Гриммо 12
Тридцать первое октября. Вторник. Утро.
За столом на кухне находилась миссис Блэк со своими дочерьми, Гермионой и Эллианорой Блэк. Они пили апельсиновый сок с печеньями. Миссис Блэк собиралась проводить своих дочерей до дома на площади Гриммо. Вчера вечером пришла сова с приглашением Гермионы и Эллианоры в тот дом, где было написано что за ними могут приехать, но они написали что придут пешком.
Рюкзаки с заклятием незримого расширения уже лежали на диване в гостиной. Близняшки - несовершеннолетние, но мать то может колдовать.
Они поели и прибрались на столе. Джин ,Гермиона и Эллианора Блэк обулись и оделись
И они втроём отправились на улицу. Шли они минут пятнадцать, и вот пришли на улицу Гриммо к домам 11 и 13.
- Повторите в голове Гриммо 12. - сказала им мать и они это сделали.
Дома 11 и 13 начали расходиться, при этом образовывая между ними ещё один дом, под номером 12. Гермиона оглянулась и увидела, что магглы этого не заметили.
- Вернитесь через два дня домой. - сказала им мать и обняла, дав обоим по шоколадке. - Пока.
- Пока. - ответили близняшки и пошли в дом, а миссис Блэк обратно по улице домой.
Девчёнки поднялись по лестнице, но магглы их не заметили и они вошли в дом. И о их прибытии всем в доме сообщил портрет бабушки Вальбугры, которая крикнула на весь дом:
- ЧТО ЭТО ТАКОЕ?... - начала кричать она, но из кухни быстро вышел Сириус и быстро зашептал своей матери:
- Молчи, это близняшки. - и как ни странно она замолчала. Близняшки помнили её с фотографии в альбоме, который пересмотрели вчера вечером.
В коридор ввалилась целая толпа из Уизли и Гарри. Гарри и Рон обняли обоих близняшек по очереди. После Фред и Джордж одновременно прокричал два разных имени:
- Гермиона(произнёс Фред)/ Эллианора (произнёс Джордж). - и после этих выкриков они обняли именно тех кого назвали, а после другую близняшку.
- Привет. - отозвались Герми и Элли.
- Здравствуйте миссис и мистер Уизли. - произнесла Гермиона. Молли Уизли улыбнулась и обняла её, а после подошла к Элли.
- Молли Уизли. - произнесла миссис Уизли.
- Эллианора... Грейнджер. - сказала Элли, слегка занявшись на фамилии. Сириус, Гермиона и... Вальбугра, незаметно для других, переглянулись, они поняли, что она хотела сказать не Грейнджер, а Блэк.
Элли хотела протянуть миссис Уизли руку, для рукопожатия, но Молли просто обняла девочку, заставив ту удивиться.
- А теперь все на кухню. Я сейчас накрою на стол и будете есть. Теперь надо ещё одного человека откармливать. - скомандовал она, прошептав последние слова себе под нос, и никто не посмел ослушаться. Близнецы и близняшки сели рядом. Молли всё быстро наложила в тарелки и сказала:
- Пока не съедите всё, что я наложила, не выпущу никого. - после этих слов она улыбнулась и принялась есть, а за ней и все остальные.
Обед проходил весело, под шутки близнецов и рассказы Сириуса. Съев свои порции все принялись за чай, а после Молли и Джинни начали прибираться на кухне.
- Сириус, покажи девочкам комнату, в которой они могут спать. - сказала Молли и Сириус повиновался.
Когда они поднялись на два этажа вверх и остановились у двери Сириус Блэк оглянулся и сказал:
- Будете спать здесь. В комнате такой же альбом, как у вас дома. Можете посмотреть, В комнате две кровати, вы жили в ней тогда, когда...
Но договорить Сириус не успел, его обняли обе девочки, а он не понимающие на них уставился.
- Эмм... - всё что смог разборчиво сказать Сириус.
- Ты наш папа, обнимаем когда за хотим. - хором сказали они; Сириус рассмеялся.
