Глава 52.
Когда наступил март, Гарри повёз меня в Италию.
Это было вовсе не то, что мы планировали вместе, он просто появился однажды с уже купленными билетами, как сюрприз, даже не спросив меня об этом заранее. Неожиданно, но прекрасно, как и всё, что делал Гарри.
Я откинулась на руки, сидя на кровати и улыбаясь про себя, вспоминая разговор с Гарри всего пару дней назад.
-Ты взяла понедельник и вторник выходными на следующей неделе? — спросил Гарри, когда я села в его машину после работы, и я повернулась, чтобы посмотреть на него, когда он умчался к моему дому.
-Я взяла. Но ты должен будешь сказать мне, почему! - Я ответила, качая головой из-за лёгкой улыбки, которая играла на его лице при моих словах.
-Серьёзно, это первый и единственный раз, когда я беру несколько дней отпуска только потому, что ты мне сказал.
Он рассмеялся над тоном моего голоса, остановил машину на красный свет, взял конверт с приборной доски и бросил его мне на колени.
-Вот почему.
-Что это? — спросила я его, взяв его, нахмурив брови, и раскрыв его, вынув пару бумаг и раскрыв их, моя челюсть отвисла в секунду, когда я это сделала.
-Боже мой, что?! — воскликнула я, быстро повернувшись к Гарри.
-Гарри?!
-Знаешь, как мы никуда не поехали прошлым летом, потому что было странно идти в отпуск вместе? — спросил он меня в ответ, и я слегка кивнула ему, не совсем понимая, к чему он тут же пытается пойти.
-Я знаю.
Он снова завёл машину, когда загорелся зелёный свет, его глаза сосредоточенно смотрели на улицу, пока он разговаривал со мной.
-Я не думаю, что это больше странно. Мы вместе уже почти год. Во всяком случае, это кажется правильным.
-Да, но Италия?! — сказала я, потрясённая, даже не зная, была ли я взволнована, удивлена или странно напугана.
-Боже мой, я буквально так хотела побывать в Италии?
-Я знаю, — сказал он мне, слегка кивнув, — поэтому я везу тебя во Флоренцию. Ты можешь собирать вещи, мы уезжаем в пятницу вечером.
Я быстро отвлеклась от моря мыслей, которые плавали в моей голове, когда Гарри вышел из маленькой ванной комнаты отеля, одетый только в белое пушистое полотенце.
-Я устал, — выдохнул он, лежа на простынях рядом со мной, и я не могла не кивнуть.
Хотя перелёт был не особенно долгим, он всё же был больше, чем я привыкла, и, в сочетании с первым такси, которое мы случайно высадили не в тот отель, у нас был чертовски неприятный момент.
-В следующий раз, когда мы приедем сюда, мы возьмём напрокат машину, — продолжил Гарри, глядя на меня, когда я села на кровать в одной из его чистых футболок, скрестив ноги.
Я издала небольшой смешок.
-Думаешь, ты сможешь ехать по противоположной стороне улицы?
-Это просто противоположная сторона улицы, а не неправильный отель, — прокомментировал он в ответ, прикрывая рукой глаза от резкого света отеля, и я улыбнулась, качая головой.
Я легла рядом с ним, положила голову ему на голую грудь и немного вздохнула, прислушиваясь к ритмичному звуку его сердцебиения.
-Думаю, я могла бы заснуть прямо здесь, — прошептала я ему в обнажённую кожу, и он провёл пальцами по моим волосам.
-Тогда давай, потому что я не уйду отсюда, - сказал он тихо, вызвав у меня небольшой смех, когда я закрыла глаза.
...
Когда я проснулась на следующее утро, Гарри уже проснулся и, как обычно, редактировал на своём ноутбуке, лёжа на кровати рядом со мной.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где я нахожусь, но когда я это сделала, я быстро встала и приготовилась к новому дню, убеждая Гарри сделать то же самое.
Мы выпили кофе и круассан на завтрак, а затем отправились на день на свежий воздух того мартовского утра.
