2 страница22 ноября 2024, 06:02

Глава 2. Посещение Косой Аллеи

В кабинете директора царила глубокая ночная тишина. Профессор Дамболдор задумчиво глядел в окно, очарованный великолепием ночного пейзажа. Под мерцанием звезд и мягким светом луны, его мысли, словно утренний туман, стремились к недосягаемым истинам. Профессор Снегг терпеливо ожидал начала беседы, его взгляд непроницаемо скользил по полкам, уставленным драгоценными томами. Спустя несколько минут, словно пробуждаясь от долгих раздумий, Дамболдор медленно повернулся к своему другу с вопросом, который, казалось, пронзил тишину.
— Северус, разве эта фамилия не кажется тебе знакомой?
Профессор Снегг, погруженный в размышления, встретил вопрос с лёгкой настороженностью:
— Что вы имеете в виду, профессор?
Мгновение повисло в воздухе, как хрупкий шарик, готовый лопнуть, что сулило новые тайны и откровения, ждущие своего часа.

Дамблдор: Вам когда-либо рассказывали о том, что у черного озера, глядя в окно, много столетий назад возвышалась величественная усадьба? Там всегда царили любовь короля и королевы, у которых росла прекрасная дочь по имени Мэри. Помню, она даже поступила в Хогвартс и стала гордостью Гриффиндора. У нее были замечательные отношения со всеми факультетами, и она росла на моих глазах. Запретный лес тогда был открыт для всех – Пегасы, Гипогрифы, оборотни и множество чудесных существ жили в удивительной гармонии. А Хогсмид, о, Хогсмид был гораздо больше, там обитали многие великие волшебники.
П. Снегг: поместье Меллин... Я помню эту королевскую семью, – произнес он с легкой улыбкой.
Дамблдор: Да, но вскоре, как по волшебству, исчезла вся семья, и с ней их поместье, словно их никогда не было на этом свете. Все существа пришли в ярость и стали враждовать с людьми.

П. Снегг: Вы полагаете, что эта девушка — их родственница?
Дамболдор: Возможно, но пока лишь наблюдаем. Если она поправится, я предложу ей обучение у нас. Нам необходимо выяснить хоть что-то о поместье Меллин. Их исчезновение не могло произойти без причины.
Профессор Снегг кивнул и вышел из кабинета.
Два дня спустя девушка вернулась к жизни, её состояние существенно улучшилось, раны почти зажили. Кристалл заметила, что некоторые старшекурсники уже прибыли в Хогвартс, хотя занятия начнутся лишь в конце недели. Внимательная медсестра подошла к ней, чтобы осведомиться о самочувствии.
Мисс Помфри: Как ты себя чувствуешь, дорогая?
Кристалл: Всё в порядке, спасибо.
Мисс Помфри: Я принесла тебе завтрак, подкрепись.
На подносе манила аппетитная яичница, свежие овощи, тосты и сок. Девушка с радостью принялась за трапезу, наслаждаясь каждым укусом, который наполнял её силой и надеждой.
Пока девушка неспешно наслаждалась своим ужином, в больничное крыло вошёл профессор Снегг. За его спиной следовали два юных незнакомца: один — темноволосый парень в очках с шрамом на лбу, другой — с белоснежными волосами и серыми глазами. Встревоженная Мисс Помфри стремительно подбежала к ним.
— Ой, мистер Снегг, что же эти двое вновь натворили? — воскликнула она, бросая на них многозначительный взгляд.
— Эти двое тугодума, — усмехнулся Снегг, — не успев начать учебный год, уже устроили драку!
Женщина закатала глаза, охая от всего происходящего, в то время как девушка с интересом наблюдала за разборкой. Внезапно из коридора раздались крики знакомого человека.
— Где она, где моя девочка?! — взывал голос, наполненный ужасающим волнением.
— Прошу, мистер Крам, успокойтесь, — произнесла МакГоногалл, — я вас проведу к ней.