- Библиотека в комнате напротив. - сказал Сириус стоя в комнате, а близняшки её рассматривали.
Близняшки переглянулись, чем вызвали у своего отца недоумение, и кинулись к кроватям, сняв с них подушки. А под подушками оказались рисунки, нарисованные когда девчонкам было по году.
Сириус сюда редко заглядывал, а потом его сунули в Азкабан и он не мог видеть эти рисунки. Поэтому он подошёл к близняшкам, которые уже сели за стол, и начал смотреть их рисунки. Там были разноцветные каракули и подобия людей (точка, точка, запятая, минус, рожица кривая, ручки, ножки, огуречик, вот и вышел человечек).
-Как это можно помнить, где расположены рисунки? Вам же было всего по году. - спросил Сириус.
- Специфическая память на отдельные вещи и объекты. - ответила Гермиона.
- Ну вы тут разбирайтесь, а я пошёл. И так уже полчаса показываю вам комнату. - и Сириус вышел.
Девчонки рассмотрели все рисунки и полезли в шкафы, в них висела и лежала свёрнутой их маленькая одежда. Тут были платья, штаны, кофты, шорты, футболки, носки, тапочки. Близняшки переглянулись и сказали вместе:
- Я хочу такие тапочки и носочки. - дело в том, что тапочки и носки были толстые, мягкие и пушистые с ушками.
Они достали тапочки и носочки, положив их под кровать, и разобрали взятые с собою сумки, в которых было немного одежды, две книги и волшебные палочки.
Они взяли палочки и увеличили тапки с носками под свой размер, надев их сразу на ноги.
- Милые...
- И глазастые.
Сказали девчонки и легли на очень мягкие кровати с ушастыми носками на ногах.
Девочки пролежали так около десяти минут и отправились в библиотеку, почитать.
Зайдя в библиотеку они были удивлены её размерами, она была огромна. Было множество полок и стеллажей с книгами, которые считались очень редкими и не очень.
Они взяли книги и просидели так до тех пор, пока Молли Уизли не позвала всех на ужин.
- Любить чтение - обменивать часы скуки, неизбежные в жизни, на наслаждение. - философски сказала Эллианора, пытаясь пародировать Дамблдора.
На это Гермиона просто рассмеялась.
Близняшки зашли в столовую и увидели мрачноватую атмосферу, с летающими свечами и тыквами. По кухне ходил ворча скелет.
- Это Кикимер, домовой эльф Блэков. Я сказал ему так нарядиться.
- Бедный. - сказала Гермиона.
- Мне не нужны сочувствия грязнокровки. - сказал Кикимер. Сириус зло на него посмотрел, ведь в столовой были только он с дочерьми, Молли была на кухне.
- А мы не грязнокровки. - усмехнулись девчонки, когда из кухни зашли в столовую. Кикимер потряс головой, из-за чего уши несильно ударялись об голову, и уставился на них уж очень удивлённо.
- Они мои дочери, чистокровки. - усмехнулся Сириус, отойдя от злости. - Никому не говори о них.
- Так мисс... маленькие хозяйки... вернулись? - спросил Кикимер с... улыбкой и надеждой в глазах.
- Да. - сказал Сириус через несколько секунд. Он никогда не видел этого эльфа улыбающимся, а улыбающийся Кикимер в образе скелета выглядел очень комично.
Эльф не выдержал и обнял близняшек как мог, за ноги, а после, отстранившись, пролепетал:
- Простите. - и принялся дальше ходить по комнате, только от этого весело подпрыгивал. И шептал что-то на подобии: "Ура", "Они вернулись", "Добрая хозяйка тоже вернётся", "Надо им завести ещё наследника"," Блэки не исчезнут!".
В кухню начали спускаться люди и вот весь стол оказался забит. Нет столе было много еды и все за неё принялись. Близняшки переглянулись и сделали себе, взмахнув палочками, белые платья, порванные снизу, белые туфли, нижняя часть которых была коричневая, будто от грязи, и выпрямили волосы, наколдовав в них запутанные листья, сделав спутанными сами волосы.
