Часть 1 Глава 26
Глава 26
Действия Форреста Розье признали крайне глупыми и опрометчивыми даже министр Кингсли и его коллега под дела несовершеннолетних волшебников. Ничего дельного, кроме большого несмываемого пятна на своей дальнейшей судьбе он не сделал.
МакГонагалл не стала церимониться с ними, а её решение даже не вынесли на обсуждение в Визенгамоте – обоих парней исключили из Хогвартса и отобрали их волшебные палочки. Они были заключены под стражу и отправлены в Министерство до слушания, где решится их дальнейшая судьба. Форресту Розье должно было исполнится семнадцать лет ещё до даты слушания, а потому он сильно рисковал оказаться в Азкабане.
Гермиону эти события подкосили. Она сильно переживала, что такая банальная плоская ненависть к ней испортила судьбу совсем ещё юного парня. Как-то косвенно она чувствовала себя виноватой, что всё так далеко зашло, ведь ей стоило догадаться с самого начала, всё было так очевидно. Возможно, Форресту дали бы шанс хотя бы доучиться, ведь оставался всего год.
Гарри вернулся к Джинни, довольный тем, что защитил подругу в решающий момент и арестовал мальчишку. Сам Гарри был не согласен с Гермионой, если ненависть Форреста была так глубока, что привела к столь идиотским действиям, то не важно, как рано Гермиона бы поняла, судьба парня была решена уровнем его решимости – он поставил на кон всё, лишь бы насладиться секундной местью, совсем не понимая, что это путь в тупик и никакого воскрешения Пожирателей Смерти он не начнёт этим.
Весна не сильно отличалась от зимы по погоде. Снег уже не так часто сыпал, но ещё лежал плотным слоем. Было удивительно, как тихо и спокойно стало. Школа вернулась к прежней жизни: больше никакой тишины в коридорах. Всюду смех, шум, беготня. В этом был какой-то необычайный шарм Хогвартса.
Северус пригласил Гермиону прогуляться в Хогсмиде, пока все диковинные товары, что привезли к Рождеству, не уехали на склады обратно в Лондон. Ему было это в новинку. Это ведь свидание? Такое странное было чувство, как будто это происходит не с ним, как будто он просто спит, а это нереально. Такое ощущение нереальности возникает, когда герои любимой книги наконец-то целуются, ты получаешь самый долгожданный подарок или... в тебя влюбляется человек, с которым, ты думал, у тебя нет шансов.
Они медленно шли по заснеженной улице. Гермиона держала его под руку, они говорили об учениках. Эта тема обоих очень веселила, потому что некоторые дети были очень интересными и забавными. Снейп рассказывал о изменениях в программе следующего года, так как произошедшие события заставили его задуматься о том, что её стоит доработать, Гермиона поддержала его идеи и даже кое-что предложила, что ему тоже показалось интересным.
Они прошли мимо нескольких витрин. Гермионе очень понравились виниловые проигрыватели, где вместо трубы был огромный цветок, распускающийся при включении музыки. В «Сладком Королевстве» Гермиона взяла себе какой-то крайне вкусно пахнущий чай, Снейп же воздержался от покупок, но оплатил покупки своей дамы.
Хоть прогулка и состоялась днём в выходной день, потемнело рано. И они прогуливались между старых кривых домиков, так свойственных Хогсмиду. Гермиона держала его под руку и периодически клала ему голову на плечо или смотрела на него с загадочной доброй улыбкой. Снейп чувствовал смущение и слегка улыбался, встречаясь иногда с ней глазами.
- Почему ты так смотришь? – спросил он.
- Как? – игриво ответила Гермиона.
- Так... тепло. – медленно ответил он.
Она лучезарно улыбнулась ему. Северус почувствовал, как всё внутри запылало.
- Мне нравится на тебя смотреть. – сказала девушка, - Тем более, я совсем никогда не могла подумать, что в моей жизни случится свидание с моим бывшим учителем Зельеварения. Боюсь, не только тебе потребуется время, чтобы привыкнуть к этой реальности.
- И как она тебе? – не удержавшись, спросил она, - Как тебе эта реальность?
Гермиона остановилась.
- Приятно удивительна, Северус. Ты так не считаешь?
Почему-то на этом вопросе её сердце замерло и сжалось, ожидая ответа.
- Да... Я... Это так странно... стоять рядом с тобой, Гермиона. Ты пробудила во мне кое-что, чего я даже не ждал. И мне правда потребуется время, чтобы поверить в то, что ты рядом со мной.
- Северус...
