Глава #3
- Это твой будильник, Лу.
- Мгм.
- Пожалуйста, выключи его.
- Мгм.
- Лу. Луи.
Гарри не хочет открывать глаза, потому что он фактически распластался на Луи. Его колено лежит на его бедре, рука упирается в рёбра, а лицо вплотную прижимается к его спине. Луи шумно вздыхает и ворчит:
- Уйди, Гарольд, я не могу дышать.
- Выключи будильник, и тогда я встану, - говорит Гарри в ткань футболки Луи, прижимаясь ещё ближе к нему. Луи снова вздыхает и извивается, пытаясь добраться до своего телефона, желая услышать тишину.
- Ты должен встать с кровати, чтобы пойти на лекцию, - Гарри напоминает ему, и Луи складывает одну руку под голову, а другой щипает голые бёдра Гарри, говоря ту же вещь, что и всегда:
- Не пойду, если Зейн не пойдёт. Первый год не в счёт, так ведь?
- Дело в том, - говорит Гарри, подавив свой зевок, - что ты платишь за это. У тебя только семь часов лекций в неделю. Ты и так спишь до полудня, и каждый день говоришь-
- Может быть, ты продолжишь спать и перестанешь ворчать? - бормочет Луи, а его рука всё ещё находится на бедре кудрявого. Гарри подвигается, ударяясь о стену. Эта кровать определённо слишком маленькая.
- Напомни мне, когда ты съедешь с моей комнаты?
- Когда освободится любая другая, - голос Луи был приглушён подушкой, и кровать начала скрипеть, когда он начал шевелиться.
- Ты думаешь, хоть одна комната уже освободилась?
- Эй, Стайлс, - скулит Луи, тыкая его в третий сосок (Гарри должен игнорировать то, что в его животе начало тянуть, поэтому он старается привести себя в порядок). - Ты пытаешься избавиться от меня?
- Да. Терпеть тебя не могу.
- Я тоже.
Гарри улыбается, когда чувствует, что Луи снова удобно ложится, потянув одеяло вверх, и спутывает их ноги. Его кожа мягкая, и это завораживает. Луи всегда завораживает, заставляя мысли Гарри спутываться комком и желать невозможного.
- Обещай мне, что пойдёшь на все лекции, которые у тебя есть на этой неделе, - говорит Гарри, потому что это уже конец октября, а Луи и Зейн фактически не ходили на свои лекции, помимо бессмысленных семинаров.
- Может быть, - застенчиво говорит Луи.
- В таком случае, я больше не буду готовить тебе ужин.
- В таком случае, я больше не буду спать с тобой.
- Хорошо. Хорошо.
Луи тянется к Гарри, и на этот раз щипает его за сосок немного сильнее, отчего глаза Гарри распахиваются.
- Отвали, Луи, это больно.
- Хочешь, чтобы я поцеловал его?
После этого комната наполняется молчанием. Они ещё не говорили о том поцелуе, о котором Луи навряд ли помнит. И Гарри не может понять, хорошо это или нет. И он постепенно начинает сходить с ума, потому что не знает, что он чувствует. Это путает.
Они не будут говорить об этом, даже когда снова проснутся вместе, а их тела опять будут переплетены между собой; не поговорят об этом, когда будут смотреть очередной фильм, когда Луи положит свою руку ему на бедро, а голову на плечо. Не поговорят даже тогда, когда Луи возьмёт его руку и положит себе на колено, рассеяно играя с пальцами.
Но на этот раз Луи наклоняется и целует его чуть выше соска, и Гарри ненавидит его за это, потому что он всё ещё сдерживает себя. Он дрочит уже на протяжении четырёх недель из-за всего того, что делает с ним Луи.
Гарри не может снова уснуть, особенно сейчас, когда Луи сильнее прижимается к нему, когда его голова лежит на его животе, а нос утыкается в предплечье. Поэтому Гарри тихо вытаскивает себя из кровати, надевая джинсы, и отправляется на кухню. В ней бодрствует только Джейд, выпивая кофе и читая книгу, которая лежит на столе.
- Доброе утро, - говорит Гарри, беря чайник и наполняя его водой. Джейд подпрыгивает, роняя ложку.
- Чёрт, Гарри, ты напугал меня.
- Хорошая книга?
- Да, она хорошая, ты же знаешь, - говорит она, и Гарри видит, как она прячет книгу. «50 оттенков серого».
- Да, хорошая, - усмехается Гарри. - Gross* на завтрак, ты серьёзно?
- Так мои кукурузные хлопья вкуснее, - говорит она, показывая Гарри язык. Он смеётся, делая две чашки чая и возвращаясь в свою комнату. Он садится на край кровати, держа дымящуюся кружку под носом Луи, пока он не открывает глаза.
- Принёс чай. Ты хитрый, Гарольд.
- Это единственный способ разбудить тебя, - тихо говорит Гарри, подавая ему чай, и аккуратно проводя по своим волосам, которые всё время раздражали его. Он садится на кровать, поджимая под себя ноги, в то время как Луи изо всех сил пытается сидеть и держать пуховое одеяло на своём теле. Уже достаточно холодно и приближается Хэллоуин, а отопление ужасное. Ещё одна причина, чтобы не вылезать из постели.
- Итак, - говорит Луи, окончательно проснувшись и надев очки, - ты не хотел бы пройтись по магазинам сегодня? Мы должны купить костюмы на Хэллоуин.
- Чёрт, я забыл про это, - говорит Гарри, и он на самом деле забыл. - И нам нужно испечь Хэллоуинские кексы до понедельника. Мне нужно обязательно сделать их.
- Ты самый лучший, - улыбаясь, говорит Луи.
- Должен признать, ты хорошо делаешь комплименты, - Гарри делает глоток чая, смотря на свой телефон. - О, я не смогу сегодня вечером. Я занят.
- Чем? - Луи с удивлением смотрит на него, приподнимая брови. - Расскажи мне.
- Эм... медиа общество. Помнишь их?
- И ты собираешься на встречу, потому что...
- Потому что я не могу говорить людям «нет».
- Ладно, делай, что хочешь. Мы пойдём сейчас, - и в это время телефон Луи начинает звонить. - Подожди, это моя мама, - он сразу же отвечает, и его улыбка настолько широкая, что это немного смущает Гарри.
Он сидит, допивая свой чай, прежде чем надеть джемпер и захватить пару книг, и откинуться к стене, чтобы почитать. Он подключает IPod, чтобы не подслушивать разговор Луи, поэтому он пугается, когда через полчаса Луи подбегает к нему, хватая за колени.
