Глава 1
В каюте было неожиданно светло. Десятки маленьких светлячков порхали под потолком туда-сюда, освещая каждый сантиметр помещения.
Учеников тоже было много. Они сидели группками по несколько человек и, видимо, были не особо довольны появлением Касси в каюте.
На корабле мгновенно воцарилась давящая тишина. Студенты пристально глазели на Малфой, некоторые недовольно морщились и фыркали.
Впервые за долгие годы Касси почувствовала себя неуверенно. Хотелось исчезнуть, провалиться сквозь пол каюты, даже утонуть поскорее, только бы не ловить эти подозрительные взгляды.
— Ты — Малфой? Сестра Драко, верно? — Касси услышала родной английский язык и повернула голову к источнику голоса. Перед ней стоял высокий, статный мулат. Тёмные, подобно углю, глаза любопытно изучали девушку.
— Да. Я Кассиопея Малфой. Я тебя знаю? — поинтересовалась Касси, совсем не понимая, что происходит.
— Я знаю твоего брата. А ты очень на него похожа, — с улыбкой на лице ответил юноша. Затем протянул руку и добавил: — Я Блейз Забини.
Касси пожала руку в ответ и кивнула.
— Пойдём к нам, — произнёс мулат и потянул Малфой в угол каюты. Девушка промолчала, но послушно двинулась за ним. Она была рада ему, ведь он стал единственным знакомым на этой палубе.
Касси огляделась. Возле нескольких бочек сидели трое людей: две девушки и один парень.
— Знакомьтесь, это Кассиопея Малфой, — представил Блейз своим друзьям.
— Можно просто Касси, — поспешно добавила британка. Она моментально переключилась на шведский язык, услышав, как девушки перешёптываются именно на нём.
— Это Фелиция Сандберг, — оповестил Забини, и девушка с чёрными длинными волосами махнула Малфой.
— Астрид Хансен, — девушка с рыжими волосами по плечи кивнула. Возле неё сидел брюнет с волнистыми волосами, красиво уложенными на обе стороны. Он обнимал Астрид за талию, а она ласково положила голову на его плечо. Его звали Феликс Сандберг.
— Вы брат и сестра? — поинтересовалась Касси, переводя взгляд с одного Сандберга на другого.
— Близнецы, — кивнула Фелиция. — Хотя, лучше бы я его поглотила ещё в утробе.
— К чему такая самоуверенность? Поглощают менее развитого близнеца. Могу без раздумий сказать, что ты подходишь по всем критериям, — съязвил Феликс.
— Не обращай внимания. Это шутка, — прошептал на ушко Блейз, заметив удивлённый взгляд Касси. — Они любят чёрный юмор и частенько его практикуют.
Поняв, что с этими ребятами скучно не будет, Касси поспешила занять место возле Забини, который присел напротив Феликса и Астрид.
— Что за альбом у тебя? И часы? — спросила Фелиция и любопытно подсела ближе к Касси.
— Э, это — античасы, подарок близкого мне человека. Они идут наоборот, — неуверенно ответила Малфой. — А это альбом с... Не открывай!
Но было уже поздно. Фелиция схватила часы и принялась разглядывать фотографию на другой стороне крышки.
— А этот твой близкий человек красивый, — протянула Сандберг, но Касси тотчас выхватила часы и спрятала в карман шубы. — А там, наверное, колдографии друзей и семьи? — предположила девушка, указывая на альбом.
— Да, — резко ответила Малфой, но открывать не стала. Не хотелось ей показывать дорогие моменты людям, которых она знает от силы пять минут.
— Расскажи о себе. Мы тебя раньше не видели в Дурмстранге, — попросила Хансен, поглядывая на Касси.
— Я родом из Уилтшира, Англия. Мне четырнадцать...
— Четырнадцать? Я думала, шестнадцать или семнадцать, — изумилась Фелиция, смешно разинув рот.
— Не ты одна так думала, — уверила девушку Касси, совсем не удивившись её реакции.
