22 страница8 января 2025, 09:20

То, что было незаметно

Гарри спустился по лестнице «Норы», где он жил с момента окончания школы. Он уже давно приноровился к тому, что приходилось рано вставать. Даже в выходные ему не удавалось поспать подольше. Миссис Уизли пыталась уговорить Джорджа перебраться к Рону, так как у Гарри не было своей комнаты, но Джордж наотрез отказался от этого наряду с затеей переселиться в комнату Джинни.

Зная, что Рон давно уже не спит, что было странным явлением, кстати говоря: по выходным он не вставал раньше десяти часов утра, за исключением, когда хотел есть. Гарри ожидал увидеть его, завтракающего за столом, но никак не сидящего перед камином и разговаривающего с самим собой, размахивая руками.

Любопытство взяло верх над ним, потому Гарри как можно тише пробрался к столу за Удлинителями для ушей, которые починил Фред.

- ...Я сделал все, что мог! Проверил все записи, все подробно изучил. Их брак законен, - закричал Рон.

- Что ж, стоит еще 'газ все пе'геп'гове'гить. Я отказываюсь п'гинимать ЭТО, - ответил голос, который Гарри признал сразу же - это была несостоявшаяся женушка Фреда - Клэр.

- Ты и представить себе не можешь, каким Фред бывает упрямым. А про Гермиону вообще молчу. Ее ничем не переубедишь, это факт. Ума не приложу, что делать, - Рон был в отчаянии.

- Я... - она замолчала, и Гарри подумал, что Удлинители сломались, пока не услышал, как она заговорила: - Что это?

Внезапно Рон резко обернулся на Гарри, который свирепо смотрел на него:

- Гарри, позволь мне объяснить.

- Что объяснить, Рон? Ты разговариваешь с тем человеком, который мечтает разрушить не только брак твоего брата, но и лучшего друга. Как ты мог?! - потребовал Гарри.

- Тебе не понять, каково мне! - Рон опять закричал. - Ты и ума приложить не можешь, каково любить девушку и узнать, что она не любит тебя и что она вышла замуж твоего брата, и ты должен как-то жить с этим, каждый день видя их вместе!

Гарри покачал головой:

- Никогда не подумал бы, что ты способен на такое, Рон.

- Ринешься докладывать обо всем Гермионе? - ядовито выплюнул он.

- Она мой друг, - ответил Гарри.

- А я кто? - потребовал Рон.

Гарри пожал плечами:

- Теперь я уже начинаю сомневаться в этом.


* * *

- Гермиона, где моя зеленая рубашка? - донесся из спальни голос Фреда.

Гермиона недовольно покачала головой: чтобы он без нее делал?!

- Посмотри в комоде, - ответила она.

Раздался стук в дверь, и на порог ступил Джордж:

- Всем доброе утро!

- Привет, - поприветствовала его Гермиона, раздосадованная приготовленным пирогом для пикника с семейством Уизли.

Джордж хотел было уже что-то сказать, но тут же был прерван криком Фреда:

- ТАМ ЕЕ НЕТ!

- Ну так в шкафу посмотри, - отозвалась Гермиона и повернулась к Джорджу: - Не представляю, как он одевался в течении этих двадцати лет, если он даже не может найти свою рубашку!

- Если бы не мама... - ответил Джордж.

Гермиона кивнула, мысленно давая себе подзатыльник за то, что раньше не додумалась до этого.

- Ну, что там с пирогом?

- Он какой-то неровный.

Джордж посмотрел, и действительно оказалось, что с одного края пирог не поднялся, а с другого был пышным:

- Мне все же кажется, что он по-прежнему очень вкусный. Ребят, вы готовы?

- Подожди чуть-чуть! - попросила Гермиона, завернув пирог и уложив его в контейнер. - Фред! - позвала она.

- Да готов я! Готов! - он спустился в кухню, натягивая рубашку.

Наконец собравшись, они аппарировали в «Нору».