- Привет, - говорит Гарри, глупо улыбаясь. Это смешно. Он не может смотреть на Луи, не улыбаясь.
- Я сейчас приму душ, и мы сможем идти.
- Да, звучит неплохо. Как твоя мама?
- Всё хорошо, спасибо, - пальцы Луи тёплые, и Гарри может это чувствовать даже через плотную ткань своих джинсов. - И я должен сказать, пока не забыл, что я уезжаю в субботу домой на пару дней. Ты отдохнёшь от меня, - говорит он с лёгкой улыбкой.
- Хорошо.
- Вся кровать будет в твоем распоряжении, ты не должен делать вид, будто ты не в восторге.
- Да, это хорошо, - повторяет Гарри, всё так же смотря на Луи.
- М-м, - Луи наклоняется к его уху. - Ты можешь использовать свои волосы в качестве удачи, я уже говорил тебе. Не думай, что ничего не чувствую каждое утро. Это время ты должен провести с пользой.
Он усмехается и хватает своё полотенце, замечая, что щёки Гарри ярко-красного цвета, и он полностью потерял дар речи.
***
- Ой, ой, - стонет Найл, когда Луи наконец выпихнул Гарри из комнаты. - Куда идём?
- В «Asda» и другие магазины, в которых есть костюмы, - отвечает Луи, разглаживая свои карманы, когда Гарри закрывает дверь. - Ты с нами?
- Нет, вообще-то, блядь, - говорит Найл, осматривая свою комнату. - Подождите меня, мне осталось надеть только джинсы, и я иду с вами.
- Слишком много информации, Найл, - говорит Луи, смотря на Гарри, когда они стоят в коридоре.
- Ну, по крайней мере, он уже одевается, - отвечает Гарри, пожимая плечами, когда Луи тыкает его пальцем в живот. - Перестань тыкать в меня.
Луи стоял прижатым к Гарри, когда Найл наконец-то вышел из комнаты.
- Господи, да я третий лишний здесь.
- Отвали, Найл, - говорит Луи, чувствуя, как его щёки покрываются румянцем, и это нравится Гарри.
Найл поднимает брови, надевая капюшон, когда они спускаются вниз, выходя на улицу. Найл - намеренно или нет - идёт между Луи и Гарри, и кудрявый думает, как бы встать снова рядом с Луи.
Луи всё ещё обдумывает план мести, когда Найл говорит:
- Думаю, что образ Леди Гаги или лепрекона будет хорошо смотреться на мне.
- Да, неплохо. Тогда я буду «Wonder Woman».
- Простите? - говорит Гарри, и Луи с Найлом смотрят на него, словно он сумасшедший.
- Ну, современные костюмы, Гарри, - издевается Луи.
- Ты - «Wonder Woman»? Я не понимаю.
- Ну, Гарри, - Найл положил ему свою руку на плечо, - это довольно просто. Футбольная команда решила, что все идут в современных костюмах на вечеринку. Мне кажется, что это связано с Марком Фенели, он хочет посмотреть на задницу Луи в облегающем платье.
И Гарри представляет Луи в таком платье, и он выглядит в нём невероятно самодовольным.
- Это же всё для шутки. Я могу переодеться в девушку с длинными волосами и сиськами, я могу делать всё.
- Конечно, - тихо говорит Гарри, - конечно.
- Ты должен надеть что-то такое, Хаз, - говорит Луи, и ему определённо нравятся его губы и кудри. - У тебя есть потрясающе длинные ноги.
- Да, определённо, - говорит Найл, замечая, что между ними точно есть сексуальное напряжение. - Каблуки и какое-то платье, и ты будешь смотреться горячо.
- Я... Нет, - говорит Гарри, не в состоянии сформулировать нормальное предложение. - И я уже пообещал Лиаму, что буду Робином. Ну, знаешь, Бэтмен и Робин.
Луи начинает смеяться, поэтому Гарри и Найл останавливаются, чтобы подождать, когда он перестанет.
- То есть Бэтмен и Робин? Блядь...
- Ты в порядке, Лу? - Найл тоже улыбается, похлопывая по плечу Луи, когда он наконец выпрямляется, вытирая слезящиеся глаза.
- Да, нормально. Чёрт, Гарри, может, что-то другое?
- Я не понимаю, - говорит Гарри. - Это будет плохо смотреться на мне?
- Оставь ты его, пойдём, - говорит Найл, качая головой. Всю оставшуюся часть дороги они больше не вспоминают об этом.
Они заходят в первый попавшийся магазин, надеясь хоть что-то присмотреть себе. Но Луи, даже ничего не примерив, захватывает костюм «Wonder Woman» и покупает его сразу, а затем они тратят достаточное количество времени на то, что просто смеются с Найла и тех нарядов «сексуальных медсестричек», что он примеряет. Но, в конечном итоге, Найл выбирает сексуальный костюм «Алиса в стране чудес».
- Почему? - удивлённо спрашивает Гарри. - Тот костюм был лучше!
- Да, но этот скрывает поддельные сиськи лучше, понимаешь? - говорит Найл, продолжая осматривать платье.
- И это платье хорошо подходит к твоим глазам. И волосам, - смеётся Луи. - А что тебе нравится, Гарольд? «Сексуальная мама», - Луи осматривает другие костюмы, - «Сексуальный танцор». Я имею ввиду, что всё должно выглядеть сексуально.
- Перестаньте, давайте просто пойдём отсюда, - говорит Гарри, беря Луи за локоть, когда продавец-консультант смотрит на них, намекая на то, что они устроили в магазине. Гарри уже купил свой костюм, и поэтому сейчас он просто ждёт, пока Луи и Найл оплатят всё. Он слышит, как на телефон приходит сообщение. Это от Ника.
«Не забудь про встречу сегодня вечером. Хх»
- Ладно, теперь поедем в «Asda». Найлер, ты с нами? - спрашивает Луи, когда они наконец выходят из магазина. Гарри заметил, что у Луи есть привычка искажать все имена. Это как часть какого-то коварного плана.
- Нет, идите сами, я не хочу читать то, что написано на коробках с хлопьями, в то время как вы будете спорить о том, что покупать. Увидимся позже, - говорит он и выходит из торгового центра.
- Мы никогда не ссоримся из-за хлопьев, - Луи качает головой. - Я всегда получаю то, что хочу.