У Малфой часто спрашивали о её возрасте и нередко удивлялись названной цифре. Последнее время ей это даже надоедало.
— Так вот, три года я училась в Хогвартсе, а потом... — девушка запнулась, не зная, как объяснить то, что её исключили.
— Э... Хогвартс сильно изменился за три года? — будто поняв, что Касси не хочет распостраняться о произошедшем, спросил Блейз.
— Ну, если не учитывать того, что нескольких учеников парализовал большой змей, потом узник Азкабана — Сириус Блэк вторгся в Хогвартс, и Тёмный Лорд чуть не убил Гарри Поттера во время третьего этапа Турнира Трёх Волшебников, то ничего не изменилось, — с невозмутимым выражением лица рассказала Касси.
Близнецы Сандберг и Астрид сидели с открытыми ртами, не понимая, почему Малфой так бесстрастно повествует о таких событиях. Только один Блейз спокойно слушал Касси, ничему не удивляясь.
— Вот это у вас интересная жизнь, — протянула Фелиция, потирая лоб. Послышался нервный смешок со стороны.
— Мы слышали о Том-Кого-Нельзя-Называть. Значит, он и вправду вернулся? — со страхом в глазах спросила Астрид, а Касси только кивнула в ответ. — А ты его видела?
— Я... — начала Касси, но совсем не знала, что ответить. Она не ожидала таких вопросов, а придумать ложь сейчас не могла, никакие идеи не лезли в голову.
— Мы в Норвегии, а Лорд в Британии. Успокойтесь, — произнёс Феликс и закатил глаза. — Чего бояться?
— И это сказал самый трусливый человек, которого я знаю? — сьехидничала Фелиция, за что получила взгляд с очевидным упрёком.
— Да кого ты знаешь, интроверт. Этих четверых и маму с папой? — глумился близнец. После этих слов его сестра решила промолчать.
Касси нравилось наблюдать за ними двумя. Хоть они и подкалывали друг друга и язвили после каждого предложения, но по глазам было видно, что это всё с любовью.
— Откуда ты знаешь моего брата и о Хогвартсе? — после долгой паузы поинтересовалась Касси у Блейза.
Мулат улыбнулся уголками губ и оперся о стену, очевидно готовясь к долгому рассказу.
— Я британец, мои родители родом из Англии, там мы и жили долгие годы. После того, как я закончил первый курс в Хогвартсе, умер мой отец, оставив моей маме и мне солидное наследство. Но она не любила его, это я понял спустя несколько лет. Как и не любила всех последующих мужей, — Блейз приостановился. — Сейчас она живёт с моим третьим отчимом. Предыдущие умирали от тяжёлых болезней, которые появлялись из ниоткуда. А мне и маме оставалось большое наследство от каждого.
— Зачем она это делает? — возмущённая действиями его матери, спросила Касси.
— Я ей тоже задавал такой вопрос, но она только и твердила, что делает это ради меня, — мулат пожал плечами и заметно призадумался.
Убивать мужей ради сына — это слишком жестоко для Касси. Она поражалась ненасытности этой дамы.
«Интересно, а как она выглядит? Низкая женщина в теле, с впалыми злыми глазами и облаченная в чёрные одеяния? Или же худенькая, как её сын, высокая, разодетая в роскошные наряды с глубоким декольте и в шляпе с большими полями?» — раздумывала Малфой.
Больше расспрашивать о семье нового знакомого Касси не хотелось. Она боялась, что узнает ещё какие-то не менее жестокие подробности.
Хотя, чего ей бояться, если её же отец состоит в рядах Пожирателей Смерти, которые безжалостно расправляются с грязнокровками и теми, кто против Тёмного Лорда?
— Привет, ребята, — вдруг послышался чей-то сладкий голосок.
К Касси, Блейзу, Астрид и близнецам Сандберг подошла светловолосая девушка, очень высокого роста, с выразительными зелёными глазами, цвета сочной травы в тёплый май. Похлопав пушистыми ресницами, она заняла место между Малфой и Забини и протянула:
— Блейзи, не хочешь меня познакомить со своей новой подругой? — на последнем слове девушка слегка поморщилась и смерила Малфой неприятным взглядом.