Прибыв, Фред и Джордж отправились на поиски своих братьев, в то время как Гермиона орудовала на кухне, выкладывая бесформенный пирог.

- О, благодарю тебя, дорогая, - поблагодарила миссис Уизли, как только увидела Гермиону и приняла ее в объятия, как только Гермиона поставила пирог на стол. Она удивлялась, как миссис Уизли удавалось не сердиться на них с Фредом.

- Эй, Гермиона? - тихо позвал Гарри после того, как миссис Уизли выпустила Гермиону из объятий и пошла проверять мясной рулет.

- А?

- М-м-м, поговорим чуть позже, хорошо? Это очень важно, - что-то в глазах Гарри подсказало ей, что ее ожидает что-то грандиозное. И явно нехорошее.

Прежде чем она успела спросить, что он имел в виду, в кухню вошел Чарли и предложил Гарри сыграть в квиддич.

- Спрашиваешь еще?! Конечно! - ответил он, быстро взглянув на Гермиону.

Когда миссис Уизли отмела всяческие ее предложения помочь на кухне, Гермиона вышла на улицу посмотреть на игру вместе с мистером Уизли. Гарри присоединился к команде, которая состояла из Фреда, Джорджа и Алисии, которая, кстати говоря, все чаще и чаще появлялась в «Норе». Другая же - из Билла, Чарли, Рона и Джинни.

- Эй, так нечестно! Они годами играли вместе! - возмущался Чарли, указывая на другую команду.

- Успокойся, а! - потребовала Джинни.

Ворча, Чарли взмыл вверх на своей метле вместе с остальными игроками своей команды, чтобы начать игру.

Гермиона пыталась завести разговор с мистером Уизли, но тот был слишком увлечен матчем. Вздохнув, она поднялась и уже было хотела направиться на кухню, дабы помочь миссис Уизли, как тут же остановилась, услышав пронзительный крик Джинни. Резко обернувшись, Гермиона увидела на квиддичном поле Фреда и Чарли, упавших с метел. Посмотрев на Фреда, с глухим ударом упавшего на землю, она почувствовала, как ее сердце замерло, и ринулась к нему. Все остальные приземлились на метлах возле них.

- Ты как? С тобой все в порядке? - взволнованно спросила Гермиона, помогая Фреду сесть. Он был бледным и тяжело дышал, и потому Гермиона ощупала его, проверяя на наличие переломов и ушибов.

Он хлопнул ее по рукам.

- Да нормально все! Просто устал немного, - Фред поднялся на ноги и чуть ли не рухнул. Гермиона еле-еле успела удержать его.

- Оно и видно, - ответила Гермиона, ведя его к дому.

- Куда мы идем? - потребовал Фред.

- Тебе надо прилечь, - заботливо сказала она.

Фред начал было сопротивляться, но поняв, что слишком слаб, всё-таки сдался и дал Гермионе уложить себя на диван. Джордж же находился позади нее и помогал Чарли сесть в кресло. Миссис Уизли прибежала из кухни, чтобы помочь им, но замерла на месте, когда увидела Гермиону, которая, подняв рубашку, вновь проверяла спину Фреда на ушибы. Она сильно нажала на больное место, и Фред поморщился. Гермиона приглушенно попросила прощение и слегка сжала его руку, на что Фред улыбнулся.

Миссис Уизли, моргнув, словно вышла из транса. Увидел, что Фреду предоставлен хороший уход, она направилась к Чарли. Тот же попытался отмахнуться от матери тем, что он якобы в порядке, но она не собиралась его ругать. Она хотела приласкать его.

Выслушав выговор, Чарли мгновенно выбежал за дверь, чтобы поскорее присоединиться к игре. Гермиона, в свою очередь, тщательно ощупывала Фреда, досконально изучая каждый дюйм его тела, пока они сидели в гостиной.

- Гермиона, да все нормально, я хорошо себя чувствую, - сказал Фред, начиная проявлять недовольство.