Девушка осторожно выглянула из-за ширмы и встретила взгляд Виктора Крама.
— О, слава Мэрлину! — воскликнул Виктор, стремительно подбегая к своей подруге и нежно обхватывая её лицо. — Ты жива! Как ты здесь оказалась?
— Дорогой мой, если бы я знала, — ответила Кристалл с безмолвной тоской в голосе. — Я ничего не помню.
— Не тревожься, мы всё выясним, — с уверенностью произнес Виктор. — Мисс Помфри, у вас осталась исцеляющая вода?
— Да, немного есть, — подтвердила женщина, её руки трепетали на краю стола.
— Пожалуйста, передайте мне её, — умоляя произнес Виктор. — Я заливаю раны своей подруги и обещаю найду ещё вам эту воду.
Мисс Помфри протянула маленькую миску с жидкостью и тряпку. С нежностью и заботой Виктор обрабатывал оставшиеся раны Кристалл, дотрагиваясь до её кожи с осторожностью, которой являлся только друг, жаждущий её спасения.
Кристалл закончила завтрак, а Виктор — лечение подруги, погруженные в атмосферу заботы и надежды.

Виктор: У меня есть небольшой подарок, — сказал он, протянув сиреневую коробочку. — Я не успел поздравить тебя с твоим восемнадцатилетием.
Девушка, полная радости в глазах, взяла подарок и с трепетом начала его открывать. Внутри она обнаружила волшебную палочку, искусно выточенную из рябины, с сердцевиной из пера феникса и каплей собственной крови. На рукоятке была тонкая гравировка: «Кристалл Меллин», свидетельствующая о том, что она теперь является хозяйкой этой палочки.
Кристалл: Какая она прекрасная!
Их восторг прервал профессор Дамблдор.
Дамблдор: Подарок точно по назначению!
Девушка метнула к профессору теплый взгляд, а Виктор, почувствовав прилив уважения, вскочил с койки и поприветствовал мудрого волшебника.
Виктор: Здравствуйте, профессор. Прошу прощения за такой переполох.
Дамблдор: Здравствуй, мистер Крам. Ничего страшного. Я понимаю, как сильно вы переживали за свою подругу.

Виктор широко улыбнулся мужчине: — Я прибыл сюда по просьбе нашего директора.
— Я понял тебя, обсудим это в моем кабинете. Но сейчас, Кристалл, как ты себя чувствуешь?
— Отлично, профессор.
— Кристалл, я хотел бы спросить тебя одну вещь.
Девушка одобрительно кивнула.
— Я вижу, что ты обладаешь выдающимися дарованиями и внутренней магией. Я бы хотел, чтобы ты поступила к нам в Хогвартс и продолжила свое обучение. Как ты смотришь на это?
— Правда? Я с большим удовольствием вступлю в Хогвартс.
— Прекрасные новости! — воскликнул Виктор.
— Прекрасно, мисс Меллин. Сегодня вечером у нас будет распределение для новеньких. Вы также примете в нем участие, и я предоставлю вам список необходимых книг и предметов. Вам потребуется отправиться в Косой переулок, чтобы все приобрести. Я думаю, вы сможете начать с шестого курса, но вам придется посещать дополнительные занятия, чтобы догнать остальных.
— Да, конечно, профессор.
— Профессор, я считаю, что мисс Меллин следует сопроводить мистерам Поттеру и Малфою, как наказание за сегодняшнюю драку, — заметил П. Снегг.
— Вы абсолютно правы, Северус. Думаю, будет еще лучше, если к ним присоединятся Виктор Крам, Гермиона Гренджер и Рон Уизли.
— Вы правы, профессор.

Кристалл: ох, мне срочно нужно переодеться в нечто более подходящее.
Виктор: ты можешь сделать это с помощью палочки. Думаю, пришло время её опробовать.
Профессора одобрительно кивнули. Девушка, обхватив палочку белыми тонкими пальцами, достала её из коробки и уверенно сжала в левой руке. Вокруг неё мгновенно закружился огненный вихрь, поднимая её локоны в воздух, словно играя с ними. Эта энергия наполнила её сердце и тело теплом и невероятной силой. Её оставшиеся раны затянулись, а давние шрамы исчезли с её кожи, будто никогда и не существовали. Резкая волна исцеляющего тепла пронеслась по больничному крылу Хогвартса, словно все ощутили мощь, заточённую в ней. Её метка на правой руке, изображающая феникса, словно обрела жизнь и окрасилась в золотистый цвет. Всем стало ясно, что палочка нашла свою хозяйку. Она будто услышала её зов и преобразилась.


