Глава 16.
Время, когда я посетил Эстер.
Холод.
Это всё, что я чувствовал, и было довольно забавно, что у меня стучали зубы и стучали колени, потому что снаружи было как минимум в 4 раза жарче, чем здесь.
Когда мне дают добро, я встаю и успокаиваюсь, растираю безрукавные руки и выключаю телефон.
Войдя, я сразу замечаю Эстер. Она сидела на диване, подняв ноги.
-Гарри, — улыбается она, вставая и бросаясь обнимать меня.
-Я скучала по тебе.
Я обнимаю её крепче, последний раз я её видел - пять недель назад; она была такой ранимой, грустной девочкой. Но сейчас, обнимая её, я мог сказать, что что-то изменилось. Она почувствовала себя лучше.
Мы сидим на диване лицом друг к другу, она больше не выглядит бледной, и её грудь не полна костей.
-Классно выглядишь.
Она убирает волосы с лица.
-Я чувствую себя прекрасно.
-Здесь с тобой хорошо обращаются?
Эстер закатывает глаза, ее губы забавляются.
-Это реабилитационный центр, Гарри, а не тюрьма.
-На что это похоже? — застенчиво спрашиваю я.
Мы с её мамой решили, что для Эстер лучше обратиться за помощью в реабилитационный центр.
Сначала она нас ненавидела, но быстро пришла в себя.
Она пожимает плечами.
-Всё в порядке, я встречала людей, которым было намного хуже, чем мне... это заставляет меня сожалеть о том, что я чувствовала, моя жизнь совсем не ужасна.
-И еда...
-Всё в порядке, у меня бывают хорошие дни, плохие дни... но я добиваюсь этого, они помогают мне преодолевать определённые трудности, но большую часть времени я должен делать это сам.
-Я скучал по тебе, Эс.
-Хватит обо мне, я слышала, ты только что вернулся из Америки, как там?
-Тур был потрясающим, парни из Big Time Rush были милыми, но эй... у меня есть новости.
Глаза Эстер сверкают.
-Скажи-ка.
-Мальчикам и мне дали шанс выступить в Madison Square Gardens... в Нью-Йорке.
У Эстер от шока отвисает рот, и, прежде чем я успеваю это заметить, она протягивает руку и обнимает меня, прижимая к себе.
-Это здорово! Гарри, ты будешь в... ты выступаешь в Саду!
-Я знаю, — смеюсь я.
-И у меня есть билеты для мамы, Робин, Джеммы... и для тебя.
Мгновенно Эстер начинает плакать, поэтому я притягиваю её к себе.
-Я так горжусь тобой, — шепчет она.
-И я горжусь тобой, Эс. Мы справимся с этим, ты поступишь в университет и станешь лучшим визажистом.
Эстер улыбается, и я целую её в лоб.
-Ты, Гарри Стайлс... лучшее, что когда-либо случалось со мной.
-То же самое, Эстер, то же самое.
...
-Как она, приятель?
Я встретил ребят в студии, так как у нас была ночная студийная сессия, в настоящее время мы записываем второй альбом, название ещё не подтверждено, но я в восторге от этого, у нас есть несколько отличных песен, которые я убеждён, что фэнам понравится, Эд даже написал песню, которую мы используем, под названием Little Things, я лично чувствую, что она была написана для меня и Эстер, но это только между мной и вами, хорошо?
-Она... добирается туда.
-Должно быть тяжело, — вздыхает Найл.
-Трудно видеть, как кто-то, кого ты любишь, проходит через это, это всё равно, что смотреть, как член семьи страдает.
Мальчики сочувственно смотрят на меня, и когда в студии только Найл и я, тогда и задаются настоящие вопросы.
-Почему бы тебе не сказать ей, что ты в неё влюблён? — спрашивает Найл, перекусывая шоколадом — я не совсем понял, откуда он его взял.
-Потому что она так не думает.
-Но она могла бы это сделать, потенциально.
Я качаю головой.
-Я бы знал, я бы смог прочитать это, нам обоим по 18 лет, Найл, я знаю её так долго, если бы это должно было случиться, это уже произошло бы.
-Может быть, ей просто нужно больше открывать глаза, или ты относишься к ней более.. романтично.
-Я не могу, Найл.
Он вздыхает.
-Самое худшее, что может случиться, это то, что я потеряю её, и если мы встретимся и расстанемся... что я буду делать?
Найл согласился.
-Но что, если бы вы никогда не расставались?
-Найл,- я посмотрел на него, как бы говоря «давай не сейчас».
-Я серьёзно.
-Найл, давай просто остановимся, всё это просто... это никогда не произойдёт и не сработает.
С этими словами Лиам, Луи и Зейн вышли из звукозаписывающей будки.
-Что случилось? - Луи хмурится, бросаясь на диван.
Я пожимаю плечами.
-Ничего,- я наблюдаю, как меня приглашают в кабинку, поэтому я взъерошиваю волосы Найла, прежде чем исчезнуть внутри.
...
-Итак, Madison Square Gardens? - Джемма сияла, пока мы обедали.
-Разве это не безумие?
-Эстер придёт?
Я киваю.
-Она выйдет через три недели.
-Она нормально ведёт себя?
-Она хорошо отреагировала, и она прекрасно выглядит, у неё всё хорошо... Я думаю, что это действительно помогло.
-Я хотел её увидеть, но у меня не было времени.
-Она хотела бы, чтобы ты ушёл, ей не помешало бы дружелюбное выражение лица.
Джемма и я закончили обед, говоря о каждой из наших жизней.
Для брата и сестры мы вообще довольно близки. Я всегда доверял ей все важные дела, а ей – себя. У нас просто хорошая связь, понимаете?
-Так что у тебя с Эстер?
Я хмурюсь.
-Что ты имеешь в виду?
Джемма закатывает глаза, вытирая рот, прежде чем положить салфетку на готовую тарелку.
-Я знаю, что есть какая-то химия, я имею в виду — твои поклонники сходят с ума, когда ты пишешь ей в Твиттере или фотографируешься с ней.
Я глотаю.
-Да, есть химия, но она никогда не увидит меня таким.
-Но она тебе нравится?
Я не могу смотреть Джемме в глаза.
-Я влюблён в неё, Джема.
Я не мог видеть её лица, но знал, что она сияет.
-Гарри.
Я смотрю на её ухмыляющееся лицо.
-Что?
-Скажи ей!
Я качаю головой.
-Нет, ты тоже не говори.
-Я тоже?
-Найл занимается моим делом.
-Найл знает? Раньше меня?
-Ты действительно сосредоточился на этом?
Она качает головой.
-Не могу поверить, что ты влюблён в Эстер.
Я мог сказать, что она хотела завизжать, но я был рад, что она этого не сделала.
-Ничего страшного, я переживу... Я просто не могу разрушить то, что у нас двоих есть вместе, Джем, я не могу.
-Я понимаю, полностью.
Я фыркаю.
-Но, может быть... может быть, она тоже тебя любит.
