21 страница4 марта 2021, 19:28

Глава 21

Гермиона застыла на пороге дома двенадцать на площади Гриммо, во все глаза уставившись на Гарри и Рона.

— Вы ведь должны быть в лесу, — наконец произнесла она, и Рон обрушился на девушку с объятиями.

— Гермиона! — воскликнул он. — Мерлин, мы ведь думали... где ты была? С тобой всё в порядке?

Девушка беспомощно обмякла в руках друга.

— Всё хорошо, — выдохнула она, — теперь, когда я увидела вас двоих.

— Рон, — предостерегающе произнёс Гарри. — Нам нужно проверить, что это Гермиона.

Уизли нехотя отстранился от неё и окинул парня скептическим взглядом.

— Да ла-адно тебе, — протянул он, — ну посмотри же на неё!

Поттер нахмурился, буравя взглядом друга.

— Ты ведь понимаешь, что этого недостаточно, — заявил он, повернувшись к Гермионе. — Как зовут твою маму?

— На данный момент она Моника Уилкинс, — ответила девушка. — Настоящее имя Кэтрин Грейнджер.

Лицо Гарри расплылось в улыбке.

— Что ж, — кивнул он, — Рон, твоя очередь.

— Ладно, — пробормотал тот, нахмурившись. — Эм-м... в кого ты превратилась, когда в первый раз выпила Оборотное зелье?

Грейнджер притворно вздохнула.

— В кошку, и да, спасибо, что снова напомнил об этом, Рональд.

В этот же момент Гарри заключил подругу в свои объятия, Рон присоединился к ним, и друзья, качаясь из стороны в сторону, зашли в дом, не переставая смеяться и обнимать друг дружку. Гермиона почувствовала укол совести из-за Северуса, который сейчас проводил время в полном одиночестве, но в итоге облегчение от того, что с её ребятами ничего плохого не случилось, оттеснило все остальные чувства.

— Ну, а если серьёзно, почему вы оба здесь? — снова спросила девушка, войдя в гостиную.

Гарри высвободился их объятий.

— Рон, расскажешь? — спросил он, подходя к лестнице. — Я собираюсь разбудить МакГонагалл, она должна знать, что ты вернулась.

Гермиона нахмурилась.

— Почему именно профессор МакГонагалл должна быть в курсе моего возвращения?

Рон передёрнул плечами.

— Потому что она глава Ордена. И именно она руководила твоими поисками.

— Вы искали меня? — удивилась девушка. Она знала, что Рон с Гарри будут искать её, но чтобы организовать целый поисковый отряд... У Ордена и так немало забот.

— Конечно, Миона. Все искали тебя как сумасшедшие, вот почему сейчас мы находимся здесь.

На глаза навернулись слёзы. «Они искали меня. Они искали меня всё это время». Но девушка поспешила взять себя в руки.

— В общем, это долгая история, Рон. Я обязательно её расскажу, как только вернётся Гарри. Но вы двое... прибыли на площадь Гриммо в надежде застать тут меня?

— Ну, не только поэтому, — ответил он. — Гарри хочет поменять Хранителя. Он полагал, что, если тебе удастся сбежать откуда бы то ни было, ты предпочтёшь вернуться в этот дом, и для него было важно, чтобы тебя здесь ждали.

— И ты должен был стать Хранителем? — Гермиона больше утверждала, чем спрашивала.

Рон неловко кивнул, опуская глаза.

— Да, но больше никто...

— Рон, — перебила девушка, — думаю, ты станешь самым лучшим Хранителем.

Он широко распахнул глаза, брови от удивления поползли вверх.

— Правда?

— Правда.

Его лицо просияло, словно у ребёнка, который получил долгожданного щенка в рождественское утро.

— Ну, как бы то ни было, — парень запустил пятерню в волосы, — мы прибыли сюда только вчера вечером.

Как раз в этот момент вернулся Гарри с объявлением:

— Профессор уже в пути.

В подтверждение его слов, раздался громкий хлопок аппарации, и через секунду Минерва МакГонагалл, одетая в меховой чёрный халат, влетела в гостиную. Брови в напряжении сошлись на переносице, губы сжаты.