- Послушай, Гермиона. – настойчиво и осторожно сказал он, - Я много пережил, и это оставило свои следы на моём и так не простом характере. Я совершил много зла, прежде чем сменил сторону. Люди меня сторонятся, они чувствуют это. – он немного помолчал, подбирая слова, - И кроме того, никто не полюбит тебя, если ты некрасив. К тому же, я не молод, во мне нет той энергии, что в твоих друзьях. Я гожусь тебе в отцы... И я не знаю, готова ли ты идти дальше, несмотря на это, несмотря на все мои недостатки. Сомневаюсь, что ты сможешь найти счастье с таким как я.
- Северус. – Гермиона стала прямо напротив него и взяла за руки, - А теперь ты послушай. Я не могу сравниться с тобой в уме и героизме, не могу прочувствовать то, что чувствовал ты когда-то. Но я хочу узнать тебя, каждый твой тёмный уголок сознания, куда ты захочешь меня пустить. Твоё прошлое не определяет тебя для меня. Ты выбрал сторону слишком давно и оставался верен ей, несмотря не на что. Вот это определяет тебя. То, что ты делаешь сейчас. Твой опыт и твой ум, твоя выдержка сделали из тебя сложного, но прекрасного человека. И то, как ты относишься ко мне, это доказывает. И я здесь с тобой только, потому что этого хочу. Хочу быть именно с тобой.
Она улыбнулась.
- И кто тебе сказал, что ты не красив? – она провела рукой по его щеке, - А возраст – если уж говорить о нём, то ты в очень-очень-очень молодые отцы годишься. Мне это безразлично, а вот твои чувства – нет. И то, что ты находишь в себе силы говорить о них, хотя, я знаю, для тебя это очень непросто. И я горжусь тобой, тем, что ты делаешь такое усилие над собой ради меня.
Он обнял её за талию, как тогда, в кабинете.
- Возможно, это звучит нелепо из моих уст, но я... боюсь. – ответил он медленно, он тяжело дышал, таких вещей он никогда не произносил вслух, - Ты стала тем, ради чего я снова хочу чувствовать. Ты, почему-то, оказалась той, кто не испугался.
Они поцеловались. Он обнимал её с такой нежностью, словно боялся, что она исчезнет. Он откроет глаза – а она была лишь видением, которое он себе придумал, чтобы жизнь не была такой одинокой. Но она оставалась. Оставалась рядом с ним, несмотря на то что он не подпускал её так близко, как она, возможно, хотела бы подойти.
- Я бы на твоём месте беспокоилась о себе, а не обо мне. – сказала Гермиона, когда их губы разомкнулись, не отодвигая лица, дыхание её скользило по его лицу, - Я ведь тоже не сахар.
Северусу было сложно преодолевать внутренние барьеры, а потому сближались они крайне нерасторопно. Он научился позволять себе прикасаться к ней, обнимать её за талию иногда, брать за руку. И Гермиона очень мягко намекала ему на большее, и он постепенно научился дарить ей поцелуи. С тем, как он смелел в отношении Гермионы, она видела его в новых красках. Оказалось, он очень галантен и даже романтичен. Он всегда подмечал мельчайшие детали. Возможно, это было от страха потерять, но результат всегда приводил в восторг Гермиону, как и его самого. Дети часто хихикали, видя их вместе. А вот учителя разделились на два лагеря – те, что недовольно фыркали, и те, что тепло и одобрительно улыбались.
В один из учебных дней, после завершения уроков Северус навестил возлюбленную в её кабинете. Она была полностью поглощена процессом наведения порядка на полках, и не сразу заметила его присутствие, а когда заметила – ярко улыбнулась.
- О, это ты! – мягко произнесла она, - Я почти закончила.
- А чем ты занимаешься? – нахмурившись, спросил он.
- Мне не очень удобно, когда книги стоят так, я хочу немного изменить систему. – говорила она, продолжая аккуратно выставлять книги на полки.
- А почему ты не воспользуешься магией? Это будет куда быстрее. – спросил он.
- И пропустить весь процесс? Самое удовольствие как раз в нём. – улыбнулась она, - Кстати, ты видел новую статью в «Ежедневном пророке»? Мне сегодня утром принесла сова.
Она указала на газету с двигающимися фотографиями на своём столе.
- Признаться, только пробежался глазами. Не читал пристально. – ответил он, взглянув на заголовок.
- Там дальше есть очень интересная статья про Оборотное зелье. – говорила Гермиона, закончив с верхней полкой и спустившись ниже, в более доступную плоскость.
- Да, видел что-то такое. – подтвердил он, открывая нужную страницу по пути к девушке поближе.
