Глава 3
— У вас есть час, чтобы сварить уменьшающее зелье, — отстранённо произнёс профессор Хивью, когда Касси подошла к большому столу, на котором лежало множество различных ингредиентов.
На середине стоял большой котёл, который ничем не отличался от хогвартских, и маленькая ступка.
Профессор Зельеварения, Томас Хивью, был пожилым и довольно спокойным человеком. Усевшись на стуле, он тотчас закрыл глаза и уснул, поэтому громкий храп разнёсся по всему кабинету.
Сам же класс Зельеварения располагался в Северном корпусе на самом верхнем этаже, поэтому помещение было весьма светлым, по сравнению с подземельями Хогвартса.
Касси сразу поняла, что проблем с этим предметом у неё не будет. Профессор не был таким требовательным как Снейп, и это Малфой отметила как одно из преимуществ Дурмстранга.
Спустя сорок минут зелье было готово, и сонный профессор решил проверить его превосходность.
Капнув несколько капель на книги, которые лежали в углу парты, мистер Хивью спокойно наблюдал, как они уменьшаются.
— Неплохо, неплохо. Уменьшающее зелье вы сварили идеально, но как насчёт животворящего зелья? — протянул профессор отстранённым голосом и вернулся обратно в своё кресло.
Касси видела название этого зелья в одной из книг, но никогда не читала рецепт его приготовления. Профессор Снейп также никогда его не упоминал.
Её охватила паника.
Книги, в которых, возможно, содержался этот рецепт, теперь были размером с горошину. Оглядев класс, Касси не заметила ни одной полки с учебниками.
Несколько секунд Малфой смотрела на ингредиенты, будто ждала, что они ей подскажут, но чудо не произошло. Спустя некоторое время она всё же тяжело вздохнула и произнесла:
— Я не знаю, как готовить это зелье, профессор.
Тихий шёпот, но профессор резко содрогнулся и проснулся.
— Я так и знал, так и знал, — проворчал профессор, выводя оценку на листе пергамента.
Схватив его, Касси увидела на нём число два, что обозначало второй курс.
— Астрид, а на каком курсе изучают уменьшающее зелье? — спросила Касси по дороге в следующий кабинет.
— Если я не ошибаюсь, то мы проходили это в прошлом году, то есть на четвёртом курсе, — ответила Хансон, ища кого-то глазами среди толпы.
— Хорошо, а животворящее зелье?
— В этом году будем изучать. Видела его в учебнике. Феликс, солнце моё! — вдруг крикнула Астрид и побежала к парню, оставив Касси одну.
Та не понимала, почему её определили на второй курс только из-за незнания последнего зелья. Это она и спросила у Феликса, который в обнимку с Астрид подошёл к Малфой.
— Профессор Хивью на первый взгляд очень спокойный человек, который не будет требовать от тебя чего-то сверхъестественного, но он крайне несправедлив, — ответил Сандберг и даже немного поморщился. — Но ты не переживай. Это не обозначает, что ты будешь учиться на втором курсе. Возможно, другие предметы перекроют этот результат, и ты будешь учиться с нами, на пятом курсе.
Закончив, Феликс нагнулся к Астрид, чтобы поцеловать, а Касси решила, что ей пора уходить, поэтому поспешила на второй экзамен — по Истории Магии.
Книги об истории Скандинавии она прочитала ещё летом, поэтому ей не составило труда ответить на вопросы профессора Воронцова.
Это был молодой мужчина, а на его лице всегда сияла улыбка.
— Я восхищаюсь вашими знаниями, мисс Малфой, — хвалил профессор, выводя на пергаменте цифру шесть. — Если бы вы ещё подучили историю двадцатого века, цены бы вам не было.
— В библиотеке отца были только книги о Средних веках, — ответила Касси, в ответ улыбаясь профессору.
— Во всяком случае, я буду рад вас видеть на моих уроках, — на прощание произнёс Воронцов, открывая Малфой дверь.
Её настроение резко поднялось. Хотелось как можно скорее явиться на урок Истории Магии. Касси была уверена, что рассказывать о разных договорённостях и битвах мистер Воронцов умел намного интереснее, чем профессор Бинс в Хогвартсе.
Предмет Заклинания был третьим экзаменом на сегодняшний день, и оказался не сложнее Истории Магии.
— На моих уроках мы учим по большей части бытовые заклинания, потому что боевые и защитные преподают на уроках Тёмных Искусств и Дуэлей. Поэтому я уверена, что вы справитесь быстро, — произнесла профессор Викандер, которая была единственной женщиной среди учителей, если не считать медсестры.
Грета Викандер, женщиной в возрасте, на первый взгляд была очень доброй. Но Касси не хотела делать поспешных выводов, вспоминая о профессоре Зельеварения — мистере Хивью.