— Мальчики, отошли в сторону, — приказала женщина. Годы обучения в Хогвартсе выработали рефлекс, и парни поспешили ретироваться в противоположные концы комнаты ещё до того, как она закончила фразу.

Гермиона удивлённо моргнула.

— Профессор... — начала было девушка, но договорить не успела: МакГонагалл, достав из-под халата стеклянный флакон с зелёной жидкостью, откупорила его и выплеснула содержимое в лицо Грейнджер. Та вскрикнула от неожиданности. Рон раскрыл рот от удивления, а выражение лица Гарри приобрело такой вид, как в тот момент, когда его имя выпало из кубка на Турнире Трёх Волшебников.

— Профессор! — крикнула девушка. Минерва приблизилась к бывшей ученице, сощурив глаза. Затем её лицо озарила тёплая улыбка, и она, взмахнув рукой, высушила Гермиону.

— Приношу свои извинения, моя дорогая, — отозвалась МакГонагалл. — Я попросила Гринготтс одолжить нам несколько литров «Гибели воров» (*).

Растерянность и злость девушки рассеялись так же быстро, как и вода. Следует признать, что это вполне оправданные меры предосторожности. Если б кто-то решил под видом Гермионы пробраться в Орден, водопад Гринготтса выдал противника.

— Не сочтите за грубость, — смущённо произнесла Грейнджер, — но мальчики уже убедились в том, что я — это я.

Минерва постаралась скрыть раздражение.

— Дитя моё, — вкрадчиво проговорила она, — тебя не было целый месяц. Неизвестно, какую информацию из тебя успели вытащить Пожиратели; сейчас мы просто обязаны быть настороже. — Её лицо смягчилось, глаза переполняла нежность. — Но теперь ты с нами, хвала Мерлину, и я очень рада видеть тебя, моя девочка. Очень рада видеть.

— Я тоже рада, профессор, — честно призналась Гермиона. — Поверьте.

— Как так вышло, что тебя поймали, Миона? — вмешался Рон.

— Почему бы нам всем не присесть, — предложила МакГонагалл. — И ты, Гермиона, расскажешь нам всё с самого начала.


* * *

— Признайся, Гермиона, всё это немного подозрительно! — Лицо Рона побагровело, он перешёл на крик. — Тебя не было месяц, а сейчас заявляешься сюда и говоришь, что Снейп на нашей стороне?

Гермиона сидела за обеденным столом на площади Гриммо в окружении Гарри, Рона и Минервы МакГонагалл. Она рассказала им всё, что произошло за последний месяц, опуская личные детали; и всё шло хорошо до тех пор, пока она не поведала о том, что Северус всегда сражался на их стороне.

— Я знаю, что говорю, Рональд Уизли, — процедила девушка; имя друга она произнесла таким тоном, будто говорила о гное бубонтюбера. — Он помог мне выбраться оттуда. И это не говоря уже о том, что Снейп подвергся пыткам Люциуса Малфоя. С какой стати Пожирателям, работающим на одного хозяина, так поступать друг с другом? И, предупреждаю, если кто-то попытается применить легилименцию по отношению ко мне, видит Мерлин, я прокляну вас всех, — прошипела Грейнджер, свирепо глядя на Гарри, рука которого потянулась к палочке. В окклюменции девушка была хороша, но рисковать воспоминаниями об их времяпрепровождении с Северусом она не хотела. Ни сегодня, ни когда-либо ещё.

— Дело не в том, что мы тебе не верим, Гермиона, — дружелюбно начал Поттер. — Просто это... я имею в виду, это же Снейп?

— Да, Снейп, — кивнула она, не сводя глаз с его руки. — И если вы все соизволите заткнуться насчёт его персоны, я смогу приступить к рассказу о том, что мне удалось найти в библиотеке Хогвартса.

Рон покосился на Гарри.

— Это определённо наша Гермиона, приятель.

— Ребята, — перевела на себя внимание Минерва, — думаю, сейчас самое время начать работу над чарами Фиделиуса. Гермиона, милая, что же ты нашла в библиотеке? Я понимаю, что ты устала после того, что тебе пришлось пережить, но мы как никогда нуждаемся в хороших новостях.