- В статье обсуждается разработка новой формулы Оборотного зелья, которое эффективно снимает старые проклятия и заклятия, повреждающие магическую ауру. – говорила она, не отрываясь от книг, - Поразительно, как иногда простое изменение в последовательности добавления ингредиентов может привести к такому революционному открытию! Ты только представь. – она подняла вдохновлённый взгляд вверх, как это делают, когда рассказывают гениальную мысль, - Это же многое меняет! Столько лет мы пользуемся Оборотным зельем и не подозреваем о его других свойствах!
Северус, привлекаемый её чувственным рассказом, отложил в сторону газету.
- Суть заключается не только в изменении пропорций моргеллодовых перьев и чернильных капель аксиомоморфа, но и в наложении магических волновых эффектов во время выпаривания. – говорила она как заворожённая, - Если улучшить технику наслоения магии на стадиях приготовления, можно добиться более быстрого и безопасного нейтрализования вредных проклятий...
Снейп слушал всё, что она говорит. И кровь в его жилах закипала. Как она была прекрасна, умна. То, что она говорила – он не видел никогда, чтобы кто-то рассуждал на тему Зельеварения с таким жаром, как она. С каждым её словом о зельях его жар возрастал. Он приближался к ней, она перевела взгляд на него и продолжила говорить. Ему показалось, что в кабинете ужасно жарко.
- ...Это же могло бы изменить весь подход к лечению старых магических ран и травм! – заказала она, глядя на него, и заметила его какой-то жадный взгляд, - Что ты думаешь, Северус?
- Мне сложно думать, когда ты с таким увлечением говоришь такие умные вещи. – сказал он, придвинувшись вплотную к ней, - Неужели ты из тех немногих, кто может сочетать ум с обаянием? Это же почти запрещено правилами Хогвартса.
Он прижал её спиной к книжному шкафу и жадно, страстно поцеловал. Такого прежде он не позволял себе, и по телу Гермионы пробежал ток. Он прижимал её собой, алчно целуя губы, беспокойно обнимая, перемещая руки по всему её телу. Его жар передался и ей.
- Северус... - прошептала она, тяжело дыша. Волосы её были уже слегка взлохмачены, щёки залились румянцем, - А что, если кто-то зайдёт?
Он достал из кармана волшебную палочку и взмахнул ею в сторону двери.
- Коллопортус.
Послышался звук запирающегося замка.
- Никто не зайдёт. – прошептал он.
Гермиона посмотрела на него коварным взглядом карих глаз и тоже взмахнула палочкой.
- Оглохни. – произнесла она.
У двери возник звуконепроницаемый барьер.
- Это зачем? – спросил Снейп.
- Пригодится, если ты не остановишься. – улыбнулась Гермиона.
- Ты же отличница. – на него лице появилась ехидная улыбка.
- Отличница – не значит скромница. – ответила она, - Иди ко мне.
Он улыбнулся и закусил губу. Нагнулся чуть ниже, подхватил Гермиону на руки и отнёс к одной из парт. Он посадил её на парту и вновь стал целовать. Кровь ударила ему в голову, и всё вокруг казалось ему набором неоформленных красок и образов. Он целовал её в губы, в шею. Прижимал её к себе, пока его руки сами по ногам не забрались ей под юбку.
Гермиона отодвинула его от себя нежно и стала расстёгивать его чёрный кафтан. Он не смел ей мешать, лишь восхищённо и страстно смотрел на неё, изнывая от нетерпения. Она не сняла всё с него, лишь расстегнула, обнажив рельефный торс.
- Ты полон сюрпризов. – сказала она, прикоснувшись рукой к его голой груди.
Она притянула его к себе и поцеловала. И он уже не мог сдерживаться, не мог ждать. Жар и возбуждение полностью завладело им. Завладело ими. И они слились воедино на этой парте, посреди пустого кабинета. Такого эти старые каменные холодные стены точно не видели.
Гермиона, раскрасневшаяся и растрёпанная, лежала на парте и смотрела, как Снейп медленно и умело застёгивает пуговицы сначала рубашки, а потом кафтана. Она улыбнулась ему, когда он закончил и подошёл к ней.
- Я же говорила, что заклинание пригодится. – вздохнула Гермиона и посмотрела на него с нежностью.
Он провёл рукой по её щеке и убрал за ухо растрепавшиеся пряди. На его лице появилась улыбка, нежная и добрая.
- Мисс Грейнджер, вы, как всегда, умудрились превзойти все ожидания. – с нарочитой важностью отчеканил он, - Ты хоть знаешь, как это иногда раздражает. Что я не могу перестать думать о тебе. И последнее – это не сарказм.
И он снова поцеловал её.