Миссис Викандер хлопнула в ладони, и в кабинете воцарился хаос. Каждая парта и стул оказались поломанными, на полу растянулись лужи воды и кучи песка. Десятки книг были разбросаны по кабинету, некоторые даже разорваны.
— Ваша задача: стоя на одном месте, навести порядок в комнате, — мягким тоном объяснила профессор и улыбнулась.
Касси достала волшебную палочку, вспоминая заклинания.
— Тергео, — произнесла Малфой, и палочка тотчас втянула всю жидкость, пыль и песок в кабинете.
Следующими заклинаниями она починила все парты и стулья, красиво разложила книги на стеллажах. Заметив, что некоторые столы покрыты жиром, который не смогло убрать заклинание Тергео, Касси произнесла: «Экскуро», и парты снова заблистали.
Заметив пустую вазу на подоконнике, Малфой взмахнула палочкой:
— Орхидеус, — и в сосуде появился большой букет орхидей, а в кабинете можно было чувствовать запах цветов.
На лице профессора нельзя было увидеть удивления, она была спокойна, или просто умела скрывать эмоции.
— Я поражена вашими навыками. Профессор Флитвик до сих пор преподаёт в Хогвартсе? — спросила миссис Викандер.
— Да, миссис.
— Это всё объясняет, — протянула профессор, вырисовывая на пергаменте цифру пять.
— Позвольте спросить, откуда вы знаете профессора Флитвика? — спросила Касси, забирая листок бумаги из рук миссис Викандер.
— Я тоже когда-то училась в Хогвартсе. Вам пора идти, — последнее предложение профессор произнесла быстро, будто не хотела больше слушать вопросов о своём прошлом.
Поняв намёк профессора, Касси поспешила на следующий экзамен, хотя сил уже не было ни на что.
«Половина готова», — с легкостью на душе подумала девушка, смотря на пергамент.
Пять, шесть и два. Средний балл — четыре.
От злости Касси сжала кулаки. Ей нужно было пять. Ведь на пятом курсе учились её друзья.
Трансфигурация как была самым сложным предметом в Хогвартсе, так и осталась в Дурмстранге.
Войдя в кабинет мистера Фросета, Касси сразу же заметила на столе несколько книг, разложенных на небольшом расстоянии друг от друга.
— Ваше задание, мисс Малфой, превратить эти предметы в стаю птиц, червя, утку, живого минидракончика, кролика, мышь, муравья и в мыльный пузырь, — произнёс профессор.
Он напомнил Касси Минерву Макгонагалл, только в мужском обличии. Мистер Фросет был высоким, довольно сурового вида. Длинные волосы были собраны в пучок, в точности как и у профессора Макгонагалл.
Колени Касси тряслись настолько сильно, что казалось, будто ещё секунда и она упадёт на пол. Малфой понимала, что знает, как превратить только пять книг в нужных животных, и то очень сомневалась, что у неё это выйдет.
— Снаффлифорс, — произнесла девушка и взмахнула палочкой. Она решила начать с самого лёгкого, поэтому маленькая мышка уже бегала по столу.
— Лапифорс, — следующее заклинание тоже удалось. Беленький кролик смотрел на Касси и резво кружился под тёплыми лучами сентябрьского солнца.
Касси сразу же вспомнилась Астория. Что она сейчас делает, с кем разговаривает перед сном, переселили её в другую комнату или нет?
Грусть наполнила девушку. Захотелось тотчас вернуться домой. В Хогвартс.
Совсем не сосредоточившись на трансфигурации, Касси произнесла заклинание и взмахнула палочкой над третьей книгой.
— Эбублио.
Но вместо того, чтобы превратиться в мыльный пузырь, книга поместилась в него и поднялась высоко к потолку.
— Ну, я могу засчитать это только как половину, потому что книга должна была исчезнуть, — произнёс профессор, наблюдая за мыльным пузырём.
Касси в ответ только кивнула и приступила к следующему заклинанию, пытаясь отогнать от себя грустные мысли о доме.
К большому удивлению, превращение в муравья получилось, но утка не могла ходить, так как её ноги, к ужасу девушки, были книгой.
— Профессор, я не знаю, как превратить объект в дракончика, червя и в стаю птиц. Этого я ещё не проходила в школе, — тихо произнесла Касси.
— Я и не ожидал, что вы сможете справиться со всеми заданиями, — ответил мистер Фросет и протянул Касси лист пергамента.
Четыре.
Касси тяжело выдохнула, понимая, что с такими успехами ей не удастся попасть на один курс вместе с друзьями. Но ещё оставалось два предмета: Дуэли и Тёмные Искусства.
— Здравствуйте, мисс Малфой. Вы готовы? — спросил мистер Ульссон, когда Касси достала волшебную палочку.