В путешествии с Гарри было что-то такое уникальное, даже захватывающее. Это были всё те же мы, как и всегда, но всё вокруг нас было другим и более интересным, и было шокирующе осознавать, что ничего в том, как я его воспринимала, не изменилось. Я была в стране, которую всегда хотела увидеть, окружённая красивым городом, куда бы я ни посмотрела, и всё же Гарри всё ещё удавалось полностью завладеть моим вниманием.
Что бы ни было вокруг меня, не имело значения, потому что он по-прежнему был для меня самым важным, где бы я ни была.
Мы провели утро, гуляя по городу, и добрую часть дня в Палатинской галерее, потерявшись среди произведений искусства. Было так по-другому посещать музеи со знаниями, которые я получила от работы в одном из них - я часто заканчивала тем, что наблюдала не только сами произведения искусства, но и то, как они были выставлены, и то, как они текли от начала до конца.
Гарри, со своей стороны, казалось, больше внимательно рассматривал некоторые картины, оставляя небольшие комментарии тут и там, и вообще пропуская те, которые не имели к нему особого отношения. Чаще всего мы заканчивали тем, что стояли перед одним из них, комментируя освещение, цвета, то, как мы себя чувствовали, а также делали предположения о том, что это представляло, прежде чем читать метку и выяснять, кто из нас был прав. Было так приятно посещать художественные галереи с кем-то, кто действительно интересовался искусством, и так прекрасно отличался от других.
Мы провели остаток дня в садах Боболи, которые были так близко, гуляли или сидели на солнце, время от времени делая несколько снимков, стараясь изо всех сил не беспокоить окружающих нас людей.
Освещение было слишком прекрасным, чтобы им не воспользоваться, день был прекрасный, и солнце ярко сияло над нами, заливая всё своим тёплым золотым светом. Если и было что-то, что я хотела увезти домой из нашего маленького путешествия, так это то, как волосы Гарри сияли рыжеватыми и золотыми бликами, а его глаза казались ещё зеленее под солнечным светом.
-Подожди, позволь мне сфотографировать тебя перед фонтаном, — сказала я Гарри, когда мы снова наткнулись на красиво украшенный фонтан из камня и мраморных деталей, который снова находился ближе всего к дворцу, призывая его подойти к нему поближе.
Он сделал, как я просила, позируя в нескольких разных позах перед ним, прежде чем сесть на край и поставить одну ногу на камень, и я поймала себя на том, что надеялась, что он не упадёт на другую сторону.
Он снял солнцезащитные очки и повесил их на воротник рубашки, откинув назад свои тёмные волосы и глядя в объектив моей камеры, облизывая губы языком, ожидая, пока я сделаю этот снимок.
Я кивнула ему, когда закончила, и он оттолкнулся от каменных перил, кажется, только в этот момент осознав, что маленькая девочка стоит в нескольких футах от нас и смотрит на него.
-Привет, — сказал он немного неуверенно, помахав ей рукой.
Её лицо осветилось, когда он заговорил с ней, и она широко ему улыбнулась.
-Привет, — ответила она, подходя к нему ближе.
-Ты фотографируешься?
Он улыбнулся в ответ на этот вопрос, садясь на ступеньки вокруг основания фонтана, казалось, не заботясь о том, чтобы потенциально испачкать свои бежевые брюки.
-Мы фотографируемся.
Она окликнула свою белокурую голову, остановившись перед ним.
-Ты модель?
Гарри издал смешок.
-Нет, она художница, — ответил он, указывая на меня, и я восприняла это как подсказку, чтобы присоединиться к ним, сев рядом с Гарри с камерой на коленях.
-Она фотографирует? — спросила девочка, которой было не больше семи или восьми лет, и я улыбнулась её итальянскому акценту.
-Я рисую, — ответила я, и она округлила глаза от простого упоминания.
-Краской? Мне нравится краска! — воскликнула она, и я торжественно кивнула.