Позже, когда они шли обратно домой, начался дождь, и их волосы промокли вместе с ногами. Гарри говорит Джейд и Перри, чтобы они начинали делать украшения для выпечки. Но, по правде говоря, девушкам интереснее просто сидеть и сплетничать. Гарри не знает, что ему делать, и Луи как обычно совершенно бесполезен на кухне, но он лучше, чем кто-либо ещё. Сейчас они оба на кухне, Луи опирается о стол и облизывает ложку, на которой осталось сладкое тесто.
- Итак, - говорит Луи, когда Гарри даёт ему тарелку, на которой так же осталось немного сладкого, - где ты научился так хорошо готовить?
- Я помогал маме, когда был маленький, - говорит Гарри, устанавливая таймер на печи.
- Я тоже помогал, есть их.
- Да, я вижу это. Это довольно расслабляет. Иногда это помогает, чтобы снять стресс. Просто потратить пару часов на приготовление, - Гарри смотрит на него, улыбаясь.
- А потом поправиться на пару килограммов, когда съешь его, - отвечает он, продолжая облизывать ложку, возможно, немного дольше, чем положено. - Ой, иди сюда. Ты выпачкал лицо.
- Правда?
- Да, - Луи хватает Гарри за бёдра, прижимая его ближе к себе. Он облизывает палец, начиная вытирать щёку Гарри, то чуть выше брови, то в уголке губ.
- Мука, - шепчет Луи, поднимая свою руку, чтобы Гарри увидел. Другой рукой он всё ещё придерживает его за бёдра, и Гарри невероятно сложно себя сдерживать. Он откидывается назад, прочищая горло, и он видит, что Луи выглядит счастливым, и этим он заражает и Гарри. Проходит меньше двух секунд, прежде чем Джеси кричит:
- Я, кажется, видела Загадочного Дейва!
- Ты, что? - говорит Перри, приближаясь к Джеси.
- Ты шутишь, - говорит Луи, и Гарри рад, что эта неловкость прошла. Джеси идёт на кухню, выкладывая что-то из сумки.
- Правда, я как раз хотела зайти в квартиру, но я кого-то увидела... Это определённо он, потому что он сразу же убежал. Он правда существует, - её глаза широко раскрыты, а Гарри просто не может не рассмеяться.
- Боже мой, - говорит он. - Ты видела призрака.
Каждый странно смотрит на него, и Луи хлопает его по руке.
- Гарри, твои шутки дерьмовые, но тебе повезло, что ты очаровательный. Как он выглядит, Джес?
- Я не смогла хорошо рассмотреть его, - говорит она, пожимая плечами. - И я знаю, о чём ты думаешь. И нет, я не думаю, что мы должны выяснить, потому что если его там нет, то вы двое больше не будете спать вместе. Не думаете, как это будет чертовски неудобно?
Джеси сразу же замолчала, быстро направляясь к чайнику, включая его. Гарри не смотрел на Луи, вместо этого уставившись на часы.
- Ну... Эм, - говорит Гарри, осматривая комнату, - уже время, так что... Мы закончили. И я просто хочу почитать книгу.
Гарри возвращается в комнату, Луи где-то пропал с Зейном, а девушки продолжали разговаривать, будто ничего не случилось. Гарри решает сесть возле окна, стараясь не думать о том, что случится, если он расскажет им о том, что поцеловал Луи.
Он не видит Луи остальную часть дня, до ужина. Гарри видит, как он выходит из комнаты Зейна накуренный и с красными глазами, и Гарри не может не быть зол на него: университет - это не шутка, и Луи должен заниматься, но всё, что он делает - это только напивается с Зейном или со своими друзьями по футболу.
- Эй, Хаз, что на обед? - спрашивает он, положив свой подбородок ему на плечо. Гарри пожимает плечами, поворачиваясь к нему.
- Не знаю. Что ты делаешь?
- О, перестань, что с тобой? - Луи придвигается ближе к нему, кладя руку на бедро. - Что случилось?
- Ты курил, - говорит Гарри, и он уже чувствует, как начинает злиться на него сильнее. Луи выглядит уставшим и помятым, и немного смущённым. И это ужасно расстраивает. Поэтому Гарри не может долго сердиться на него.
- Тсс, - шипит Луи, прикладывая к его губам палец. - Никто не должен знать.
- Ну, тебе повезло, что никого нет, не считая меня, - говорит Гарри. Они одни на кухне. Найл ушёл куда-то со своей компанией, Джейд и Джеси сейчас на репетиции, а остальные непонятно где.
- Мне очень жаль. Это тебе мешает? Почему это тебя беспокоит?
- Это не так, - быстро говорит Гарри, прежде чем Луи сможет спросить ещё что-то. - Я приготовлю Fajitas**.
- Я люблю это, - говорит Луи, прежде чем направиться к холодильнику. - Где ты нашёл яйца, чтобы сделать яичницу?
- Лу, я взял их из холодильника. Я сделаю тебе ужин.
- Нет, нет, - говорит он. - Я могу сам это сделать. Яйца, просто яйца.
- Лу, Лу, - повторяет Гарри, когда Луи снова наклоняется к холодильнику. - Лу, оставь это.
В конце концов, Луи отходит от холодильника, снова поворачиваясь к Гарри. Он выключает печь и открывает рот, чтобы сказать «извините», когда Луи крепко обнимает его.
- Эй, - тихо говорит Гарри, положив руки на нижнюю часть спины парня.
- Я такой идиот, а ты так хорошо относишься ко мне. И я не знаю почему.
- Потому что ты не идиот? - говорит он, и Луи улыбается.
- Я хочу есть. Когда я голодный, я не могу нормально думать.
- Не волнуйся, - говорит Гарри, когда они отстраняются, - всё почти готово. Можешь взять сметану? Я думаю, что она есть на полке Найла.
- Конечно, спасибо, - говорит Луи, отворачиваясь от Гарри, а потом поворачиваясь к нему обратно. - Гарри, ты потрясающий. Я действительно рад, что познакомился с тобой.
- Всё нормально. И курение делает тебя сентиментальным, - Гарри улыбается.
- Я не курил много. И я правда так думаю, - он берёт сметану и начинает расставлять столовые приборы, а потом совершенно неожиданно целует Гарри в щёку. - Гарри, ты прелесть.
- Спасибо, - говорит он, чувствуя, как его щёки начинают краснеть. - Эм, ты тоже. Очаровательный, я имею ввиду.
- Хорошо, рад, что мы поладили, - Луи улыбается, но не смотрит Гарри в глаза.
