Глава 4.
Следующие несколько дней пролетели быстрее, чем я ожидала, и моя встреча с Гарри стала не более чем маленькой мыслью в глубине моего сознания.
-Пожалуйста, Джейсон, — взмолилась я в трубку, глядя на противоположную стену моей студии, нервно поигрывая ручкой, когда села на стул, поставив одно колено на сиденье.
В тот день я решила обзвонить всех своих старых моделей и посмотреть, смогу ли я убедить хотя бы одну из них вернуться, но пока мне не везло.
Я поджала губы, услышав резкое «нет» с другой стороны. Я облажалась, и я знала это, но они не знали, и я не собиралась давать им знать, потому что я знала, что по крайней мере некоторых из них хотела бы взять верх.
-Ты подумаешь об этом? — спросила я, закатывая глаза, когда он положил трубку, пока я была на полуслове.
Я вздохнула, положила трубку и придвинулась ближе к темному столу перед собой, вычёркивая его имя из списка. Я нервно постучала ручкой по столу, гадая, кому звонить дальше.
Я мгновенно подняла глаза, когда услышала звук поворачивающегося ключа в замке на входной двери, не меняя своего положения, пока незнакомец карабкался в подъезде между тем, чтобы наконец свернуть за угол и появиться в поле зрения.
-Блять, я увидел, что весь свет включен, и я подумал, что ты кого-то нашла! — воскликнул Луи, оглядывая белую студию.
Я снова вздохнула, отложив ручку, но не вставая с удобного кресла.
-Ты не можешь продолжать так себя вести, не сказав мне сначала, я забеспокоилась, - сказала я ему, звуча устало из-за того, что столько раз говорила ему это. С каждым разом оно, казалось, всё больше теряло своё значение.
-В любом случае, ты ничего здесь не делала, — прокомментировал он, глядя на моё растрёпанное состояние и лежащий передо мной список.
-О, понятно, так вот почему ты спряталась?
Я послала ему короткий взгляд, когда он подошёл ко мне и сел на стол, вытащив лист бумаги из-под моей руки и быстро просматривая его.
-Что это должно означать? — спросила я, чувствуя себя немного оскорблённой его словами.
Он пожал плечами.
-Ничего, я просто думал, что ты исчезла из-за твоей недавней встречи, знаешь ли. С мистером Гарри Стайлсом, также называемым моделью, бывшим бойфрендом в свободное время.- он ответил.
-Может, ты просто заткнёшься? — спросила я его, уже чувствуя, что краснею от его слов.
Какая нелепая реакция, особенно по прошествии стольких лет. Временами в те дни мне казалось, что я снова в школе.
Он поднял бровь.
-Почему я должен? Не похоже, чтобы он тебе всё равно нравился, верно?
-Мне он не нравится, — ответила я, подчёркивая отрицание.
-Он мудак.
Он хмыкнул, снова глядя на список.
-Не знаю, может, он и мудак, но он мудак, который тебе нужен, — сказал он, поворачивая список ко мне.
-Посмотри на два последних оставшихся имени! Эти двое тебя ненавидят, помнишь? У вас были серьёзные разногласия, когда они уходили. Они никогда не согласятся вернуться, сколько бы ты им ни заплатила.
Я закрыла глаза на несколько секунд, глубоко вздохнула, стараясь изо всех сил игнорировать тот факт, что он почти наверняка был прав.
-Мы этого не знаем, — просто сказала я, выхватывая у него список и подчёркивая два оставшихся имени.
Я должна была убедить хотя бы одного из них, иначе у меня не было бы вариантов — или, скорее, с единственным вариантом, который мне не нравился.
-Конечно, Сиерра, — сказал Луи, вставая и кладя руки на стол.
-Хочешь моё мнение? Позвони Гарри.
-Я этого не сделаю, - быстро ответила я.
-У меня нет никакого желания работать с ним — или видеть его, если уж на то пошло — когда-либо снова.
Он кивнул.
-Продолжай говорить себе это, — прокомментировал он.
-В любом случае, я просто пришёл сюда, чтобы проверить тебя, теперь, когда я знаю, что у тебя, вероятно, будет эмоциональный срыв в ту секунду, когда ты поймёшь, что Гарри действительно твой лучший выбор, я уйду. Я нужен музею!
Я сдавленно рассмеялась над его последней фразой, полностью игнорируя всё, что он сказал раньше. Меня не заботила ситуация, в которой я оказалась, я не могла вернуться к работе с Гарри. Это было бы странно и неправильно. Мы бы ни за что не поработали профессионально, и я знала это. У нас никогда не получалось по-настоящему в первый раз, кто знал, что случилось бы во второй раз?