Виктор: прекрасно выглядишь, подруга! – Он взял девушку за руку и закружил её вокруг себя, восхищаясь её нарядом.

В крыло вошли Рон Уизли и Гермиона Гренджер, а Виктор, мягко накинув мантию на плечи подруги, направился к друзьям для знакомства.
— Гарри, мой давний друг, — произнес он тепло, протянув руку. Они крепко пожали друг другу руки. — Рон, мой приятель, — добавил Виктор, и они повторили жест. — Надеюсь, наш конфликт исчерпан после там святочного бала, — рассмеялся он глубоким басом.
— Да, больше нет конфликта, мы с Гермионой вместе, — с улыбкой подтвердил рыжий парень, обняв свою подругу.
— Хочу представить вам мою давнюю подругу из России — Кристалл Меллон.
Гарри протянул руку для знакомства.
— Я Гарри, Гарри Поттер, — представился он.
— Рон Уизли, — добавил Рон.
— Гермиона Гренджер, добро пожаловать в Хогвартс, — произнесла Гермиона, даря всем тёплую улыбку.
— Мистер Крам, — прерывал их Дамблдор, — пройдёмте в кабинет, поговорим о просьбе вашего директора.

Виктор направился в кабинет профессора, а девушка тем временем мило беседовала с новыми друзьями. Вдруг Северус прервал их и привел к ним от медсестры высокого, худощавого блондина с холодным серым взглядом, который оценивающе смотрел на новенькую.
— Очередная грязнокровка толчется в этом тухлом месте, — презрительно произнёс Драко, с отвращением выплёвывая слова.
— Заткнись, Малфой! — громко произнес Гарри, выходя вперед.
— Поттеру недостаточно было?! — провокативно задал вопрос Драко. Девушка, вмешавшись, встала между двумя юношами и с ухмылкой встретила наглое выражение лица Малфоя. Его взгляд упал на её изумрудные глаза.
— Так значит, ты — Драко Малфой? — с интересом произнесла Кристалл, а парень с гневом посмотрел на неё.
— А тебе-то что, грязнокровка? — отрезал Драко, его слова звучали как холодное предостережение.

Кристалл: ну да, куда уж мне до тебя, ты истинный наследник рода Малфоев, чистокровный и единственный. Воспринимаешь лишь тех, кто принадлежит к твоей высокой касте, думая, что угождаешь своему отцу, Люциусу Малфою. Но подсознание твоё говорит иное. Ты неуровновешен и импульсивен.
Парень вдруг изменился в лице, а сверстники его переглянулись, погружаясь в разворачивающуюся сцену. Девушка шагнула ближе к нему — легковозбудимый нарцисс. Проще говоря, Кристалл, не сдержавшись, раскатала рукой, словно оскорбляя: напыщенный индюк.
В этот миг раздался громкий смех ребят, и даже строгий профессор Снегг не смог сдержать усмешки. Атмосфера между ними наполнилась легким напряжением и веселыми ирониями, как будто между ними витала невидимая нить юмора, соединяющая их в этот момент. Ведущий самодовольный мальчик стал объектом насмешки, и безмятежная уверенность Кристалл придавала сцене особый оттенок.

Драко: Да как ты смеешь! Кем ты себя вообразила?!
П. Снегг: Хватит! Пройдёмте в кабинет директора.
Все стремительно направились к двери, и вскоре оказались у порога. Профессор Снегг вошёл первым, прося подождать. Драко, опершись на стену, настороженно вглядывался в девушку, словно пытаясь разгадывать её тайны. Кристалл, погружённая в мысли, вновь и вновь исследовала свою палочку, размышляя, откуда эта реликвия могла появиться у Виктора, когда её размышления прервал профессор.
П. Снегг: проходите
Все разом вошли в кабинет, где Дамблдор разъяснял, как пользоваться камином для перемещения в Косую Аллею. Виктор шагнул в огонь первым, за ним последовали Гарри, Рон, Гермиона и Драко. Девушка, взволнованная, схватила горсть зеленого порошка и, уверенно произнеся: "Косая Аллея", бросила его в камин. Внезапная вспышка огня выбросила её наружу, и из чужих уст вырвался резкий крик: "Блять!" Кристалл огляделась и поняла, что оказалась в какой-то лавке.
— Может, ты слезешь с меня?! — выпалил Драко.
Девушка, заметив, что сидит на блондинистом юноше, поспешно вскочила, отряхивая от себя золы и зеленого порошка. Парень, усмехаясь, последовал её примеру.
— Где остальные? — поторопилась спросить Кристалл.
— Если ты не поняла, они в другом месте! — ответил Драко с презрением. — Мало того что грязнокровка, так ты еще и слепая!