***
Дождь снова начался, когда Гарри должен был выходить на Гортензию 17. И, спустя кучу времени, которую он потратил на поиски этой улицы, мокрой одежды и луж, Гарри добрался до дома, и дождь как раз прекратился. Он мог слышать, как играет музыка, и он стучит в дверь, и проходит пару секунд, прежде чем её открывают.
- Чёрт возьми, ты шёл под этим дождём? - говорит Ник, держа дверь открытой. Гарри входит в дом, а с его носа капают капельки воды.
- Дождь шёл сильнее, когда я только вышел, - говорит Гарри, стуча зубами. Ник закрывает за ними дверь, осматривая парня.
- Да, я вижу. Посмотри, твоя толстовка полностью промокла, думаю, тебе нужно снять её. Нет смысла сидеть в мокрой одежде, - Гарри послушно снимает её, отдавая Нику. - Все в гостиной, я буду там через минуту.
- Спасибо, - говорит Гарри в благодарность. Когда он заходит в гостиную, то видит, как ещё три парня сидят на диване. - Эм, привет. Я Гарри.
- Да, Ник рассказывал о тебе, - говорит один из парней, вставая, чтобы пожать ему руку. - Скотт. Вице-президент. Приятно познакомиться, приятель.
- Уже познакомились? - спрашивает Ник, заходя в гостиную. Гарри может слышать слабый шум от сушильной машины на заднем плане, приглушённые звуком радио. - Ребята, это Гарри. Гарри, это мой комитет.
- Мы команда радио, - добавляет Скотт, - запускаем всю программу. И, как ты уже понял, мы все не очень «молодые». Не с первого курса, то есть. Не новички.
- Следовательно, вот почему мы заинтересованы в свежей крови, - говорит Ник, рассматривая его. - Ну, не в прямом смысле, конечно.
- Я понимаю, - говорит Гарри, немного смущаясь, когда Ник знакомит его с остальными парнями. Грег и Ферни оба на третьем курсе, Скотт получает докторскую степень.
- Я не понимаю, как ему удается найти время, чтобы сделать двухчасовое радио-шоу каждый день без меня, - бормочет Ник ему на ухо.
- Итак, Гарри, - продолжает Ник, когда все уже смотрели на него. - Расскажи, какую музыку ты любишь?
- Эм, - он сглатывает, стараясь не думать, что это похоже на интервью. - Мне много чего нравится, на самом деле. Мне нравится поп-музыка, но у меня не так уж и много любимых групп.
- Хипстер, можно так сказать? - предлагает Ник.
- Не думаю, что мне нравится это слово, - Гарри пожимает плечами.
- Нам нужен кто-то для того, чтобы он знался на таких вещах... Я имею ввиду, чтобы кто-то мог разбираться в неизвестной музыке, - говорит Скотт.
- Мне нравятся вещи без ярлыков, - говорит Гарри. - Некоторые из моих любимых песен не подписаны и неизвестны.
- Прекрасно, - счастливо говорит Фернан. - Звучит хорошо.
- Да, теперь я понимаю, почему ты выбрал его. У него действительно хороший голос, - говорит Грег, глядя на Гарри, как будто он единственный, кто есть в этой комнате. - Думаю, он сможет сделать всё, как нужно.
- Я, эм, - Гарри прокашливается. - Я не хотел бы испортить вам всё. И я никогда не думал о том, чтобы работать на радио.
- Если ты не хочешь этого делать, просто скажи, - говорит Ник, поднимая руки вверх. - Просто это словно судьба, что ты прошёл рядом с нашим столом, когда мы уже разочаровались во всех, кто приходил к нам.
- Все они хотели просто засветиться на экранах телевизоров, - говорит Грег, закатывая глаза. Ник кивает в знак согласия.
- Да, точно. А у тебя приятный голос для радио, ты хорошо выглядишь, и я уверен, что девушки в восторге от тебя. Ты не должен будешь работать каждый день, не волнуйся.
Гарри думает, что это странно, что именно его выбрали. Ведь на это место претендует много людей. И это всё кажется странным и неправильным.
- Эм, хорошо. Я просто не делал ничего подобного раньше.
- Не волнуйся, мы покажем, что как работает, - успокаивает Фернан, беря пакет с пивом. - Кому праздничный напиток?
- И это почти всё, что мы делаем, - бормочет Ник, когда Грег протягивает ему пакет чипсов.
- Да. Это я могу делать, - с усмешкой говорит Гарри, и в квартиру он приходит только в половине первого.
***
- Счастливого Хэллоуина! - кричит Перри, как только Гарри возвращается в квартиру со своих лекций. Уже полшестого вечера, и на улице достаточно темно. Вся квартира украшена различной праздничной мишурой.
- Вау, ты просто... Вау, - говорит он, глядя на её костюм. Сексуальная кошка, наверное. - Но ещё четыре часа до вечеринки.
- Да, но у меня целый день был свободный, и мне было скучно, - она улыбается, предлагая ему небольшую пластиковую тыкву, наполненную конфетами и маленькими бутылочками.
- Пез, ты не должна была. Господи, это те крошечные бутылки с водкой?
- Как я уже сказала, мне было скучно, - говорит она, и теперь Гарри замечает, что она немного пошатывается и усмехается слишком много. - Я уже попробовала эти мини-бутылки и решила оставить тебе.
- Спасибо, малышка, - со смешком говорит Гарри, подходя к своей комнате. Он стучит, чтобы знать, находится ли Луи там, и когда он открывает дверь, то видит, что Луи и Найл сидят на кровати, осматривая пару кружевных трусиков, а Джеси сидит на кровати Луи, скрестив ноги и наблюдая за ними.
- Вот эти. Я возьму их, - объявляет Луи, прежде чем замечает Гарри, который стоит как вкопанный возле двери. - Добрый вечер, Гарри. Найл и я решили, что нужно выбрать трусики. Что думаешь о них?
Он держит красную пару, смотря на него. А Гарри думает, что смог бы умереть, потому что, чёрт возьми, Луи собирается надеть их.
- Я-я, - смущённо говорит он. - Они удобные?
Гарри мысленно ударяет себя рукой по лбу за такой вопрос, а Луи смотрит на него и хмурится.
- Я не знаю. Пойду, примерю. Скоро вернусь, - говорит он, направляясь в ванную. Гарри садится на стул перед столом, выпрямляя ноги.
- Ты в порядке, приятель? - говорит Найл, а в его голосе чувствуется усмешка.
- Да, всё хорошо, просто мои соседи, с которыми я живу в одной квартире, меняются нижним бельём, - говорит он, немного повышая голос, и Джеси усмехается.
