12. Юный ловец
Началась вторая неделя занятий в Хогвартсе, а это значит, что уже к концу недели все студенты получат своих фамильяров. Старшие курсы уже почти все призвали своих будущих помощников и друзей, а вот из младших курсов пока никто не получил фамильяра. Большинство учеников держали своих друзей в мире, откуда их призвали, но конечно же были и те, кто не расставался с ними ни на минуту.
Самыми проблемными оказались братья Фред и Джордж Уизли. Их фамиярами стали бурундуки: у Фреда - белый с красными полосочками, а у Джорджа - рыжий. Профессор Снейп постоянно жаловался мне, что они мешают ему вести лекции и я однажды даже случайно стала свидетелем этого беспорядка когда проходила мимо.
В классе зельеварения профессора Снейпа царила привычная атмосфера напряжённости и сосредоточенности. Ученики усердно работали над своими зельями, стараясь не отвлекаться от строгих указаний преподавателя.
Однако, не все шло так гладко. На задней парте, как будто из ниоткуда, возникли два бурундука, которые явно решили устроить весёлое представление. Они скакали по партам, прокрадывались между учениками и шептали шутки, вызывая смех и недовольные взгляды. Одному из них даже удалось ухватить с собой крошечный ингредиент, который один из учеников только что приготовил.
Профессор Снейп, заметив беспорядок, стиснул зубы и угрожающе уставился на бурундуков. Его голос, как обычно, был холоден и напоминал шорох сгущающегося зелья.
- Что за хаос вы здесь устраиваете? Это занятие, а не детские игры!
Но бурундуки, похоже, не собирались останавливаться. Один из них запрыгнул на стол профессора и начал крутиться возле пузырька с зельем, в то время как другой, с довольным видом, попытался перекатить несколько баночек с ингредиентами на пол.
Снейп резко вскочил и, с явным раздражением, произнёс:
- Кто их призвал? Прекратите это немедленно! Иначе я превращу их в сырные булочки!
Ученики хихикали, пытаясь сдержать смех, в то время как бурундуки, почувствовав, что игра зашла слишком далеко, начали дразнить его ещё больше. Они швырнули склянки с зельями в воздух и, подбадривая друг друга, скакали прямо по зельеваренным столам.
Снейп, раздражённый до глубины души, и его выражение лица сделалось ещё более угрюмым, чем обычно. Он стиснул кулаки, глядя на свою магическую палочку и размышляя о том, как же навсегда покончить с этой шалостью.
Наконец, он произнёс заклинание, и с неожиданной грацией два бурундука оказались в стеклянной банке, созданной специально для переноски зельев. Братьям Уизли пришлось отозвать своих друзей, в то время как урок снова пришёл в привычное русло. А я, вдоволь насмеявшись, пошла дальше по своим делам.
Этим же вечером на собрании преподавателей Снейп вывалил на меня тонну негодования по поводу фамильяров, но я старалась пропустить все мимо ушей, но все-равно из этого инцидента я извлекла довольно ценный урок.
На следующий день, когда я проводила второе занятие по своему предмету у начальных курсов, то детально всем объяснила, что фамильяры не просто животные, а их друзья которым нужен уход и воспитание, иначе я просто поставлю запрет на призыв и они никогда не смогут больше увидеть своих друзей. Вроде бы, ребята меня поняли. После окончания уроков, мне пришлось провозиться с предупреждающими письмами, которые я отправила каждому студенту старших курсов, кто уже призвал свой фамильяр. Это, так называемое, наказание предложил Снейп и одобрил Дамблдор.
Следующий день начался хорошо. Уроки тоже прошли удачно и без происшествий, но не все всегда идет так хорошо. После обеда, когда я зашла к дедушке оставить журнал третьего курса, то застала вместо него Макгонагалл, которая была вся в делах и очень суетилась. Мне стало любопытно, поэтому я спросила:
- Что-то случилось? Могу чем-нибудь помочь?
- О, Амальтея! Рада тебя видеть. Случилось то, что я нашла ловца для команды Гриффиндора.
Меня это заинтересовало, и я немедленно спросила:
- Кто стал ловцом?