Забини тяжело вздохнул, но всё же представил девушек друг другу.
Её звали Фрея Линд, и, только один раз взглянув на неё, можно было понять, что перед тобой стоит настоящая скандинавская девушка.
Блондинка положила руку на плечо Блейзу, нежно поглаживая его. Закусив нижнюю губу, она метала недвусмысленные взгляды то на глаза, то на губы парня.
— Фрея, убери руку, пожалуйста, — сквозь зубы произнёс Забини, и тотчас улыбка с её личика исчезла.
Линд надула губы и придала глазам жалобный вид. Девушка ещё несколько секунд смотрела на юношу, но, заметив, что он никак не реагирует, молча встала и пошла на своё место в другом углу каюты.
— Кто она? — спросила Касси.
— Лидер девочек и по совместительству местная шлюха, но все знают, что она по уши влюблена в Блейза, — пояснил Феликс, притягивая к себе Астрид, чтобы поцеловать.
— Шлюха? — переспросила Касси. Она знала значение этого слова, но не представляла такое поведение в стенах школы.
— Она переспала почти с каждым старшекурсником. Но никогда не имела отношений. Фу, прекратите лизаться, — Фелиция поморщилась и пнула брата в бок.
Все рассмеялись, даже Сандберг усмехнулась.
— Найди уже себе парня и перестань меня упрекать, — съязвил Феликс.
— Я не нуждаюсь в отношениях.
— Хочешь стать преемницей Фреи после её выпуска из школы?
— Я не люблю романтику, поцелуи, объятия... Это мерзко! Фу!
— Это всё отговорки.
— Да пошёл ты! — напоследок крикнула Фелиция и вышла из каюты на палубу.
Хотя все остальные смеялись, но Касси понимала, что Фелиции было не до смеха. Она громко хлопнула дверьми, что означало только одно: девушку зацепили за живое.
Ничего не объяснив, Малфой последовала за Сандберг. Найти девушку было несложно, она оперлась на перила прямо перед дверьми в каюту.
— Нам можно выходить на палубу? — тихо спросила Касси, почти неслышно подходя к Фелиции, будто боясь её спугнуть.
— Нельзя, — совершенно спокойно ответила та, но не двинулась с места.
— Тогда почему ты... — начала Касси, но остановилась, заметив, как знакомая вытирает слёзы.
— Уходи. Сейчас же, — сквозь зубы сказала Фелиция, но Малфой не собиралась возвращаться в каюту.
Девушка что-то скрывала; что-то терзало её изнутри, но она прятала это за улыбкой, которую Касси заметила на её лице при первой встрече.
Сейчас Малфой понимала Фелицию, даже не зная её проблем. Малфой тоже скрывала всё за маской радости и счастья, хотя кадры смерти Барти Крауча продолжали появляться перед её глазами. Даже во сне её не оставляли в покое, представляя взору ужасающие события.
— Расскажи мне, что тебя тревожит. Обещаю, что никто об этом не узнает. Я понимаю тебя...
— Ничего ты не понимаешь! — Фелиция перебила Касси, та подскочила от неожиданного крика девушки. — Ты знаешь, что такое любовь? Настоящая любовь? Не родительская или братская.
Касси не понимала, к чему клонит Сандберг, поэтому решила просто промолчать, пока Фелиция продолжала рассказывать, а по её щекам текли хрустальные капельки слёз.
— Вот я не знаю, что это. Каждый раз, когда я признавалась кому-то в любви, над моими чувствами глумились, издевались и заливисто смеялись. Я даже не могу передать тебе эти ощущения, — Сандберг сделала небольшую паузу, а после ещё больше разрыдалась, из-за чего Касси пришлось поймать девушку за руку, чтобы та не упала на пол. — Если бы это было всё. Но нет! Скажи мне, Касси, в ответ на твоё признание тебе когда-нибудь говорили слова: «Я тебя ненавижу. Ты всё испортила»?