- Ты ревнуешь? У меня есть ещё-
- Нет, нет. Мне не нужно, спасибо, - быстро говорит Гарри. Найл поднимает ещё одну пару трусиков с принтом зебры, пожимая плечами.
- Ох, эти неплохи. Спасибо, Джес.
- Всё нормально. Ты уверен, что мне нечего тебе предложить? У меня есть хорошая пара... - но Гарри быстро качает головой в знак протеста.
- Нет, мне не... Найл, я понимаю, что ты должен пойти в чём-то, но не в этом же.
- Я мог бы пойти и так. И вообще, Марко составил систему баллов, и я должен заработать неплохой балл. Хотя, знаешь, я хочу выиграть, - говорит Найл, немного морща лоб. - Ну и чёрт с ним, я всё равно надену эти трусики.
- Мне нравится это! - кричит Джеси, собирая своё нижнее бельё и направляясь к двери, встречая там Луи.
- Удобно? - спрашивает Гарри, сразу же жалея об этом, на что Луи усмехается.
- Да. Можешь взять себе одни. Шучу, - он наклоняется вперёд, сжимая плечи Гарри, чтобы он пришёл в себя. - Теперь, Робин, нам нужно поесть, прежде чем начать напиваться, и нужно готовиться.
Гарри только смеётся, потому что это всё, что он может сделать. Он идёт в кухню следом за Луи. К его удивлению, Лиам сделал огромную макаронную запеканку, поэтому никому не придётся готовить. И теперь всё, что ему нужно делать - сидеть и ждать, пока его обслужат.
- Это как раз то, что ты хотел? - Гарри дразнит Луи, шепча ему на ухо, за что получает шлепок по бедру.
- Чёрт. Ты любишь наблюдать за мной.
- Странно, но ты прав, - ухмыляясь, говорит Гарри, когда Луи щипает его за бок. - Эй, но я же ничего не сказал.
- Ты собирался, я почувствовал это, - он усмехается, а затем они начинают щекотать друг друга, из-за чего Гарри коленями бьёт по столу и разливает напиток Ли-Энн.
- Ребята, закройте его, - говорит она, вытирая бумажными полотенцами жидкость. - Вытрите возле себя.
Они мило общаются на протяжении всего ужина, и Гарри чувствует, что сердце начинает сбиваться со своего обычного ритма, а недавнее ощущение заполняет его. То ощущение, когда он впервые встретил Луи, когда они только познакомились и затеяли всё это. Теперь он его лучший друг, но он в замешательстве, не понимая ничего. Ведь раньше у него не было «лучших друзей». Реальность выдёргивает его из мира иллюзий, когда Ли-Энн наливает ему вино, и его уже не волнует, что после этого они возвращаются в комнату, чтобы Луи надел женское белье. Но это не беспокоит его, совершенно. Он даже не думает об этом. Вообще.
- Эй, эй, эй, - говорит Гарри, хватая его за руку, когда Луи уже взял свой костюм, направляясь в ванную, чтобы переодеться. - Почему ты постоянно уходишь? Я не буду смотреть на тебя, обещаю. - Говорит он слишком решительно, замечая, как Луи смущается.
- Да, но... - говорит Луи, языком облизывая губы. - Ладно, не важно. Я останусь. Но если ты скажешь хоть что-то о моей заднице-
- Я молчу, обещаю, - искренне говорит Гарри, понимая, что они всё-таки лучшие друзья, но это так тяжело - не смотреть на него, тем более сейчас, когда он снимает брюки и рубашку. Гарри включил музыку, когда Луи начал снимать джинсы, и сейчас он старается не смотреть на него. Это действительно трудно, но он берёт свой костюм, так же начиная переодеваться.
- Ой, Гарри, - говорит Луи несколько минут спустя, натягивая латекс себе на грудь. - Мне нужны ещё одни руки, чтобы справиться с этой вещью.
Гарри оборачивается, и он не может нормально смотреть на это. Луи стоит перед ним в красном кружевном белье и корсете, завёрнутым вокруг груди, который он пытается поправить.
- Чёрт возьми, Лу, - это всё, что может сказать Гарри. Его костюм слишком обтягивающий, и он старается над тем, чтобы не было видно того, как контур его члена начнёт просвечиваться. Но Луи выглядит слишком горячо, и намного лучше, чем любая другая девушка выглядела бы в этом костюме. Гарри сглатывает, пытаясь отвлечься от этого, чтобы его член не встал. Поэтому он вспоминает Найла в костюме «Алиса в стране чудес» и идёт вперёд. - Ты хочешь, чтобы я зашнуровал это, да?
- Да, - Луи держит руки вверху, когда Гарри начинает зашнуровывать его корсет. Его пальцы дрожат, но завязывает он туго.
- Всё в порядке?
- Не так крепко, - Гарри послушно ослабляет корсет, прежде чем завязать быстрый двойной узел. - Я хочу иметь возможность садиться. И я не хочу, чтобы мои внутренности раздавились.
- С твоими органами всё будет нормально. Всё будет хорошо, - говорит Гарри, и Луи фыркает, разглаживая руками низ корсета.
- Хм. Спасибо, что помог зашнуровать это.
- Ты, эм, - Гарри прочищает горло, смотря на остальную часть костюма, которая лежит на кровати. И Гарри определённо не думает о Луи, нет. Конечно нет. - Ты выглядишь потрясающе. Действительно, превосходно.
Луи поворачивается к нему, мило улыбаясь.
- Спасибо, Гарольд. Да, не так уж и плохо. Как тебе поддельные сиськи? - он продолжает усмехаться, тыкая пальцем в искусственную грудь.
- Да, наверное. И, может, стоит надеть юбку? - говорит Гарри, и Луи поднимает брови, беря вещь с кровати.
- Да, может быть. Думаешь, они пустят меня в таком виде?
- Нет. Это может быть опасно для здоровья. Ну, для тех, кто будет рядом.
Луи усмехается, толкая Гарри в живот, прежде чем надеть юбку, и Гарри видит, что на кровати ещё лежат пара красных подвязок, и он понимает, что ему срочно нужно напиться.
- Ладно. Я оставлю тебя. Мне нужно найти что-нибудь выпить, - торопливо говорит Гарри, хватая свою маску и надевая её себе на глаза, выходя из комнаты. Он направляется в комнату Лиама, но Перри останавливает его, когда выходит из кухни.
- Чёрт возьми, Гарри, ты в порядке? Ты выглядишь страшно.
Он только улыбается, смотря на девушку.
- Просто костюм Луи, и он выглядит просто...
