольку нам предстоит связать наши жизни узами брака, я считаю необходимым встретиться и обсудить некоторые детали, касающиеся нашего будущего.
Хотелось бы, чтобы наше совместное проживание было, по крайней мере, терпимым.
Я предлагаю встретиться в ближайшее время.
Буду ждать тебя в Роуз-холле в 14:00, адрес прилагаю ниже.
С уважением, твой будущий муж.
Джинни тяжело вздохнула, сжимая в руках конверт.
— Какой же придурок, — процедила она сквозь зубы.
— Что там? — обеспокоенно спросил Гарри, приподнимаясь на локте и внимательно наблюдая за её реакцией.
— Ничего важного, очередная реклама из «Просто Блеска», — попыталась отмахнуться девушка, бросая письмо в нижний ящик стола.
Джинни не знала, почему соврала.
Возможно, она просто не хотела причинять им ещё больше боли, а может быть, боялась, что правда разрушит то хрупкое равновесие, которое ещё оставалось между ними.
***
Они сидели на палубе роскошной яхты, освещенные лучами заходящего солнца.
На пару с Блейзом Драко медленно допивал уже третий бокал огневиски, обжигающего, терпкого, но почему-то не приносящего должного забвения.
Он чувствовал, как тепло разливается по венам, но разум оставался на удивление ясным. Драко старался не смотреть в сторону носовой части, но взгляд постоянно цеплялся за счастливую парочку.
Малфой уже жалел, что согласился взять Лавгуд на яхту. Он надеялся, что она внесет хоть какое-то разнообразие в этот вечер, но Нотт не отлипал от нее ни на мгновение.
Они смеялись, обменивались многозначительными взглядами и, казалось, полностью игнорировали окружающих.
И нет, Драко не завидовал.
По крайней мере, он сам себе так говорил. Но что-то в их легкости, в этой абсолютной, влюбленности, вызывало странное, ноющее чувство где-то под ребрами. Что-то, чего ему, возможно, никогда не испытать. Что-то, чего ему отчаянно не хватало, что заставляло его чувствовать себя бесконечно одиноким, несмотря на окружающую роскошь и общество друга.
— Уже пришло письмо? — спросил Блейз, отвлекая Драко от размышлений.
Драко перевел взгляд на мулата, качая головой.
— Нет. А как твоя Уизилетта?
— Продинамила меня и не пришла на встречу, — Блейз пожал плечами, но в его голосе проскользнула нотка легкого, непривычного раздражения.
Драко хмыкнул, пригубив огневиски.
— Ну, ты же не рассчитывал, что она так быстро перепрыгнет с члена Поттера на твой?
— Дракс, — Забини поджал губы, его взгляд стал серьезным. — Не надо. Это сейчас она мне никто, но рано или поздно тебе нужно будет ответить за свои слова в сторону моей будущей супруги.
Драко поднял руки в знак капитуляции, с усмешкой разводя их в стороны.
— Семья превыше всего, — Драко подмигнул, допивая алкоголь.
Ему слишком хорошо была знакома эта фраза.
— Надеюсь, ты натрахался перед свадьбой, — отшутился Блейз, отпивая из своего бокала.
Блондин поднял бровь вместо ответа.
— Все знают, что кольца Малфоев не позволяют изменять.
— Я и без колец не изменял ни одной своей девушке.
— Будет жестко, если ты столько ебался, чтобы разорвать помолвку с Гринграсс, а она окажется твоей идеальной парой, — заметил Блейз с горькой иронией.
— Блять, закройся, — Драко со звоном поставил пустой бокал на палубу. — Если у девушки будет больше десяти прочитанных книг за жизнь, она уже будет умнее Астории.
Мулат отвел взгляд от Драко и снова посмотрел на Нотта с Лавгуд, которые теперь прижались друг к другу, шепча что-то на ухо.
— Как думаешь, у нас когда-нибудь будет так же? — он кивнул на целующуюся пару, его голос звучал глухо, почти потерянно.
— Не знаю, — Драко отвернулся, смотря куда-то в бескрайнюю даль, где небо сливалось с морем. – Не думаю. Я слишком... сломан для этого.
***
Гермиона нервно поглядывала на свои наручные часы, стрелки которых казались сегодня предательски медлительными. Каждая минута, застывшая в ожидании, ощущалась как целая вечность.
Ее прием у Марчбэнкс, представителя аппарата Визенгамота, должен был начаться ровно пять минут назад, но министр, как назло, все никак не заканчивал свое совещание. Деревянное кресло казалось неудобным, спина затекла, а воздух начинал душить.
Грейнджер едва заметно покачивала туфлей на ноге, следя за тем, как тонкая шпилька рассекает воздух.
В голове, как всегда, роились мысли: нужно успеть просмотреть отчеты, подготовиться к завтрашнему заседанию, написать Джинни...