«Ещё как говорили», — подумала Касси, продолжая молчать и с сожалением смотреть на Фелицию, которая даже не позволяла к себе прикоснуться, обнять, утешить.
— А мне говорили. И это были, наверное, самые ужасные слова, которые я слышала за всю свою жизнь. Но я даже не знаю, чем я испортила всё. Своей любовью? Своими чувствами? — Сандберг наконец закончила свой рассказ.
«Мерлин, как же я тебя понимаю», — подумала Касси, но промолчала в ответ на сказанное Фелицией. Малфой была благодарна девушке за открытость и доверие, но рассказывать свою историю она не хотела. Уж слишком личное это было.
— Поэтому когда я вижу эти счастливые пары, как они обнимаются, целуются, постоянно повторяют, как они любят друг друга, эти искры между ними, которых у меня никогда не было, мне становится тошно. А Феликс об этом не знает, поэтому постоянно шутит, но мне как-то не до смеха, — рассказывала Сандберг с содроганием.
— Блейз тебе тоже отказывал? — поинтересовалась Касси.
— Что? О́дин помилуй, мы знаем друг друга с с двенадцати лет. Он мне как брат, о котором я узнала немного поздно, — ответила Фелиция и улыбнулась, вытирая влажные от слёз щёки.
— А у него есть девушка?
— Была одна в прошлом году. Но они повстречались два месяца и разошлись. У Блейза сложный характер, не для отношений, — призналась девушка. — Пройдёт время, и ты поймёшь, о чём я говорю.
На время девушки замолчали, вглядываясь в просторную даль. На горизонте постепенно виднелись острые шпили школы, которые напоминали Касси её любимый и родной Хогвартс.
— А вот и Дурмстранг. Тебе там понравится, — уверила Фелиция и взглянула на Касси. — Не переживай, всё будет хорошо.
Малфой не скрывала страха перед новой жизнью. Как её там примут? Как будут относиться к ней? Неизвестность. Вот что её ждёт.
Напомнить всем о её чистокровности и благородности уже не получится. Никто здесь не знает о влиятельности Малфоев.
— А с кем я буду жить в комнате? — спросила Касси.
— Со мной и Астрид. У нас как раз две кровати свободные. Возможно, кого-то ещё подселят, — объяснила Фелиция, открывая дверь в каюту.
Вдруг послышался громкий звук, будто кто-то затрубил в рог. Все ученики быстро поднялись со своих мест, надевая теплые шубы и собирая вещи.
Касси только взяла альбом с колдографиями и античасы, которые всё это время лежали возле Блейза. Чемодан с её вещами для учебы и одеждой забрал какой-то мужчина с длинной бородой, как только она ступила на палубу в Англии.
Одежда каждой девочки была одинаковой. Шубы немного напоминали платья по колено, а голову покрывали капюшоны с натуральным мехом по краям. Точно такой наряд был у девушек с Дурмстранга, когда те прибыли на Турнир Трёх Волшебников в Хогвартс.
Нарцисса постаралась, чтобы у дочери было достаточно верхней одежды, поэтому в чемодане Касси были ещё три такие же шубы, только других цветов.
— Блейз, а на каком курсе я буду учиться? В Хогвартсе я должна была начать четвёртый...
— Будешь сдавать экзамен, после которого тебя определят, — ответил Забини, надевая шубу. — Здесь вообще учёбу начинают в десять, а заканчивают в восемнадцать. Надеюсь, ты хорошо сдашь экзамены и мы будем учиться на одном курсе.
Касси была бы не против. Ей нравились эти ребята, к тому же, один из них её земляк.
— Уверен, что ты всё сдашь на отлично. Барти должен был научить тебя многому, — напоследок добавил Забини, подмигнув Малфой, и последовал за парнями.
— Касси, нам направо. Мы не можем идти с ними, — объяснила Астрид и потянула девушку за руку.
Но Малфой была в замешательстве. Откуда Блейз знает о Барти? О чём он ещё знает?