* * *

Ночь тянулась невыносимо долго, сопровождаемая множеством вопросов. Да, Гермиона была уверена, что это заклинание поможет найти крестражи. Нет, она не была уверена, что оно найдёт все сразу. Да, заклинание должно быть наложено рядом с местом рождения Тома Риддла. Да, им требовалось немедленно приступить к работе.

Позже прилетела сова с новостями, подтверждающими рассказ Гермионы о том, что Малфой-мэнор сгорел дотла, но с одним уточнением.

— Адское пламя, — пробормотала МакГонагалл, оторвав взгляд от свитка. Гермиона не упомянула, как именно сгорело поместье. Этому бы никто и не поверил, что студентка Хогвартса воспользовалась таким тёмным заклинанием и сумела его взять под контроль, пусть эта самая студентка и являлась самой выдающейся волшебницей своего времени.

Грейнджер не смогла придумать ничего другого, кроме как сказать правду:

— Да.

Минерва прищурилась.

— Ты бросила его в одиночку?

Это был риторический вопрос. Заклинания очень редко произносились двумя людьми одновременно, и существовало не так много причин, по которым приходилось прибегать к подобным действиям. Гермиона сглотнула.

— Мы... вместе.

Брови профессора взлетели вверх.

— Интересно, — покачала головой она. — Мне бы очень хотелось выслушать версию Снейпа о ваших приключениях.

Волшебница глубоко вздохнула.

— Но перед этим вам потребуется его отыскать, — сказала она. — Он не сообщил мне о своём дальнейшем местоположении.

— Если Северус хочет остаться незамеченным, — задумчиво протянула Минерва, постукивая пальцами по столу, — сомневаюсь, что кому-то из нас удастся его разыскать. Дорогая, ты уверена в том, что он на нашей стороне? Точно уверена?

Гермиона встретила её твёрдый взгляд и кивнула:

— Да.

МакГонагалл какое-то время изучала лицо бывшей студентки, пока не пришла к очередному выводу:

— Возможно, так оно и есть. Мне бы очень хотелось, чтобы ты оказалась права, Гермиона. А пока тебе нужно набраться сил. Мистер Поттер и мистер Уизли начнут работу над чарами Фиделиуса; впрочем, учитывая данные обстоятельства, сейчас этот дом — самое безопасное для тебя место, дорогая.

Девушка поднялась было, чтобы направиться в спальню, но тут же замерла.

— Профессор, — обернулась Грейнджер, — есть... есть ещё кое-что.

Минерва выжидающе приподняла бровь.

— Вы ничего не спросили, что стало с мистером Малфоем, — прошептала она, — и другими.

Женщина поджала губы и, протянув руку, сжала ладонь Гермионы.

— Дорогая моя, — начала она, — идёт война, и, что бы ты ни сделала, ты совершила это, находясь в безвыходной ситуации... — В её взгляде читался незаданный вслух вопрос.

— Да, — ответила Грейнджер. — Да, но...

Глаза МакГонагалл резко постарели, она крепче сжала руку Гермионы.

— Это главное, — кивнула женщина.

Гермиона быстро кивнула.

— Хорошо, что ж... я буду наверху, — измученно выдавила она, слова давались с трудом.

Поднявшись вверх по лестнице на третий этаж, девушка вошла в первую попавшуюся спальню. Слишком пыльная от долгого отсутствия кого-либо в ней, но, самое главное, здесь имелась кровать. Гермиона рухнула на неё, не потрудившись раздеться. К её удивлению, матрас показался непривычно мягким и удобным, в сравнении с тем, на чём пришлось спать последние несколько недель.

И впервые за последние несколько недель она осталась совершенно одна, мысленно возвращаясь к мужчине, который всего пару часов назад оставил её возле порога дома на площади Гриммо.

— Где же ты, Северус? — спросила Гермиона тишину. — И как же мне теперь пережить этот месяц?

Последняя мысль перед тем, как провалиться в сон, была о нежном, но в то же время отчаянном взгляде Снейпа, прежде чем тот аппарировал прочь.