-С краской тоже.
-Рисовать — это очень весело.
-Ты любишь рисовать? — спросил её Гарри, явно заинтересованный в ответе, и я почувствовала, как моё сердце согревается, когда я смотрю, как он общается с той маленькой девочкой, которая каким-то образом решила, что мы достаточно интересны, чтобы с ней поговорить.
Она кивнула ему.
-Да. Очень весело, — заявила она как ни в чём не бывало.
Гарри снял солнцезащитные очки с воротника белой рубашки и засунул их в волосы, используя их, чтобы откинуть назад свои шоколадные кудри.
-Какой твой любимый цвет? — мягко спросил он, глядя на неё снизу вверх и немного щурясь от солнца.
-Жёлтый, — ответила она, даже не задумываясь об этом ни на мгновение.
-Почему это? - Он снова спросил с любопытством, и она пожала плечами.
-Это счастливый цвет.
-Это так, - согласился он с ней, улыбаясь.
-Мне тоже нравится жёлтый.
-Твой любимый цвет?
Он наклонил голову и несколько секунд смотрел вниз, чтобы защитить свои светлые радужки от яркого солнечного света.
-Мой любимый цвет — розовый, — поделился он.
-Как розы? — спросила она, и он кивнул.
-Как розы, да. И как зори и банты, как на твоей рубашке.
Она посмотрела на светло-розовый бант спереди её рубашки, а затем послала ему удивлённый взгляд.
-Тебе нравится мой лук?
-Очень красивый бант, — мягко ответил он, и я оперлась подбородком на руку, наблюдая, как он взаимодействует с той девочкой.
Я никогда не думала о том, как Гарри будет вести себя с детьми, раньше мне это даже в голову не приходило, но почему-то я всё равно была удивлена. Нетрудно было заметить, что с этой маленькой девочкой он был намного честнее, чем с кем-либо ещё, и это было по-другому. Как будто он чувствовал себя в большей безопасности, не боясь, что каждый слог, сорвавшийся с его губ, в какой-то момент будет использован против него.
-Спасибо, - ответила светловолосая девочка.
-Вы друзья? — спросила она, глядя между нами.
Он повернул голову, чтобы взглянуть на меня, слегка улыбнувшись.
-Мы очень хорошие друзья. Я её парень, — сказал он ей, снова глядя на неё.
-Весело, - сказала она.
-Как тебя зовут?
-Я Гарри, а она Сиерра, — ответил он, протягивая ей руку для рукопожатия.
-А твоё?
Она радостно встряхнула его, на её лице играла беззубая улыбка.
-Я Мартина.
-Очень приятно познакомиться, Мартина, — сказал Гарри, опираясь на руки и улыбаясь ей, показывая ямочки на щеках.
-Мартина! Lascia in pace i signori! - Внезапно справа от меня раздался голос, и я повернула голову только для того, чтобы обнаружить, что к нам идёт брюнетка.
-Scusatemi, eh? - Она рассказала нам, когда подошла к нам, взяв девочку за руку, и я бросила на Гарри озадаченный взгляд только для того, чтобы увидеть, что он был так же сбит с толку, как и я.
-Mamma! Parlano in inglese! - Она сказала пожилой женщине и остановилась, глядя на нас.
-Извините. Хорошего дня, — сказала она, не дожидаясь, пока кто-нибудь из нас что-нибудь скажет, прежде чем уйти, забрав девушку с собой.
Мы обменялись ещё одним растерянным взглядом, прежде чем тоже встать и решили вернуться в отель, чтобы немного расслабиться перед ужином, а также наверстать упущенное по работе, учитывая, что мы путешествовали в основном в середине совершенно нормальной недели.
Мы поужинали в ресторане рядом с отелем и немного погуляли по улицам Флоренции, но вскоре вернулись внутрь, чувствуя себя слишком измотанными после целого дня прогулок.