- Я не хочу, чтобы ты сегодня опять пошел играть в квиддич, - напрямик заявила она. - Прошу тебя, - добавила она, взглянув на шокированное лицо Фреда.

- Ну хорошо! - пробормотал он, плюхнувшись на диване. - Мам, скажи им, что я не буду играть.

- Хорошо, - ответила миссис Уизли и вышла на улицу. Как только она вернулась обратно, решила ненадолго задержаться в дверях, чтобы понаблюдать за Фредом и Гермионой: Фред, скуксившись, потер больной бок, в то время как Гермиона аккуратно уложила себе на колени подушку, на которую Фред тут же без тени сомнения, а даже с некоторой толикой облегчения, опустил голову, и Гермиона одной рукой принялась массажировать ушибленное место, а другой заботливо гладила его рыжую голову. Заметив, что Фреду стало лучше, Гермиона нежно улыбнулась. В этот же момент Молли осознала, насколько она была не права, ошибочно полагая, что Фред и Гермиона не любят друг друга. Ну как же? Ведь они так идеально вместе смотрелись.

В тот же вечер миссис Уизли была не единственным человеком, кто застал Фреда и Гермиону в столь интимный момент - Рон стоял прямо за ее спиной, наблюдая за тем, как Гермиона заботится о Фреде. Не говоря ни слова, Гарри тихо подошел к нему:

- Надеюсь, ты понимаешь, что ты творишь, Рон.

Рон проигнорировал его слова и все так же продолжал пялиться на своего брата и девушку, которую он любил с одиннадцати лет. Он прекрасно понимал, какой вред причинит его поступок не только им, но и ему самому, но он не мог иначе. У него просто не было выбора.


* * *

- Дорогой, ты точно уверен, что не хочешь поужинать со всеми в гостиной? - озабоченно спросила миссис Уизли у Фреда, как только он осторожно уселся за стол.

- Мам, ну прошу тебя, хватит! Мне и так хватает одной женщины, которая носится со мной, как клуша с цыпленком, - проворчал он.

- Смотрю, ты горишь желанием провести ночь, лежа на диване? - грозно спросила Гермиона, уперев руки в боки.

Все, кто сидел за столом, заметили выражение лица Гермионы и старались спрятать улыбки, догадываясь, что это может повлечь за собой. Фред быстро вытащил стул, стоящий рядом, уселся на него и, схватив блюдо, протянул его в сторону Гермионы:

- Курочки?

- О безусловно, - тихо проговорил Билл. Все тут же засмеялись.

Улыбаясь, Гермиона села и, уложив в тарелку кусок курицы, передала ее Джинни. Остальные едоки загремели столовыми приборами, накладывая друг другу яства. Фред терпеливо ждал, когда же ему передадут блюдо с рисом. Как только оно забрезжило перед глазами Фреда, оно так же легко ускользнуло от него: Гермиона передала его Джорджу.

- Эй! - возмутился Фред.

- Не начинай! - предупредила Гермиона. - В последний раз, когда ты поел острую пищу, ты промучился всю ночь. И вообще, твой организм и так ослаблен. Тебе нужно отдохнуть.

- Но... - начал было он.

Гермиона тут же его прервала:

- Фред.

Напоследок проворчав, он принялся за картошку.


* * *

На следующей неделе миссис Уизли отправилась за покупками в Косой Переулок и заодно решила навестить Фреда и Джорджа. Как только она вошла в магазин, сразу увидела за прилавком Джорджа. Тепло улыбнувшись, Молли поинтересовалась, где же Фред.

- Да вон - наверху. Отдыхает. Вчера вечером слишком много работы было.

- О-о-о. Да я просто заскочила, чтобы увидеть вас, мои дорогие, - она чмокнула сына в щеку и направилась к лестнице. Нет, она любила Джорджа, но все же он еще жил в родительском доме, а вот Фред уже полгода жил сам по себе, и мать не видела его так часто, как ей того хотелось бы.

- О дорогой мой! - она обняла его, как только он отворил дверь.