Девушка, игнорируя его слова, вышла из лавки, и Драко ощутил укол обиды от её пренебрежения. С решимостью он последовал за ней. Долго искать друзей не пришлось; они стояли у магазина «Флориш и Блоттс».
— У Виктора есть список твоих учебников, — заметил Гарри. — Ты можешь приобрести их в этом магазине.
— Тогда пройдемте, — ответила Кристалл, и они направились внутрь.
Как только они пересекли порог «Флориш и Блоттс», Кристалл оказалась в окружении невероятного разнообразия книг, таких, какие она никогда не видела прежде. Полки, от пола до потолка, были уставлены огромными фолиантами в тяжелых кожаных переплётах, каждый из которых весил, как камень; здесь были книги размером с почтовую марку, с шелковыми обложками, и тома, поражающие воображение непонятными символами; среди них находились и работы с пустыми страницами, словно ожидающими вдохновения.
Рон: "Первое, что нам нужно, — это стандартная книга заклинаний за шестой курс, автор — Миранда Горшок. Я возьму это на себя."
Гермиона: "Тогда я займусь учебником для зельеварения."
Гарри выбрал пособие по трансфигурации, тогда как Виктор отправился на поиски тома по переводу рун. Кристалл искала учебник о плотоядных деревьях мира. Драко с отстранённым интересом наблюдал за суетой, царившей вокруг него.
От лица Драко
Я с любопытством наблюдал за этой странной грязнокровкой, с трепетом ищущей свой потерянный учебник. Её волосы, словно струи солнечного света, переливались в лучах дня, и я не встречал подобной необычайной красоты прежде. Её белоснежная, аристократичная кожа подчеркивала хрупкость и нежность её облика, вызывая в душе странное волнение. С виду она представлялась созданием высоких кровей, но её характер словно восставал против этого предположения, напоминая о том, что истинная сила духа может скрываться за самым нежным обликом. На её руке золотисто мерцала метка феникса, словно знак её наследия, который невольно притягивал внимание. Я не мог припомнить ни одного чистокровного волшебника с этой волшебной птицей в родословной, и это лишь подчеркивало загадочность её существа. В ней таилась история, навеки укрытая тенью, как пепел забытого пламени, ожидающего своего момента возрождения.

Драко: Кто твои родители? Из какого ты рода?
Парень медленно направился к девушке, и Кристалл, обернувшись, встретила его взгляд с недоверием.
Кристалл: Не знаю, всю свою жизнь провела с семьей Виктора, для меня они как родные.
Драко: А что за метка на твоей руке?
Кристалл пожала плечами — она была со мной с самого рождения.
Драко с язвительной улыбкой спрятал руки в карманы.
Драко: Так ты оказываешься ещё и брошенной своими родителями. Видимо, ты не была желанной...
Глаза девушки блеснули от предательских слёз, и в воздухе повеяло запахом древних книг, словно книги сами хотели поведать её историю — историю о потере, забвении и тоске.

Кристалл грубо схватила юношу за галстук, резким движением притянув его к себе. Её изумрудные глаза ярко сверкающие от ярости, заставили его побледнеть, и он нервно сглотнул.
— Слушай, слизняк, — произнесла Кристалл с холодной решимостью, — если ты ещё раз осмелишься сказать подобное в мою сторону, я превращу тебя в хорька, и ты будешь всю свою завистливую жизнь скитаться в этом обличье.
— Эй, Белоснежка, будь аккуратнее с словами, — произнёс Драко, стараясь сохранить спокойствие.
— А что будет, если я не буду? — резко ответила она. — Знаешь, вместо того чтобы доставать меня, лучше помоги мне найти учебник.
Он, будто околдованный, протянул ей искомую книгу. Как только Кристалл выпустила его из своей хватки, она схватила учебник и аккуратно положила его в котел.
— Спасибо, — произнесла она с ядовитой улыбкой, сверкнув глазами.