* * *

— Нам нужна лаборатория, — объявила Гермиона на следующее утро, завтракая. Заклинание определения месторасположения крестражей включало в себя работу с зельями, которые необходимо создать с нуля.

МакГонагалл, сделав глоток чая, задумчиво кивнула.

— Я думала над тем, чтобы сегодня заглянуть в Хогвартс, — ответила она. — Я сообщу остальным членам Ордена о произошедшем и отправлю парочку сюда, они помогут вам. И, — женщина лукаво улыбнулась, — я поручу это задание профессору Флитвику... Подготовьте список того, что вам потребуется для работы.

В течение всего дня дом на площади Гриммо пополнялся членами Ордена Феникса, которые сразу же приступали к выполнению обязанностей: освобождая пространство, протирая колбы, горшки, инструменты для варки зелий. Ремус Люпин прибыл ближе к вечеру, держа в руках несколько мешочков с нужными ингредиентами.

— К сожалению, не могу задержаться с вами надолго, — усмехнулся тот, — но я принёс это. Любезно передано профессором Флитвиком.

На второй день после прибытия в штаб-квартиру Гермиона приступила к работе. И пусть занятие довольно утомительное и трудное, но это единственное, что отвлекало её от мыслей о Снейпе и постоянных дониманий мальчишек. Меньше всего ей сейчас хотелось отвечать на их вопросы. Рон помогал с зельями, где мог, демонстрируя удивительную способность к приготовлению ингредиентов.

— Мама заставляла меня работать в саду практически с самого рождения, — он пожал плечами.

Гарри в основном тратил всё своё время на отправку и получение писем, став на вечер ответственным по ведению переговоров.

Дни летели за приготовлениями и варкой ингредиентов. Гермиона каждое утро читала «Ежедневный пророк», надеясь найти хоть какую-то весточку от Снейпа, но — ничего. Ордену также ничего не было известно о нём. Никто его не видел. Никто о нём не слышал. Словно исчез с лица земли. Девушка вспомнила слова Минервы: «Если Северус хочет остаться незамеченным, сомневаюсь, что кому-то из нас удастся его разыскать».

Заправив выпавшую прядь волос за ухо, она перевела взгляд на котелок. Возможно, он скрылся и от неё тоже. Возможно, он просто решил держаться подальше. Возможно, он осознал, что всё произошедшее между ними стало большой ошибкой.

Возможно, Волан-де-Морт нашёл его.

Она тряхнула головой, отгоняя далеко зашедшие мысли. «Прекрати, — грубо отчитала себя, — сейчас надумать можно всякое. Волан-де-Морт не схватил его, зато схватишь ты, когда настанет время».

«Если я всё ещё буду этого хотеть», — вкрадчиво прошептал внутренний голосок. Прошло две недели с тех пор, как Гермиона прибыла на площадь Гриммо. Она поймала себя на том, что постоянно проверяет свои чувства к Северусу. Нуждалась ли она в нём и сейчас?

Оставшись в полном одиночестве в импровизированной ею лаборатории, Грейнджер позволила себе окунуться в прошлое. Плотная ткань его чёрного сюртука. Застывшая возле окна фигура. Его длинные тёмные волосы. Глаза, которыми он изучал её лицо. Звук голоса. Ощущение его рук на теле. Дыхание, опалявшее шею. Тихо сопение во сне. Отсутствие Северуса образовало большую дыру в Гермионе, в её жизни. Работа над зельями помогала, да и общение с друзьями тоже, но всего этого было недостаточно. Никогда не будет, чтобы заполнить возникшую пустоту.

«Больше, чем когда-либо, — подумала она, ощутив боль в грудной клетке. — Я нуждаюсь в нём так, как никогда прежде».


* * *

— Гермиона, — тихо позвал Гарри, — я получил совиную почту от одного из наших шпионов в Коукворте.

Она неспеша попивала чай с тостами и просматривала заголовки «Ежедневного пророка».

— И что же произошло в Коукворте? — рассеянно пробормотала девушка.

— Паучий тупик, — ответил он, просматривая письмо.

Гермиона чуть было не поперхнулась чаем, с трудом проглотив его. Приложив максимум усилий, она как бы невзначай поинтересовалась:

— Есть новости?