- Привет, мам, а что ты здесь делаешь? - удивился он.

- Пришла проведать вас.

Только было Молли хотела спросить о Гермионе, как тут же девушка аппарировала, чуть ли не упав.

- А ты-то что так рано? - поразился Фред.

- Я отпросилась, - пробурчала она.

Фред тихонько засмеялся:

- Говорил же! Не иди. Болеешь же.

Гермиона нахмурилась:

- Да ладно. Это всего лишь простуда.

- Это не имеет никакого значения! А ну живо в кровать! - он взял ее за плечи и направил в спальню. Молли проследила взглядом за ними, умильно улыбнувшись.

Фред снял покрывало с кровати, в то время как Гермиона вышла из ванной в пижамных штанах с цветочками и в футболке с «Пушками», которую миссис Уизли сразу узнала - она принадлежала Фреду.

Молли мягко улыбнулась, когда Гермиона устроилась в кровати и Фред поправил ей одеяло. Сев рядом с ней, он погладил ее по щеке:

- Что тебе еще принести?

Гермиона слегка задумалась, а потом ответила:

- Принеси мне яблочный сок, пожалуйста.

Фред просиял.

- Сей момент! - поцеловав ее в лоб, он аппарировал.

Гермиона бросила взгляд в сторону своей свекрови:

- Вы не обязаны оставаться.

- Знаю. Просто сижу и думаю, - ответила Молли.

- О чем?

- Знаешь, все-таки немного грустно осознавать, что твои дети выросли. Не так давно я была самой важной женщиной в жизни Фреда, а Джордж - самым важным для него человеком. Теперь же все по-другому, - разоткровенничалась Молли.

- Что Вы имеете в виду? - растеряно спросила Гермиона.

- Наверное, именно поэтому твой отец так расстроился из-за вашей с Фредом свадьбы. Родителям достаточно трудно принять выбор своих детей и смириться с тем, что помимо них в жизни их детей появляется еще кто-то, кто становится дорогим для их чад человеком.

Гермиона почувствовала, как что-то внутри нее екнуло:

- Я все же не понимаю.

Молли сидела напротив Гермионы:

- В тот момент, когда Фред упал с метлы, ты переживала за него и запретила ему есть рис, зная, что от него Фреду будет плохо. И вот теперь он сам отговаривал тебя от похода на работу, потому что ты заболела. Сейчас он ушел за соком и, полагаю, просидит возле вашей кровати весь день, заботясь о тебе.

- А что, это разве странно? - удивилась Гермиона.

Молли лишь рассмеялась:

- Нет. Просто это показывает, как через заботу вы начинаете понимать друг друга еще лучше. То, к чему большинство пар не могут привыкнуть за несколько лет, вы освоили всего за несколько месяцев. Я знаю, о чем говорю. Стоит ли говорить, насколько сильно вы любите друг друга?! Думаю, нет.

Миссис Уизли погладила Гермиону по руке и ушла. Гермиона сидела, не зная, что и сказать. Ведь что ни говори, а Молли была права. Фред стал для нее самым важным человеком в ее жизни. Уж что-что, а этого она себе раньше представить не могла. Все, что бы она ни делала, так или иначе согласовывалось с Фредом: как он отреагирует на это или что скажет по этому поводу. Это пугало ее буквально чуть не до смерти. Что произойдет, когда они расторгнут брак? И будет ли она по-прежнему себя так вести? А когда Фред найдет другую, будет ли она ревновать его? Но самое главное: чувствует ли он то же самое, что и она?

- А вот и я! - Фред вихрем примчался в комнату, вырывая Гермиону из потока беспокойных мыслей.

Она с трепетом взглянула на него. Почему она раньше не замечала этого? И раз она самая умная волшебница для своих лет, так почему же она так мало знала о том, кто был рядом с ней на протяжении стольких лет?

Глава опубликована: 09.04.2014

22 страница8 января 2025, 09:20

Комментарии