В конце концов, я провела остаток вечера, лежа на кровати и делая набросок одной из фотографий, которые я сделала в блокноте, который Гарри подарил мне на мой день рождения, когда он сидел рядом со мной, его очки были на переносице и его ноутбук на коленях, когда он редактировал ещё немного.
Мы заснули в объятиях друг друга и каким-то образом проснулись почти в одном и том же положении, и я поймала себя на том, что смотрю на спящего Гарри в течение нескольких минут, которые потребовались ему, чтобы проснуться.
В этот день мы решили заняться центром города и красивыми зданиями, которые в нём находились, которые мы имели удовольствие увидеть накануне.
Я никогда не думала, что увижу такие красивые сооружения из полихромного мрамора в реальной жизни, но они были такими же потрясающими, как всегда.
Я изучала собор Санта-Мария-дель-Фьоре на уроках истории искусства в прошлом, но не могла перечислить мрамор, из которого он был сделан, и стиль, в котором он был построен, не мог подготовить меня к тому, насколько изумительным, даже завораживающим, это было в реальной жизни.
Если внешний вид его фасада поверг меня в шок, то его внутренняя часть заставила любое слово, которое я мог сказать, застрять у меня в горле.
Если снаружи он был красиво украшен различными играми цветов и материалов, то внутри было довольно пусто, готично, с почти пустыми стенами, если бы не цветные стеклянные окна. Что действительно сразу привлекло внимание, так это купол, который невозможно не заметить с его потрясающе раскрашенными фресками.
Мне не хватило слов, чтобы описать всю его красоту, моя голова закружилась, когда я взглянула вверх, как будто я могла упасть с земли и рухнуть в купол в любую секунду, гравитации больше не существовало. Я обернулась, следя глазами за фресками, уровень за уровнем в решении непрерывности, которое было настолько гармоничным, что казалось невозможным думать, что когда-то были созданы эти потрясающие фигуры. Глядя вверх, казалось, что они всегда были там, близко к небу, и смотрели вниз на всех, кто проходил мимо.
Я наблюдала там наверху художественное переплетение золотых, синих и красных с завороженным взглядом, слишком захваченный им и дневным светом, который проникал через дыру в середине и освещал всю церковь сверху, чтобы даже осознавать, что Гарри всё ещё стоял рядом со мной.
Это было величественно, но в какой-то воздушной манере, настолько чистое и лёгкое, что почти не имело для меня никакого смысла. Как может быть что-то настолько красивое? Это должно быть одно из самых захватывающих произведений архитектуры, которые я когда-либо видела, и я почти не могла поверить, что Гарри привёз меня в такое захватывающее дух место.
-Боже мой, это совершенно потрясающе, — взволнованно сказала я, повернувшись, чтобы посмотреть на него, который стоял в нескольких футах от меня, наблюдая за моей реакцией с наклонённой головой и лёгкой улыбкой на лице.
-Это волшебно.
-Bella la cupola di Brunelleschi, non è vero?
Я быстро повернула голову в сторону звука и обнаружила, что он исходит от женщины средних лет недалеко от нас.
-Что? — спросила я, не совсем поняв, что она сказала.
Она подняла брови на мой вопрос, как будто не ожидала такого поворота событий, когда впервые заговорила.
-Английский?
-Да.
-Ой, извините, — сказала она, подходя ближе к нам.
-Я говорила, разве купол Брунеллески не прекрасен?
Я кивнула в ответ на её слова, внезапно почувствовав себя немного смущённой из-за предыдущего разговора.
-Да, — ответила я, повернувшись к Гарри и увидев, что он тоже кивал, хотя и не сказал ни слова.
-Это безумие видеть, что может создать человек, не так ли? - Неизвестная женщина продолжила.
-Вы знаете, когда он был создан, это был самый большой купол в мире. И по сей день он остаётся самым большим каменным куполом в мире. Самое интересное, что это даже не купол! — взволнованно воскликнула она.
-Это восьмиугольный свод, если быть точной. Прекрасное произведение искусства.