Через время ребята собрали все необходимое и вернулись в Хогвартс, и наконец-то наступил вечер. Все уже собрались в большом зале, когда Кристалл вошла вместе с новыми учениками. Зал был полон света и смеха, наполняясь живой атмосферой дружеского ожидания. Профессор МакГонагал стояла у деревянного стула, рядом с которым возвышалась волшебная шляпа, уже готовая к церемонии. Она расправила сверток, готовясь сделать торжественное объявление о начале нового учебного года.
МакГонагал: «Кристалл Меллон!»
Девушка с волнением поднялась к профессору, которая жестом указала на стул. С грацией и лёгкостью Кристалл уселась, и шляпу на её голове надели с легкостью, но вскоре шляпа резким голосом произнесла слова, от которых Кристалл чуть не подскочила на месте.

Шляпа произнесла: «Так, так, миссис Меллон. Вспоминаю, давным-давно была одна ученица с выдающейся родословной, гордость Гриффиндора. Вы удивительно похожи по характеру, милая... хм, бесстрашная, элегантная девушка... И ваше амбициозное начало, похоже, унаследовано от вашего отца». Девушка нервно сглотнула. «Ах, вы к тому же и профессиональный звероус, редкий дар... Ваши таланты и мощь, которые зарождаются в вас, просто колоссальны... Я могу зачислить вас как в Гриффиндор, так и в Слизерин, в обоих факультетах вы добьетесь успеха». Подумав несколько мгновений, шляпа сделала выбор: «ГРИФФИНДОР!»
Радостное «Ура!» раздалось среди гриффиндорцев, они вскочили, хлопая в ладоши, чтобы приветствовать нового члена своего факультета. Девушка, окутанная мантией Гриффиндора, села рядом с новыми друзьями, полными надежд и мечтаний. Вскоре остальные были распределены по факультетам, и Дамблдор встал, чтобы сделать важное объявление.

Дамблдор: Дорогие друзья, вновь наступил волшебный момент — новый учебный год, полный духа приключений, знаний и ценных переживаний. Пусть этот год принесет вам успех и новые дружеские узы, а также верную любовь. Однако сейчас мы переходим к важному вопросу: наш Хогвартс продолжает расти, и я принял решение, что каждый студент будет иметь свою собственную комнату и отдельную ванную. Забудьте о бесконечных очередях в душ — теперь все смогут вовремя добираться до уроков. Эти комнаты волшебны; вы можете соединять свои пространства с сокурсниками из вашего факультета, что создаст атмосферу товарищества и уюта.
Кроме того, с радостью сообщаю, что мы возобновляем любимый всеми квиддич, и в планах — турнир между учениками Хогвартса и Дурмстранга.
Слова радости и восторга заполнили зал, и студенты весело улюлюкали, аплодируя. Директор поднял руки, призывая к тишине.
Дамблдор: А теперь приступаем к нашему великому пиру!

Словно по волшебству, на столах факультета грела душу аппетитная и горячая еда. От фруктов до мясных блюд, все наслаждались трапезой с небывалым аппетитом. В конце пиршества старосты направили студентов к своим курсам. На удивление, старостой Гриффиндора оказался Рон Уизли, который с блеском в глазах вел всех к уютной гостиной. Немного погодя мы оказались у массивной двери, и одним лишь жестом волшебной палочки она распахнулась. Рон с заботой распределил всех по осям своих комнат.

От лица Кристалл
Я вошла в свою спальню, наполненную яркими красными и оранжевыми оттенками. В центре комнаты гордо приветствовал герб Гриффиндора. Слева от двери стояла большая двуспальная кровать, утопающая в огненных цветах. Напротив располагалась дверь в ванную, оформленную в том же стиле. Справа от ванной находился большой деревянный шкаф, аккуратно уместивший вещи из обоих миров. С левой стороны разместился белоснежный туалетный столик — как для настоящей барышни. У большого круглого окна, не далеки от кровати, стоял письменный стол, где в будущем Гриффиндорка будет трудиться над домашними заданиями. Переодевшись в ночнушку, я уютно устроилась в мягкой постели, окутанная сладким сном в ожидании завтрашнего дня.

2 страница22 ноября 2024, 06:02

Комментарии