- Он хорош? - говорит Перри, начиная смеяться от выражения лица Гарри. - О, посмотри на себя. Не делай такое лицо. Я могу поспорить, что твой член сейчас стоит, не так ли?
- Я-я, - Гарри не может ничего сказать. Он вообще не в состоянии нормально мыслить, - Пез, - он говорит тихо, делая шаг вперёд, - это не... Это ненормально, и я растерялся...
- Малыш, - говорит она, улыбаясь, - кого интересует, что нормально, а что нет? Ты в университете. Делай, что хочешь, - она наклоняется ещё ближе, закрывая рот тыльной стороной ладони. - Или с кем хочешь, если ты понимаешь, о чём я.
- Конечно, - смущённо отвечает он, когда Лиам выбегает из своей комнаты уже полностью одетый в костюм и даже с маской на лице.
- Гарри, вот ты где, приятель. Выглядишь потрясающе. Ты видел Найла? У него моя водка.
- Нет. Я ещё не видел его, - говорит Гарри, когда Перри подмигивает ему и уходит, чтобы постучать в двери Ли-Энн. - Но он должен сейчас одеваться.
- До сих пор? Чёрт.
- Да, и я не хочу смотреть на то, как он переодевается, - говорит Гарри, заходя на кухню, - мне нужно напиться, чтобы я мог начать веселиться.
- Да, давай, - говорит Лиам, пожимая плечами.
Гарри наливает себе ром и колу, смешивая это, и старается не думать ни о чём.
Теперь намного лучше, потому что он пьян.
Их квартира невероятно переполнена, в кухне полно людей, потому что не только Лиам пригласил своих друзей, но и Джейд вместе с Перри. Луи и Найл отправились в паб через дорогу к своей футбольной команде. И Гарри удается на пару часов забыть то, что видел в комнате, потому что он уже достаточно пьян и разговоры с людьми отвлекают.
Они отправляются в клуб около одиннадцати, пытаясь все вместиться в такси, потому что начался дождь, и никто не хотел портить свои костюмы. Они все уже достаточно пьяны, когда идут вниз по лестнице к клубу, всё время спотыкаясь обо что-то.
Когда они уже находятся в клубе, Гарри рад, что напился ещё в квартире, потому что сейчас он уже спокойно выпивает один напиток за другим, и ему совершенно всё равно. Он подходит к девушкам на танцпол, когда Зейн и Лиам выходят на улицу покурить. Они выглядят довольно весёлыми вместе. Лиам полностью одет в костюм, в то время как на Зейне только кожаная куртка и белая рубашка. Он выдаёт себя за Джеймса Дина.
- Эй, - кричит Гарри, пытаясь быть громче, чем эта оглушающая музыка, беря Перри за руку, когда видит, что она прислонилась к стене и выглядела довольно расстроенной, - ты в порядке?
- Всё хорошо, - говорит она, но это звучит неубедительно, поэтому Гарри хватает её за локоть и ведёт на улицу, где немного тише.
- Эй, давай. Ты выглядишь не очень хорошо.
- Всё нормально.
- Ты уверена?
- Да, уверена, не волнуйся, - говорит она, сжимая предплечье Гарри, надавливая на него немного, чтобы стать ровно. Он хотел что-то сказать Зейну, но Перри перебила его. - Подожди, это Луи?
- Что?
Гарри почти свихнул шею, когда слишком резко обернулся, чтобы посмотреть туда, куда смотрела девушка. Он собирался спросить, куда именно ему нужно посмотреть, но через пару секунд увидел группу парней, которые громко смеялись, а рядом сидел Луи и, как показалось Гарри, он был немного растерянный, сидя у одного парня на коленях, в то время как другой парень что-то шептал ему на ухо, а его рука сжимала его бедро.
- Ничего себе, - говорит Перри, смеясь. - Ну, по крайней мере, он хорошо проводит время.
- Они все над ним, - говорит Гарри, сквозь дымку опьянения. - Посмотрите на... Эм... они не должны трогать его, когда он такой...
- Эй, эй, Гарри, - говорит она, хватая его за запястье, когда он начинает направляться в их сторону. - Я понимаю, что ты волнуешься за него, но Луи свободный человек, Хаз. Он может делать всё, что захочет, - Гарри смотрит на неё, а его лицо начинает гореть. - Малыш, я понимаю... Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь, и это действительно сильное чувство, и тебе просто тяжело... Тяжело совладать с ним. Но ты ничего не сможешь сделать с Луи, он свободный, - она сглатывает и смотрит на землю. - Если ты ещё сам не определился, кто ты есть, то делать что-то сейчас - бессмысленно.
Гарри понимает, на что намекает Перри, но он пьян, а Луи сейчас там, в своих великолепных красных трусиках, в потрясающем костюме и на руках у другого парня. Так не должно было быть. Только не так.
- Вернись и найди девушек, я хочу поговорить с Найлом, - говорит Гарри, и Перри пожимает плечами, отпуская его. И Гарри начинает идти, когда его хватают за руку.
- Эй, Робин.
Гарри поворачивается и видит Ника. Его волосы подняты вверх, на глазах 3D очки, которые выдают в кинотеатре. У него на всём теле искусственная кровь. Гарри понимает это, потому что она размазана на лице вместе с белой краской, немного смешавшись.
- Привет, эм...
- Зомби - Святой Бадди, - говорит Ник. - Ты в порядке?
- Да, я хочу найти своего друга.
- «Wonder Woman»? - спрашивает Ник, и Гарри медленно кивает. - Да, я думал, что видел вас двоих на территории кампуса. Думаю, что тебе нужно оставить его в покое, если ты не хочешь быть там лишним.
- Я не, - начинает Гарри, но он бы соврал, если бы сказал, что не хочет быть третьим лишним, потому что на самом деле он хотел подойти к нему. - Я собирался спросить у него, хочет ли он выпить.
- Мне кажется, что у них достаточно выпивки.
Гарри снова смотрит на них и замечает, что вокруг валяется множество пластиковых стаканов из под выпивки. Чёрт.
- Я не знаю, почему я должен оправдываться, - он начинает, но затем Ник хватает его за руку и тащит прочь за угол здания. Гарри освобождает руки, и сейчас он не может видеть Луи.
- Послушай, на твоём месте я бы забыл про него, - говорит Ник. - У меня есть друг, и он состоит в футбольной команде, и, скажем, он рассказал мне пару интересный историй. О нём. Луи, верно? Луи Томлинсон?
- Да, - тихо говорит Гарри, чувствуя, как ему становится не хорошо, - я знаю, что буду жалеть об этом, но какие истории?