— Ну, — Гарри нахмурился, — скорее нет, чем да. Дом пуст, света нет. Никто не живёт в том доме. Они следят за ним вот уже две недели.

Она напряглась.

— Но зачем?

— Потому что я им так сказал, — Поттер поднял взгляд на подругу. — Я верю тебе, Гермиона, но, учитывая всё то, что Снейп делал раньше, я просто...

— Хочешь обезопасить нас, — отрезала девушка. — Понимаю.

Он нервно забарабанил пальцами по стулу, на что Грейнджер нахмурилась ещё сильнее.

— Гарри, я знаю тебя с самого детства, чтобы сразу распознать этот жест. Если ты хочешь сказать что-то ещё — говори.

— Хорошо, — кивнул он, откладывая перо в сторону. — Между вами что-то произошло, не так ли?

Гермиона сохраняла хладнокровное выражение на своём лице.

— Почему ты делаешь такие выводы? — осторожно начала она, надеясь, что голос звучит спокойнее, чем ей это казалось.

— Потому что я тоже знаю тебя с самого детства, — заявил Гарри. — Ты слепо веришь ему. Я имею в виду, ты это так яро доказываешь... Но нам всё равно этого недостаточно.

«Я влюблена в него, Гарри». Она почти слышала, как произносит эти слова вслух, но они никак не хотели даваться ей. Не сейчас, не время.

— Доверься мне, — вместо признания ответила Грейнджер. — Прошу.

Он окинул её долгим оценивающим взглядом и несколько секунд спустя кивнул:

— Окей.

— Спасибо, — Гермиона почувствовала острый прилив благодарности к своему другу.

Но недоверие до сих пор отражалось в его глазах, хотя Гарри и старался это скрыть.

— Уверен, на моём месте ты поступила бы точно так же.


* * *

Приготовление зелий подошло к концу спустя двадцать восемь дней. Гермиона спустилась с ребятами в лабораторию, чтобы провести инструктаж по их использованию.

— Последовательность очень важна, — проговаривала она. — Вы должны всё сделать чётко и правильно. Запишите, если необходимо.

— Почему мы должны всё это запоминать? — поинтересовался Рон. — Ты ведь у нас специалист по зельям.

Гермиона глубоко вздохнула, напоминая себе, что он её друг и даже когда-то нравился ей.

— Во-первых, я никакой не специалист, — ответила она. — И вы должны запомнить инструкцию, потому что меня рядом с вами не будет.

— Что? — одновременно воскликнули её друзья.

— Гермиона... — придя в себя, начал Гарри. — Мы создаём сложное заклинание посреди офисного здания в Лондоне. Нам бы не помешала твоя помощь. Мягко говоря.

— Вы с Рональдом вполне готовы завершить этот этап без моего участия, — девушка пожала плечами. — У меня другие планы, и нет, вы не сможете уговорить меня остаться, и нет, я не скажу вам, что это за дела. Я расскажу вам обязательно, но сейчас — не самое лучшее для этого время.

— Ни за что, — запротестовал Рон, — я не позволю тебе снова бросить нас!

Гермиона не до конца понимала, что им пришлось пережить, когда она исчезла.

— Сейчас совсем другая ситуация, Рон. Честно.

Поттер глубоко вздохнул.

— Профессор МакГонагалл явно не придёт в восторг, — пробормотал он.

— Знаю, знаю, — грустная улыбка коснулась её лица. — Гарри, но ты должен...

— Доверять тебе?

— Да, — кивнула девушка. — А также запомнить последовательность действий для завершающего этапа.

Мальчики обменялись многозначительными взглядами.

— Ты ведь не позволишь ей сделать это, верно? — Рон буквально умолял. — Скажи мне, что найдёшь способ остановить её.

Гарри лишь беспомощно пожал плечами.

— Не думаю, что у кого-то из нас хватит смелости сделать это.

— Верно, — ответила Гермиона. — А теперь повторите, какое зелье используется первым.


* * *

Гарри с Роном покинули штаб-квартиру на следующее утро. Не было причин медлить, раз зелья уже приготовились. Рон в последний раз попытался уговорить подругу отправиться вместе с ними, но она наотрез отказывалась даже поднимать эту тему, так что парень просто сдался.