Макгонагалл остановилась на мгновение, взглянула на меня с легкой улыбкой и продолжила:
- Им стал Гарри Поттер.
Я была готова услышать любое имя, но только не его. Поэтому с тревогой переспросила:
- Гарри? Но он же первокурсник, который еще толком даже летать не метле не научился! Вы уверены в своем решении?
- Конечно уверена, хотя и прекрасно понимаю твои опасения, но не стоит упускать такой талант, пускай попробует.
Сказать, что я не была шокирована, — это ничего не сказать. Сразу же после всех занятий я нашла Гарри, который был тогда с Роном и Гермионой, и отвела их в свой кабинет. Дети сели поудобнее на подушки, а я на лиану-помощницу.
- Ну так, мистер Поттер. Может расскажешь мне как так случилось, что ты стал одним из игроков в квиддич? - сурово спросила я.
Гарри кратко поведал мне о том, как всё произошло на первом уроке полётов. Невилл, к сожалению, сломал руку, из-за чего профессору пришлось уйти с ним в больничное крыло, наказав при этом не летать без нее. Но Малфой, игнорируя её запрет, решил подшутить и спрятать шар-напоминалку Невилла. Не в силах сдержаться, Гарри вскочил на метлу и бросился в погоню. В тот момент, когда Малфой бросил шар, воздух вокруг наполнился напряжением, и Гарри, демонстрируя невероятные навыки, ловко догнал и поймал его. Эта удивительную сцену увидела Макгонагалл. После чего она отвела Гарри к капитану команды, который посвятил его во все тонкости игры.
Я выслушала весь рассказ, после чего сделала жест рука-лицо и посмотрела на Гарри.
- Гарри, прости, но какого хрена ты полез за Малфоем? — воскликнула я, присев на край лианы.
- Но... он же хотел спрятать напоминалку Невилла! — попытался оправдаться Гарри.
- И что с того? — произнесла я, поднимая бровь. — Малфой — аристократ, и такое поведение у них в норме. Он не страшится рисковать, ведь у него больше опыта в полетах. Его отец явно научил его, чтобы он не сломал себе шею в самом начале.
Все в комнате замерли, и я обратила взгляд на Гарри, пытаясь посмотреть ему в глаза.
- Сколько лет ты летаешь на метле?
- Это... первый урок, — тихо ответил он.
- Вот именно! А что было бы, если бы ты лоб расшиб?
Гарри смущённо замолчал, потупив взгляд. Рон, не выдержав, решил вмешаться, но я прервала его:
- Мистер Уизли, я не вам говорила! Хотя, вас это тоже касается. Не подталкивайте Гарри к неприятностям!
Я обратилась и к Гермионе:
- А вы, мисс Грейнджер? Вы ведь умная девушка! Могли бы его задержать. Вы же знаете самое простое заклинание окаменения! Ха!
Я сделала паузу, чтобы дать им время осознать ситуацию.
- В конце концов, даже если бы этот шар был таким ценным, вы могли бы просто попросить учителя о помощи после урока. Да и напоминалки не такие уж и дорогие!
В комнате повисла тишина. Под моим взглядом, они начали осознавать, насколько неразумно поступили. Волнение и страх сменились неловкостью. Гарри и его друзья переглянулись, и в их глазах сквозила растерянность.
- Я понимаю, что это было глупо, — наконец произнесла Гермиона. — Мы просто не думали...
Я кивнула и сделала голос помягче:
- Да, я это вижу. Но вам следует понимать, что несчастные случаи не редкость, особенно когда дело касается магии и скорости. Будьте осторожны!
После этого разговора, атмосфера немного разрядилась, и Гарри почувствовал поддержку своих друзей рядом. После их ухода я, однако, глубоко задумалась о том, как мне действовать с Малфоем. Я знала, что его поведение не было случайным, и задумалась, нужно ли принимать какие-либо меры, чтобы убедиться, что подобное не повторится. В моей голове созревали идеи о том, как направить эту ситуацию и, возможно, даже научить их уроку о дружбе и ответственности на будущее.