Профессор Тёмных Искусств выглядел как настоящий тёмный волшебник и время от времени напоминал Малфой Волдеморта.
— Начнём с лёгкого: три вида заклинания Остолбеней, — с ухмылкой на лице произнёс профессор, сложил руки на груди и оперся о спинку кресла.
Ожидая, что Касси провалит даже первое задание, мистер Ульссон с удивлением наблюдал, как один за одним разноцветные лучи откидывают манекена на несколько метров назад.
Закончив представление, Касси выпрямила спину и свысока посмотрела на профессора. Он был растерянным.
— Хорошо, а как насчёт... — сказал профессор и, достав свою палочку, добавил: — Экспелиармус.
— Протего, — сразу же произнесла Касси.
Перед ней появился невидимый щит. Заклинание профессора срикошетило обратно в него, и его палочка выпала из рук, закатившись под стол.
— Могу показать ещё два вида этого заклинания, — произнесла Касси, пока мистер Ульссон доставал древко.
— Не нужно. Я уже вижу, что вы этим владеете. Позвольте спросить, кто научил вас такому? Вы слишком юна, чтобы уметь так защищаться, — поинтересовался профессор, протягивая Малфой пергамент с цифрой восемь.
Касси только улыбнулась в ответ, и только когда дверь почти закрылась за ней, она тихо произнесла:
— Крауч.
Почему-то Малфой была уверена, что каждый учитель здесь знает как Тёмного Лорда, так и его самых верных приспешников. В мистере Ульссоне она не сомневалась ни капельки. По одному его внешнему виду можно было всё сказать.
Дуэли преподавал Карл Торвальдсе, единственный фин среди учителей.
Учеников из Финляндии было немного, так как на их языке не преподавалось в Дурмстранге. Фелиция объяснила Касси это тем, что ещё в семнадцатом веке волшебники Финляндии захотели быть независимыми от других скандинавских волшебников.
Никто не был против их отсоединения, а на замену им пришли русские, которые подписали с Норвегией и Швецией мирный договор.
С того времени половина русских волшебников, которые предпочитают светлую сторону, учатся в Колдовстворце, а другие — в Дурмстранге. Финны же основали свою школу и даже названия её не разглашают.
— Хм, мистер Ульссон определил вас на восьмой курс. Видимо, вы очень его удивили, — задумчиво произнёс профессор Торвальдсе, разглядывая пергамент, который отдала ему Касси. — Вы готовы, мисс?
Малфой кивнула и сразу же встала в позу, показывая, что готова к нападению противника.
Ей это помнило Клуб Дуэлянтов, который просуществовал буквально несколько дней, ещё три года назад. Именно тогда она впервые показала, что способна не только поднимать перья заклинанием Вингардиум Левиоса, как это делали все первокурсники.
— Риктумсемпра, — начал профессор, и серебряный луч почти попал в Касси, но она успела отскочить и произнести:
— Депульсо.
— Протего.
Слава Мерлину, заклинание не срикошетило, поэтому два волшебника остались стоять на ногах.
— Хорошее начало, мисс Малфой. Позвольте спросить, на каком курсе вы обучались в Хогвартсе? — спросил профессор, расхаживая по кабинету из стороны в сторону.
— Значит, все учителя знают, что я из Хогвартса.
Мистер Торвальдсе рассмеялся.
— Конечно. Некоторые знают о вас даже больше, чем вы думаете.
— Вердимилиус, — Касси думала, что, воспользовавшись разговорами с профессором сможет его одолеть, но он не растерялся и тотчас произнёс:
— Протего. — Пауза. — Эверте Статум.
Малфой отбросило назад, переворачивая тело в воздухе. Голова закружилась, а в животе появились неприятные ощущения. Но она не сдавалась. Девушка поднялась на ноги, хотя в левой ступне чувствовалась боль.
— Мимбл Вимбл, — заклинание получилось слабым, поэтому профессор только уклонился от зелёного луча и взмахнул палочкой, не произнеся ни слова.
Древко Малфой тотчас вылетело из её руки. Она обернулась, но сразу же почувствовала, как конец палочки профессора касается её груди.
— Вы же знаете, что, если произнести одно заклинание, целясь в сердце, человек умирает мгновенно. Была бы это настоящая дуэль, вы были бы уже мертвы, — прошептал мистер Торвальдсе и убрал палочку.
Касси только смотрела ему в глаза, но страха не чувствовала. Малфой только вошла в азарт, хотелось попробовать снова, доказать, что она способна на большее.
— Не советую вам пользоваться последним вашим заклинанием. Я же могу использовать невербальное заклятие. Лучше использовать «Силенсио». Даже невербальные заклинания после его наложения работают не в полную силу, — объяснил профессор и отдал Касси её палочку, пока та стояла как вкопанная.