Я снова посмотрела на него с изумлением в глазах, глядя на то, как стороны восьмиугольника каким-то образом соединились в красивый свод, который было нелегко воспринимать как что-то меньшее, чем круглое.
-Это выдающееся.
-Да, — ответила она, — извините, кстати, что влезла в ваш разговор. Я видела, как вы любуетесь куполом, и не могла удержаться. - Она рассмеялась.
-Видите ли, я профессор искусств в Университете Феррары. Я приехала сюда с некоторыми из моих студентов, чтобы восстановить некоторые статуи. Сейчас у них обеденный перерыв, поэтому я подумала, что могу прийти сюда и взглянуть на этот замечательный произведение искусства - и беспокоить любого, кто подойдёт ко мне слишком близко.
-Это прекрасно, — сказала я ей, когда Гарри придвинулся ко мне ближе, чтобы лучше слушать разговор.
-Я изучала искусство в университете, а сейчас работаю в музее.
-Вы изучали искусство? Это удивительно, — ответила она, — откуда вы?
-Лондон, — ответила я, и она слегка кивнула мне.
-Как долго вы будете здесь?
-Всего на несколько дней. Это всего лишь небольшой отпуск, — сказала я, бросив на Гарри краткий взгляд.
Я до сих пор не могла поверить, что он решил взять меня в Италию просто так. Это определённо было в его духе — делать что-то без видимой причины, но это казалось чересчур даже для него. Во всяком случае, я никогда не могла жаловаться.
-Хорошо, хорошо. Хотите предложение? — спросила она, не дожидаясь нашего ответа, прежде чем продолжить.
-Прогуляйтесь на улице, когда стемнеет. Немного холодно, но центр города того стоит, поверьте мне.
-О! Мы, конечно, тогда, спасибо!
-Всегда пожалуйста, приятного отдыха. Мне пора идти, — сказала она нам, слегка кивнув, и ушла, оставив нас стоять под куполом в окружении множества других людей.
...
Мы шли к гостинице, когда внезапно свернули и оказались на большой площади с клумбами, украшенными красивыми розовыми и красными цветами.
Я наклонила голову, наблюдая за зданием, к которому мы шли, оно было двухцветным, как и собор, который мы посетили ранее в тот день. Я нахмурила брови, когда обнаружила, что не могу точно определить стиль, в котором была построена церковь. Она казалась романской, но не совсем. В той церкви было что-то просто иное, что меня безмерно заинтриговало.
-Где мы? — спросила я его, следя глазами за геометрическими узорами из полихромного мрамора на его фасаде, от маленьких глухих арок в нижней половине до завитков кругов над первым карнизом и треугольника барабанной перепонки наверху.
-Есть ещё одна последняя остановка, которую я хочу сделать перед ужином, — заявил Гарри, когда мы вошли, и я озадаченно взглянула на него.
-Эта?
Мы заплатили за билет и вошли внутрь, и я приоткрыла рот в изумлении от архитектуры, которая была вокруг меня. Она так отличалась от собора, но одновременно притягивала.
Это была красивая готическая церковь, арки сводов которой были украшены чёрно-белыми узорами, отчего колонны казались высокими, но одновременно гибкими. Она была голой по сравнению с собором, но я обнаружила, что меня это мало волнует.
-Это базилика Санта-Мария-Новелла, — сказал мне Гарри, пока мы шли по центру, его мягкий акцент очаровательно переплетался с итальянскими слогами.
Я поджала губы и огляделась, имя звучало как звоночек, хотя я не могла сказать почему. Солнце стояло низко, проникая через боковые окна и играя в чарующие игры света на противоположных стенах, нельзя было отрицать, что оно скоро сядет.
-Вау, — пробормотала я, сразу же остановившись, когда заметила фреску на боку.
-Гарри, — сказала я, чтобы предупредить его, прежде чем идти к нему.
-Этот я знаю. Святая Троица Мазаччо... — сказала я, читая бирку, и расширила глаза, когда вдруг что-то поняла, и повернулась, чтобы посмотреть на него.