- Это просто интересные истории про потенциального «бойфренда», назовём это так, - говорит Ник, и Гарри хотел в этот момент просто уйти от него, и ему было бы интересно, захочет ли Ник после этого принимать его в свою команду.
- Я не... - начинает Гарри, по потом останавливается, потому что он понимает, что не может рассказать Нику всё как есть. - Просто я думал, что натурал, но он заставляет меня чувствовать себя странно, - говорит он тихо, когда Ник сжимает его плечо, а его странный макияж «зомби» выглядит симпатично.
- Всё в порядке. Когда-то я думал, что натурал. Но все мы делаем ошибки.
- Я просто хочу его всё время, - шепчет он, закрывая руками лицо. - Что со мной не так? Нужно избавиться от этого, Стайлс. Избавиться от него.
- Если бы я был склонен к человеческой близости, я бы обнял тебя, но я бы обнял тебя, если бы ты только был маленьким щенком, - говорит Ник, и Гарри смеётся, потирая нос тыльной стороной ладони.
- Спасибо. Ну... за слова.
- Всё в порядке. Тебе просто нужно поговорить, и я здесь. Я один из «таких». Ты понимаешь, - говорит он, подмигивая кудрявому, и Гарри бледнеет.
- Ты гей?
- Ну, кто-то должен быть им, - он улыбается, и Гарри задаётся вопросами: почему он встретил гея впервые в восемнадцать лет? И почему в институте их так много? - Если тебе нужен совет или ещё что-нибудь, можешь просто спросить меня. Но только не рассчитывай на объятия, ты можешь попросить только то, что я смогу тебе дать.
- Спасибо, - говорит Гарри, прежде чем спросить: - Эти истории... Не мог бы рассказать одну? Может, это заставит меня меньше думать о нём.
- Это не совсем подходящее место для таких разговоров, - говорит Ник, пожимая плечами. - Просто будь осторожен с такими парнями, как он. Особенно, если ты ещё никогда не встречался с такими, ты понимаешь.
- Хорошо, - Гарри кивает, чувствуя, как его язык начинает немного заплетаться. Но он всё равно хочет поцеловать Луи. Конечно, после этого разговора он чувствует себя немного лучше. - Я думаю, что подумаю над этим сегодня вечером.
- Я провожу тебя домой, если хочешь, - говорит Ник, и Гарри кивает, благодаря за компанию. - Я только скажу друзьям, что ухожу.
- Конечно.
Когда Ник ушёл, Гарри проверил свой телефон. Да, читать определённо тяжело из-за того, что всё расплывается, но он замечает три сообщения и один пропущенный вызов от Луи, и он прикладывает огромные усилия, чтобы прочитать их.
«Эй, ты всё ещё здесь? Я уже соскучился по тебе. Хх»
«Ты мне нужен, потому что Найл сейчас начнет трахать тех горячих девочек»
«Я хочу тебя»
Он смотрит на последнее сообщение, не понимая, как воспринимать это. Он не хочет отвечать, думая, что они поговорят завтра дома. Когда он убрал телефон, вернулся Ник, и Гарри настолько устал, что даже не понял, как он попал в квартиру и уснул прямо в костюме.
Когда он просыпается, то замечает, что свет включён, и его тошнит. Он пытается принять вертикальное положение, щурясь и оглядываясь, и замечает Луи, склонившись над раковиной. Его тошнит.
- Ох, - говорит он немного уверенней, чувствуя, как в голове появляются трещины. Да, он всё ещё пьян.
Он поднимает с пола свой телефон. Без двадцати четыре. Гарри берёт бутылку воды, которая стоит рядом, сразу же выпивая половину, прежде чем поднимается на ноги.
- Лу, - говорит он, протирая глаза, - ты в порядке?
- Нет, - стонет он, прислоняясь к зеркалу, - чувствую себя ужасно.
- Выпей воды, - говорит Гарри, мягко положив руку на плечо Луи, подавая ему бутылку. Луи снова стонет, беря бутылку из его рук, и молча смотрит на то, как Гарри очищает раковину. - Хорошо, что не на ковёр.
- Да, - хрипит Луи. - Но меня, всё-таки, вырвало ещё на лестнице. Это не очень хорошо.
- Всё нормально, - шепчет Гарри, массируя его плечи.
- Ты всё ещё Робин.
- Ты всё ещё «Wonder Woman».
- Ты потерял плащ.
Гарри моет руки, замечая, как в их комнате пахнет не очень приятно. Он берёт дезодорант, брызгая в воздух, пытаясь убрать запах. Луи не двигается, всё так же прислонившись к стене головой, и Гарри подходит к нему сзади, спрашивая, что случилось.
- Это был не самый хороший вечер, Гарри, - говорит парень, опираясь лбом о стену. - И дело не в том, что я напился. Просто всё было не так, как всегда.
- Не волнуйся об этом. Просто давай в кровать?
- Да, - Луи отпивает ещё немного воды, и Гарри помогает ему почистить зубы, а затем они оба пытаются выбраться их своих костюмов. Гарри слишком устал и слишком пьян, чтобы заботиться о том, что Луи всё ещё в красных кружевных трусиках, когда он ложится рядом с ним, положив голову на его плечо и прижав холодные руки к груди.
- Приятный вечер, - шепчет Гарри, одной рукой поглаживая мягкие волосы парня, и Луи кивает.
- Всегда приятный, если ты рядом. Никому больше не нравится проводить вечер вот так.
- Конечно нравится. Многие люди так делают.
- Нет, не тогда, когда натурал лежит в обнимку с геем, - говорит Луи, прежде чем Гарри начнёт протестовать. - Это не так потрясающе, когда тебе весело, и ты только целовался, а потом тебя бросили, и ты вдруг идёшь один домой под дождём.
- Всё настолько плохо? То, что с тобой произошло?
Луи промолчал, а Гарри продолжал гладить его по волосам, вспоминая слова Ника: «Он всегда получает то, что хочет, и он будет управлять тобой. А ты сможешь добиться его только тогда, когда он будет пьян. И ты никогда не получишь ничего взамен от него, даже простого поцелуя».
Сердце кудрявого бешено бьётся оттого, что он собирается сделать. И это можно вполне назвать самой безумной вещью в мире.
- Эй, ты не заслуживаешь ничего такого, - он дёргает волосы Луи, сталкиваясь с ним взглядом. Между ними почти нет пространства, и сейчас он просто прижимается своими губами к сухим губам парня, который находится напротив него. Луи выпускает странный звук, широко раскрывая глаза.