— Определяю вас на пятый курс. Этого будет вполне достаточно, чтобы учиться вместе с вашими друзьями, — добавил мистер Торвальдсе и протянул Малфой пергамент.
— Откуда вы знаете? — спросила Касси и прищурилась.
— Вы забыли мои слова: «Некоторые знают о вас даже больше, чем вы думаете», — загадочно ответил профессор, а Касси не стала больше распрашивать.
Она хотела поделиться радостью с друзьями, но и слова профессора не оставили её в покое.
Первым, на кого Малфой наткнулась в коридоре, был Блейз.
— Привет, Касси. Ну как экзамены?
— Я буду учиться с вами, — радостно ответила Малфой. Не менее ликующим был и Забини: он сразу же крепко обнял подругу от счастья.
— Задушишь, Блейз, — сказала Касси, хлопая другу по плечу. — Кстати, у меня к тебе есть несколько вопросов.
Забини только кивнул. Он немного нахмурился, будто знал, что вопросы Касси будут не об учёбе, а о более серьёзных вещах.
— Откуда ты знаешь о Барти? И, скорее всего, ты знаешь причину моего отчисления, — начала Малфой, отходя вместе с Блейзом в угол коридора, чтобы их никто не услышал.
— Моя мать — приспешница Тёмного Лорда. Но она действовала как шпион, не в открытую. Об её персоне знают только некоторые Пожиратели Смерти, — говорил Блейз, а Касси всё больше удивлялась персоне его матери. — Поэтому я всё знаю о тебе и о задании Тёмного Лорда. Даже восхищаюсь тобой.
Забини улыбнулся, а Касси покраснела от его слов.
— Я бы тоже хотел, чтобы Лорд доверил мне какое-либо задание, — добавил мулат.
— Но я не служу ему, я просто спасала семью, — возразила Касси, а Блейз только кивнул и улыбнулся уголками губ.
Он, как и большинство Пожирателей Смерти, был убеждён, что когда-нибудь Малфой всё же встанет на их сторону.
— Не нужно так улыбаться, я никогда не примкну...
— Касси! Как экзамен? — послышался голос Фелиции с другого конца коридора.
Все были очень рады, что Касси станет их однокурсницей. Блейз с Феликсом уже придумывали тактики, чтобы сбегать с уроков в соседнюю маггловскую деревню. Фелиция с Астрид их только поддержали, добавив, что в местном пабе очень вкусное вино.
— Коньяк там ещё лучше, — возразил Феликс, но его перебил Блейз:
— Как насчёт водки? В некоторые дни там бармен — русский. Он-то знает толк в этом напитке.
Феликс сразу же забыл о коньяке и поддержал друга.
Месяц обучения прошёл очень даже весело. Касси пыталась учиться на высокий балл, потому что помнила о зале славы. Она частенько проводила там время, рассматривая портреты, мечтая, что в скором времени там будет висеть и её картина.
Поборов страх высоты, она даже прошла отбор в команду по квиддичу и заняла место охотника в одной из четырёх команд Дурмстранга.
Тренировки проводились весь сентябрь, а первый матч должен был состояться уже в середине октября.
Паб в соседней деревне, где «бармен — русский, он-то знает толк в водке», Касси, Блейз, близнецы Сандберг и Астрид посещали каждую пятницу.
Возвращаясь в нетрезвом виде поздно ночью, они удачно укрывались от охраны, будто пили не алкоголь, а Феликс-Фелицис.
Не забывала Касси также и о своих друзьях и о семье в Англии. Она писала письма каждую неделю, рассказывая о произошедшем за последние семь дней.
Узнав о Долорес Амбридж, новом преподавателе Защиты от Тёмных Искусств и о её скучных уроках, Малфой обрадовалась, что учится в Дурмстранге, где теории было гораздо меньше, чем практики.
Из писем она также узнала, что родители Астории позаботились о том, чтобы к дочери переселили Дафну. Поначалу Стори это нравилось, но потом старшая Гринграсс полностью запретила ей общение с Драко, Пэнси, Тео, Крэббом и Гойлом и постоянно ходила по пятах младшей сестры, обеспечив её гиперопекой.
Отношения с Ноттом у Касси стали более напряжёнными. Только он узнал о Блейзе и Феликсе, сразу же написал о своём недовольстве.
Касси понимала парня и его ревность, постоянно успокаивая Тео в своих письмах. Но с каждой неделей было всё сложнее, поэтому пришлось попросить Драко о помощи, чтобы тот поговорил с другом.
Когда всё вроде разрешилось, от Люциуса Малфоя пришло долгое письмо. Касси прочитала только одно предложение и сразу же сожгла весь пергамент.
«Дорогая Кассиопея,
Ты возвращаешься в Хогвартс...»