В глубине души она чувствовала беспокойство, почти физическую потребность в действии.
Гермиона всегда ненавидела ждать, особенно когда знала, что время тратится впустую, когда каждая секунда могла быть потрачена на что-то полезное.
— Жду отчеты ваших отделов завтра после обеда, — наконец произнес Кингсли, и его глубокий, успокаивающий голос прозвучал как долгожданный сигнал к отступлению. – На сегодня все свободны.
Гермиона облегченно выдохнула, сдерживая нетерпеливый вздох.
Пронесся тихий шелест мантий, когда присутствующие начали покидать зал заседаний. На лицах многих читалось облегчение, хотя Гермиона подозревала, что большинство просто радовалось возможности покинуть душную комнату, которые не спасали никакие охлаждающие чары.
Она неспеша собрала все свои записи, аккуратно складывая их в папку, взмахом палочки поправила помявшуюся юбку, стараясь придать ей прежний безупречный вид. Кивнув Кингсли в знак прощания, она направилась к выходу, мысленно планируя предстоящий разговор с Марчбэнкс.
— Госпожа замминистра, можно вас на минутку? — догнала ее на выходе Мелисса из отдела транспорта, ее голос звучал торопливо и немного взволнованно.
Гермиона на секунду замерла, сдерживая нарастающее раздражение.
— Я сейчас очень спешу, Мелисса, — стараясь сохранить вежливый тон, ответила Гермиона. — Уточните у Мелони, когда в моем расписании есть окошко, и запишитесь на прием. Я буду рада обсудить ваши вопросы в удобное для нас обеих время.
Стук каблуков, четкий и уверенный, отлетал эхом от начищенного до блеска пола, пока она двигалась в нужном направлении.
Наконец заветная дверь.
Короткий формальный стук, и, не дожидаясь ответа, она делает шаг в кабинет.
— Гризельда, простите, совещание у министра затянулось, — произнесла Гермиона, стараясь скрыть в голосе хоть какое-то раздражение.
Марчбэнкс, сидящая за огромным столом, заваленным пергаментами, сухо кивнула на пустое кресло. И только тогда Гермиона заметила второго посетителя, на которого до этого мгновения не обращала внимания.
— Малфой? — вырвалось у нее, прежде чем она успела об этом подумать.
— Я, наверное, уже пропустила свое время...
Гермиона попыталась загладить неловкость, искренне надеясь, что мысли ее подводят, и она не услышит то, что Гризельда говорила ранее другим приглашенным парам.
Возможно, ее пара была здесь в назначенный час, а сейчас подошло время Малфоя.
— Нет-нет, мисс Грейнджер, мы вас дождались, — ехидная улыбка расплылась на лице Марчбэнкс, и Гермиона похолодела.
Блять.
Гермиона отбросила остатки неуверенности и прошла к креслу, небрежно закинув ногу на ногу, стараясь казаться максимально расслабленной и непринужденной.
Она не позволит этой старой ведьме увидеть ее замешательство.
Гермиона видела периферийным зрением, насколько сильно сжаты челюсти Малфоя, хоть глаза и оставались кристально спокойными.
— Раз уж все в сборе, приступим, — произнесла Марчбэнкс, наслаждаясь напряженной обстановкой.
Женщина подняла пергамент перед собой, зачитывая текст монотонным, бесстрастным голосом.
— Меня зовут Гризельда Марчбэнкс, и я являюсь представителем аппарата Визенгамота, ответственным за программу «Магическое соответствие».
Она противным движением облизала потрескавшиеся губы.
— Как вы знаете, согласно закону о «Магическом соответствии», Визенгамот имеет право определять пары на основе магической совместимости и потенциала потомства, — продолжила Гризельда. — В вашем случае, мисс Грейнджер, программа определила, что ваша магическая связь наиболее сильна с мистером Малфоем.
В кабинете повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь тихим тиканьем часов на стене, отсчитывающих последние мгновения ее прежней жизни.
— Это ведь шутка? — нервно улыбнулась Гермиона.
— Как много огневиски вы выпили, пока выявляли пары? — одновременно с ней усмехнулся Малфой.
— Нет-нет, никакой ошибки быть не может, — отрезала Марчбэнкс.
— Я хочу ознакомиться с протоколами, которыми вы руководствовались, расшифровкой заклинания...— твердо начала Гермиона, ее мозг лихорадочно искал выход из этой абсурдной ситуации. — Мне необходимо понять, на каких основаниях было принято такое решение.
— Нет! — взвизгнула Марчбэнкс, ее лицо исказилось в злобной гримасе, обнажив желтоватые зубы. — Вы, мисс Грейнджер, прекрасно знаете, что как член магического сообщества не имеете права на доступ к таким документам. А как замминистра, вы не имеете права вмешиваться в этот закон, потому что Визенгамот воспользовался своим правом на возрождение магического общества, раз уж вы с министром этим не занимаетесь!