-Подожди, Гарри, разве это не та картина, о которой мистер Аткинсон рассказывал нам шесть лет назад? Я думаю.
Он слегка кивнул мне.
-Это та картина.
-Вау, — прошептала я, снова глядя на фреску, внимательно наблюдая за ней несколько секунд.
-Эта арка совершенно ошеломляющая, — заявила я через несколько секунд, — и скелет... эта картина действительно была вдохновлена этим. - Я издала небольшой смешок.
-Он был прав, по-итальянски не так страшно.
Мы быстро закончили осматриваться, так как церковь вот-вот должна была закрыться, а затем снова вышли, обнаружив, что солнечный свет сменился тем тёмно-оранжевым оттенком, который возвещал, что солнце вот-вот сядет.
-Большое спасибо за то, что взял меня сюда, — сказала я ему, останавливаясь перед церковью и глядя на него в теплом свете заходящего солнца.
Гарри пожал плечами.
-Это просто казалось правильным, — сказал он тихо, — тот день был одним из лучших, которые я провёл с тобой, когда мы впервые были вместе. Я продолжал возвращаться к этому в течение последних лет, чтобы посмотреть тогда картину моей матери, но я взял тебя, и это как-то облегчило. - Он вздохнул, уголки его губ приподнялись в лёгкой улыбке.
-К тому же либо это, либо Петербург, так что...
-Знаешь, я думаю, ты тоже можешь увидеть «Трёх граций» в Лондоне, — сказала я ему, не в силах сдержать ухмылку.
Он наклонил голову на мои слова.
-Но это вторая версия. Если нам нужно её увидеть, мы можем также увидеть оригинал.
Я рассмеялась над его комментарием.
-В конце концов, они же говорят, что первая копия всегда самая лучшая.
-Ты действительно так говорила, да, — ответил Гарри, и я удивлённо подняла брови.
Я отчётливо помню, как говорила ему что-то подобное после того, как он не так уж случайно пролил воду на мой рисунок, но было безумием думать, что он тоже это помнил. Ведь прошло столько лет.
-Так будет в следующий раз, — сказала я ему, положив руки ему на грудь, и он обнял меня.
-Будет, — мягко ответил он, и скорость, с которой он согласился, поразила меня.
Я была ошеломлена, узнав, что он строил планы на будущее, когда дело касалось нас, и что он смог увидеть, что мы продержимся достаточно долго, чтобы совершить еще одно совместное путешествие. Исходя от кого-то, кто раньше убегал от наших отношений, это дало мне чувство безопасности, к которому я так легко привыкла.
Я встала на цыпочки, оставив поцелуй на его сладких губах.
-Я люблю тебя, — прошептала я ему в губы, и он издал низкий стон.
-Я тоже тебя люблю.
...
В наш последний день мы решили посетить галерею Уффици, что заняло гораздо больше часов, чем я могла ожидать, а затем ещё немного побродили по городу, чтобы насладиться достопримечательностями и ощущениями от прогулки по этим улицам.
Той ночью, после ужина, когда на улице стемнело, мы решили последовать совету этого профессора и прогуляться до центра города, что оказалось совершенно новым опытом.
Если днём собор и баптистерий были совершенно потрясающими, то ночью они становились почти волшебными, казалось, обладая силой освещать тьму своими светлыми шариками и красивой игрой света и тени. Они появились из мрака, как призраки в ночи, притягательные и пугающие одновременно.
И когда я шла между ними с Гарри рядом со мной, я поняла, что именно так я хотела, чтобы это было, и я знала, что взяла бы это осознание с собой в Лондон.
Я могла быть в красивом итальянском городе или в моей дождливой Англии, мне было всё равно, это было не важно. Неважно, где я была, лишь бы он был рядом со мной.
—————————————————————-
Блин, это слишком мило!! 🥰😍😍
Было бы интересно почитать как описывали бы Питер)))