— Обещаю, что со мной ничего не случится, Рональд, — напомнила она накануне их отбытия. — Я обещаю.

— Мы верим, — ответил Гарри.

Обняв друзей на прощание и пожелав успехов, Гермиона едва сдерживала слёзы. Она наблюдала за ними из окна, пока они не пересекли улицу и не растворились в облаке чёрного дыма.

Через два дня будет ровно месяц с тех пор, как Снейп оставил её на пороге этого дома. Девушка отвернулась от окна и поспешила вниз, в лабораторию. Двух дней вполне достаточно, чтобы разобрать комнату и навести в ней порядок. Зелья, которые Грейнджер послала вместе с Гарри и Роном, либо сработают, либо нет.


* * *

На тридцатый день Гермиона проснулась слишком рано. С колотящимся от волнения сердцем она проделала все утренние процедуры. Зубы почищены. Волосы расчёсаны. Она оглядела себя в зеркале, висящем над раковиной: слишком худая, на голове даже после расчёсывания полнейший беспорядок, что, в принципе, вполне поправимо. Она натянула джемпер и джинсы, похожие на те, что она носила в дни заключения в Малфой-мэноре.

Грейнджер собрала кое-какие личные вещи: сменную одежду, заимствованную волшебную палочку (пока не найдёт достойную замену предыдущей), горсть галлеонов и достаточное количество еды, чтобы продержаться пару дней. И спрятала всё в рюкзак. Её расшитая бисером сумочка с заклятием расширения отправилась вместе с Гарри и Роном, которые нуждались в ней гораздо больше.

Она двигалась тихо и практически бесшумно, надеясь покинуть дом незамеченной, но стоило девушке подойти ко входной двери, суровая фигура в хогвартской мантии преградила ей путь.

— Профессор МакГонагалл! — пролепетала Гермиона таким удивлённым тоном, будто её застали за кражей чего-то очень дорогостоящего. — Я думала, вы в Хогвартсе.

— Гарри сообщил мне о твоих планах, — строго ответила женщина. — Не думаю, что у меня получится отговорить тебя, но... — она неопределённо махнула рукой.

— Нет, — перебила её Грейнджер, сделав мысленную пометку высказать Гарри всё, что она о нём думает. — Простите, но даже не пытайтесь сделать это.

— Я так и думала, — вздохнула Минерва. — Тогда всё, о чём я прошу тебя... будь осторожна. — Её взгляд на секунду стал отстранённым, но затем вновь потеплел. — Найди его, моя дорогая. И приведи домой.

Лицо Гермионы залилось румянцем, что выдало её с головой; губы МакГонагалл дёрнулись в улыбке.

— Я тоже когда-то была молодой, хочешь верь, хочешь нет, — проговорила она. — И я тоже тайком читала книжки в Запретной секции.

— Я... спасибо, профессор, — только и смогла выдавить Гермиона, а затем, приподнявшись на цыпочки, обняла Минерву. Не сказав больше ни слова, она переступила порог, где кончалась магия «Фиделиуса», оставив за собой дом под номером двенадцать.


* * *

Первый пункт назначения — Паучий тупик. Она была уверена, что Снейпу легко одурачить парочку шпионов, если он этого действительно захочет. «Решительность, целеустремлённость, рассудительность», — подумалось ей. Гермиона прикрыла глаза, и мир вихрем закружился вокруг.

Открыв глаза, она поняла, что находится на заднем дворе ветхого, обветшалого дома. Девушка рефлекторно сжала в руке палочку и внимательно осмотрелась вокруг. Пусто. Даже шпионов Гарри не было видно поблизости; вероятно, они предпочитали проводить время в своё удовольствие, не тратя недели, наблюдая за пустым домом.

На входе были наложены чары «Протего». Гермиона подошла чуть ближе и протянула волшебную палочку. Прежде чем она коснулась защиты, дверь отворилась сама собой с лёгким скрипом. Девушка испуганно отступила назад, оглядываясь по сторонам. И снова — ни души.