- Не думаю, что это было нужным, - бормочет он, и их лица слишком близко, и Гарри всё ещё немного пьян, но он чувствует себя довольно уверенно.
- Я просто хотел поцеловать тебя, - говорит Гарри дрожащим голосом, и Луи закусывает губу, обдумывая что-то.
- Хорошо, - это всё, что говорит Луи, а затем снова прижимается к парню.
Сердце Гарри всё ещё не успокоилось, и он не может уснуть, даже когда Луи мягко лежит на его груди, и особенно тогда, когда Луи толкнул его ногой прямо в пах. Луи никогда не спал обнажённым, а сейчас на нём одно белье, и Гарри может чувствовать такую потрясающую мягкую кожу, которая прикасается к его. Он гладит спину Луи и может чувствовать, как он придвигается ещё ближе, и теперь Гарри становится немного тяжеловато. Луи ещё никогда так близко не прижимался к нему, и Гарри думал, что на это есть причины:
а) Луи считает его непривлекательным;
б) некрасивым;
в) всё вместе.
Или, может, он просто не замечал его. Они всегда были вместе, и сейчас они впервые лежат настолько близко прижатыми друг к другу, и сейчас им сложнее контролировать всё происходящее.
- Гарри, - шепчет Луи, хотя Гарри думал, что он спит.
- Да?
- Мне нравится то, что ты делаешь.
Гарри продолжает движения руками, гладя спину кончиками пальцев вдоль всего позвоночника. И это достаточно интимно, чтобы дыхание начало сбиваться. Он даже девочек так не касался.
- Ты чувствуешь себя лучше? - шепчет Гарри.
- Да, это помогает мне. Извини, я не хотел тебя будить.
- Всё нормально.
Гарри начинает теряться от всех прикосновений, от ощущения мягкой кожи под пальцами, и он осознает всё, что происходит только тогда, когда его руки спускаются к самому заду Луи. Голубоглазый парень затаил дыхание, чувствуя, как щёки краснеют, а Гарри продолжает забираться пальцами под ткань нижнего белья, немного оттягивая его.
- Стой, ты должен остановиться, или я... - Луи стонет, как Гарри снова опускает свои руки вниз, сжимая ими зад. Гарри хочет чувствовать мягкость кожи, но он понимает, что это неправильно. Но, кажется, рассуждать об этом уже поздно.
- Или что? - Гарри бормочет рассеянно.
- Я не буду в состоянии контролировать себя, - говорит Луи, когда Гарри оттягивает кружевное бельё и кладёт свои руки на зад Луи.
- Ты сказал, что никогда ничего не получаешь взамен, - говорит Гарри. - Поэтому просто возьми всё, что ты хочешь от меня, и не нужно себя контролировать.
Гарри уже совершенно не думал, полностью не контролируя свои слова и движения. Ему было интересно, насколько далеко они смогут зайти, и хочет ли Луи.
Луи смеётся, но толкается бёдрами немного вперёд, и Гарри чувствует, как член Луи, обтянутый кружевным бельём, трётся о его бедро.
- Почему? - Луи томно дышит. - Как давно ты этого хотел?
- Достаточно долго, - отвечает Гарри, сжимая зад Луи, помогая ему толкаться бёдрами.
- Правда? - тихо спрашивает Луи, немного сильнее толкаясь бёдрами вперёд, и Гарри может чувствовать кружевное бельё, которое трётся о его кожу. - Только не говори, что не дрочил в душе, прислушиваясь к этому идиотскому объявлению.
- Да, - говорит Гарри, сильнее сжимая его зад, и делает вздох. - Разве ты не делал этого?
- Нет, - говорит Луи, двигая бёдрами в одном темпе, - я делаю это. Постоянно. Ты всегда плохо угадываешь, что касается меня.
- Да, но почему? - шепчет Гарри, снова сжимая его зад, чувствуя под пальцами кружево, и то, как Луи вздрогнул.
- Ох, блять, Гарри... Это не выглядит странным, не так ли? - Гарри почти смеётся, когда Луи ещё раз толкается, задевая его бедро, и начинает залазить на него, пока кровать не начинает скрипеть, и их лица не находятся на одном уровне.
- Хм, не думаю.
- Хорошо, потому что я уже не смогу остановиться, - говорит он, сжимая руки Гарри так сильно, что Гарри уверен, что на них останутся синяки. Луи зарывается лицом в его плечо, кусая его, когда его бёдра снова соприкасаются с его. И Гарри может чувствовать, как что-то тёплое впитывается в бельё и касается его кожи. Луи тяжело дышит ему в плечо, и он так сильно вцепился, что Гарри почти больно, а Луи готов заплакать от всего происходящего. Гарри скулит, когда Луи немного расставляет ноги и тяжело дышит ему в лицо.
- Боже мой, - говорит Луи, вытирая пот со лба, - это бельё Джеси, Гарри. Я испортил их.
Гарри фыркает, начиная смеяться, и подвигается к стене, чтобы дать Луи место. Его голова до сих пор болит либо из-за того, что он ещё пьян, либо из-за похмелья, а, может, из-за того, что они только что сделали.
- Постирай их.
- Я думаю, это ты должен сделать. Фактически, это твоя вина.
- Заткнись, - говорит Гарри и закрывает рукой глаза, пытаясь уснуть, игнорируя пульсацию внизу живота. - Спроси меня об этом завтра. Если ты, конечно, не решишь забывать то, что произошло.
- Эй, - Луи высовывает руку и подвигается, - я только... Я сделал это только потому, чтобы ты не чувствовал себя смущённым.
- То есть, ты помнишь, как поцеловал меня? - и в этот момент Гарри гордится собой, поднимая руку, чтобы видеть Луи.
- Да, - говорит он тихо, после короткой паузы. - Я помню.
Они молчали, и Гарри уже почти заснул, хотя это трудно, потому что Луи был достаточно напряжён и отодвинулся от него. Сердце Гарри всё ещё не может прийти в нормальный ритм, но Луи думает, что он уже уснул, поэтому тихо шепчет:
- Мне понравилось целовать тебя, и я не хочу, чтобы кто-то другой разбил моё сердце.
Затем он наклоняется и аккуратно целует Гарри в лоб, прежде чем тихо встать с его постели и залезть в собственную.
___________________________________________
Gross* - точного перевода я не нашла, но я так понимаю, что это какая-то добавка. Может, что-то наподобие джема. Если я не права, и вы знаете точный перевод этого слова, просто напишите мне.
Fajitas** - один из видов яичницы.