Сириус посмотрел на них и, не удержавшись, рассмеялся. На него почти все удивлённо посмотрели, но проследив за его взглядом так же заливались смехом.
Все сидящие за столам отсмеявшись начали есть, а близнецы Уизли с недавно прибывшей Тонкс и Люпином с Сириусом наколдовали себе ужасающие костюмы. Ведь был Хэллоуин.
Ужин прошёл весело и никому не хотелось идти спать.
Молли прибиралась, в чём ей помогал, к её удивлению, радостный маленький скелет - Кикимер.
Все остальные были в большой гостиной. Сириус, Римус и Тонкс о чём-то весело болтали. Гарри и Рон играли в волшебные шахматы за столом. Близнецы и близняшки сидели на диване и смеялись.
Зазвучала музыка, из столовой вышла Молли Уизли, а за ней Артур. Они начали танцевать, ведь песня была для медленного танца. К ним присоединились радостный Люпин и смущённая Тонкс. После Джордж пригласил Эллианору, она согласилась, и кончики её волос, как и щёки, покраснели, что не укрылось от Гермионы. Она улыбнулась и повернулась к Фреду, который от вида брата с Эллианорой тоже улыбался.
- Не соизволит ли моя девушка потанцевать со мной? - спросил Фред наклонившись к Гермионе и протягивая ей руку.
Она смутились, но согласилась на танец.
- Ты же помнишь, что мы должны играть влюблённых? - спросил Фред горестно улыбнувшись, ведь он влюбленного не играет, а таковым является.
- Конечно. - ответила Гермиона, также немного грустно. Ведь она тоже любит Фреда. А он об этом и не догадывается, впрочем как и она про его любовь. - Но давай сегодня просто повеселимся? - добавила Гермиона радостно улыбаясь, ведь из-за их игры она может просто задевать своего возлюбленного. Она посмотрела в его глаза и он сказал улыбнувшись:
- Давай.
Они танцевали до конца песни. Началась следующая и они опять танцевали. Начались весёлые, зажигательные песни и взрослые сели отдохнуть. Танцевать продолжили только Герми и Фред, Элли и Джордж. Рон танцевать не любил и не умел. Гарри стеснялся и поэтому придерживался мнения Рона. Джинни же просто не хотела танцевать одна, без пары.
Фред и Джордж подошли к Джинни, и взяв её за руки, потянули к центру гостиной. Так образовался круг из пяти танцующих.
Вскоре к ним, после очередной игры в шахматы, присоединился Гарри, который сначала двигался неуверенно, но после танцевал не хуже других. Взрослые ушли беседовать на кухню, при этом немного приглушив свет в гостиной. Так гостиная превратилась в танцевальную площадку. Гермиона с Эллианорой сделали разноцветную подсветку, какую у магглов делает диско-шар. Через две песни к ним присоединился и Рон.
-Теперь я люблю танцевать. - хором заявили Рон и Гарри, чем заставили остальных смеятся.
Сейчас подростки натанцевавшись сидели и отдыхали на диване.
Гарри пошёл попить, остальные пошли с ним. Все очень устали. Зайдя на кухню они увидели Сириуса и Римуса, которые о чём-то переговаривались.
- Молли и Нимфадора полчаса назад ушли спать. Молли хотела пойти и заставить вас идти спать, но мы, сказав что на каникулах можно не спать хоть одну ночь, остановили её. Отговаривал её Сириус. - сказал Римус детям, которые за время его рассказа уже сидели за столом со стаканами воды в руках.
- А идея дать вам подольше не спать принадлежала Римусу. - ухмыльнувшись сказал Сириус.
Дети удивлённо уставились на Римуса - блюстителя любых правил, если судить по рассказам Сириуса. И плюс к этому, Люпин был их профессором.
- Спасибо. - сказали им подростки и умчались в гостиную. Шла классная песня.
Дети танцевали до пяти утра, а после уснули на креслах и диванах.