«Северус», — с теплотой подумала Грейнджер. Сердце забилось быстрее; он, должно быть, установил распознающие чары, чтобы никто, кроме неё, не смог попасть внутрь. Она осторожно переступила порог дома и, осознав, что её жизни ничего не угрожает, прикрыла за собой дверь.

Когда её глаза привыкли к темноте, она поняла, что в доме никого не было. Хотя она и не ожидала увидеть здесь Северуса, но всё-таки почувствовала укол разочарования.

«Ты смогла попасть внутрь, это уже хорошее начало».

Гермиона раньше никогда не бывала в доме Снейпа. Гостиная выглядела крошечной, вдоль стен расположились книжные стеллажи, заполненные древними потрёпанными фолиантами. Стул и письменный стол стояли в углу комнаты, остальную часть пространства занимал камин. Пыль покрывала каждую поверхность этого дома и нежилась в лучах света, проникающих сквозь покрытые сажей стёкла окон.

Книги. Они лежали повсюду. Взглянув на одну из них, Грейнджер прочла название:

— Алхимические изменения Альберто, Будущее зелий в новой эпохе волшебства и Котлы былых времён. Вернёмся к этому позже, — пробормотала она, и сердце тут же упало вниз. На полу, рядом со стопкой книг, среди всей пыли виднелись два еле заметных очертания. Следы, казалось, вели к середине комнаты, но на этом, собственно, они и заканчивались. Как будто кто-то прошёл до середины гостиной и исчез. «Или аппарировал», — подумала она.

Но если и аппарировал, то куда? Глазами Гермиона проследила путь наверх. Снаружи дома явно было видно, что он имеет два этажа, но где же тогда лестница? Только лишь тесная гостиная с книжными шкафами и всё.

«Это дом Северуса. Думай в его стиле».

Грейнджер осторожно обошла стопки книг и приблизилась к одной из полок шкафа. Постучав палочкой по корешкам, она прошептала: «Апарекиум». Ничего не произошло. Она проделала то же самое со второй секцией, потом с третьей, методично постукивая по книгам, а затем перейдя и на комнатные предметы. С седьмой попытки появились очертания двери.

— Ага, попался, — пробормотала Гермиона. Дверь без каких-либо препятствий распахнулась, открывая взору винтовую лестницу, что вела на второй этаж.

Он так же был заброшен, как и первый. Там располагалась узкая, провисшая кровать, на которой, казалось, не спали уже много лет; более древние книги и заплесневелый комод. Не слишком опрятно. Девушке никогда не приходилось бывать в покоях Снейпа в Хогвартсе, но она подозревала, что там всё выглядит гораздо уютнее и прибраннее.

На самом деле, кроме пары следов на первом этаже, не было никаких признаков, что он вообще сюда приходил. Пыль в спальне лежала огромными клубами, за исключением тех мест, до которых дотрагивалась Грейнджер.

— Где же ты сейчас? — прошептала она. Ей пришла в голову тревожная мысль — а вдруг он не хочет быть найденным? Возможно, на него всё-таки подействовали чары той комнаты, а сейчас он освободился от них.

Но зачем же тогда он заколдовал свой дом, разрешая войти внутрь лишь Гермионе? Никакой логики. Снейп впустил её, но сам отсутствовал и не оставил ничего, что помогло бы его найти.

Грейнджер грустно вздохнула и присела на кровать, выпустив в воздух облако пыли. Определённо, это была плохая идея. Ей стоило отправиться вместе с Гарри и Роном. Она крепко сжимала палочку обеими руками, будто та могла дать ответы на все вопросы.

Затем краем глаза Гермиона заметила что-то жёлтое. И это что-то ярко выделялось на фоне пыльных стен и мебели. Она повернулась, чтобы рассмотреть поближе неизвестный ей предмет, и дышать стало до невозможности трудно.

Цветок утёсника аккуратно лежал на подушке.

Примечание Автора:

«В этой главе я позволила себе несколько вольностей с тем, как действуют чары Фиделиуса».

Примечание переводчика:

(*) — «Гибель воров» — вода этого водопада смывает все защитные и обманные заклинания возле особо ценных сейфов банка Гринготтс.

21 страница4 марта 2021, 19:28

Комментарии