Дрожь пробежала по моей спине при мысли о том, что Гарри снова загнал меня в угол у самого стола в моей студии. Я не могла допустить, чтобы что-то подобное произошло, и к тому времени я уже знала, что самым сладким и самым сладкозвучным образом он всегда брал то, что хотел. Он сумел сделать меня своей даже тогда, когда я всё-таки оттолкнула его, и я ни на шаг не пожалела об этом — и хуже всего было то, что даже тогда я не жалела об этом. Я ненавидела его за то, что он брал всё, что хотел, и уходил, как только дела шли плохо, но я не жалела, что была с ним, задерживалась в его прикосновениях и безропотно соглашалась с его сумасшедшими идеями. И я тоже ненавидела это.
Я покачала головой, отгоняя эти мысли, и подняла взгляд, внезапно поняв, что Луи ушёл, пока я думала, и что я была одна. Я вздохнула, взяла телефон и позвонила двум последним именам в списке.
Спустя примерно полчаса и два спора я пришла к выводу, что меня облажали. Мне не удалось убедить никого из них, и теперь я смотрела на список примерно из пятнадцати человек, ни один из которых, похоже, не собирался мне помогать.
Может быть, мне следовало просто попытаться убедить Луи стать для меня моделью, это было бы намного проще.
Я проверила, не было ли у меня пропущенных звонков, и почувствовал некоторое разочарование и облегчение, когда поняла, что их нет. Разочарование, потому что это, вероятно, означало, что никто не решился покупать мои картины и что, вероятно, никто не хотел видеть моё искусство когда-либо снова, если не замочить в воде под мостом, но также и облегчение, потому что это означало, что у меня было больше времени найти модель.
Я позволила своему большому пальцу прокручивать список контактов, останавливаясь перед знакомым именем. Я не разговаривала с ним с тех пор, как несколько дней назад он охотно пытался его надуть, отправляя каждый свой звонок прямо на голосовую почту. Но теперь я хотела знать. Я хотела знать, что, чёрт возьми, навело моего лучшего друга на мысль, что позволить ему вернуться в мою жизнь было хорошей идеей, потому что любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, понял бы, что это было худшее решение, которое он мог когда-либо принять. И, может быть, я хотела знать, осознавал ли он, что он сделал, когда он это сделал. Просто чтобы посмотреть, не должна ли я была злиться на него ещё больше, чем уже злилась.
Я нажала на имя, поднеся телефон к уху и прислушиваясь к его периодическим звонкам, пока ждала, когда он возьмёт трубку.
-Привет, Сиерра, — сказал Лиам, как только ответил, и я отчетливо услышала осторожность в его голосе.
-Убеди меня, что ты понятия не имел, что Гарри был там, — сказала я, почти умоляя его, желая иметь хотя бы одну причину, чтобы не злиться на него.
Он вздохнул от моих слов, как будто чувствовал, что этот звонок не прошёл бы и вполовину так гладко, как ему хотелось бы.
-Я знал, что он там. Я привёл его туда.
Я помолчала пару секунд, прежде чем заговорить, чувствуя себя преданной решением моего лучшего друга. Я никогда не думала, что он пойдёт за моей спиной таким образом, особенно когда дело касалось такого важного человека, как... Гарри.
-Зачем?
-Послушай, я понимаю, что ты злишься, и мне очень жаль. Я должен был поговорить с тобой заранее, но я знал, что ты бы даже не подумала, если бы я это сделал.
-Подумала о чём?
-Пожалуйста, послушай меня, — начал он, и я знала, что его ответ разозлит меня только потому, что он использовал эти слова.
-Тебе нужна модель, а ему нужно что-то, что поможет ему расслабиться и выкинуть дурь из головы. Это сработает.
-Нет, не сработает, потому что не получится, — резко сказала я, насмехаясь.
Меня не волновали его доводы, мне определённо не нужно было, чтобы Гарри возвращался в мою жизнь, а он выкинул меня из своей в ту же секунду, как оставил.
-Сиерра, ты действительно собираешься поставить под угрозу свою карьеру из-за кого-то, кого ты не видела пять лет?
Я поджала губы, как только он сказал это.
-Это низко, Лиам.
-Но это правда.
Я быстро положила ручку на стол, откинувшись назад и непреднамеренно оттолкнув стул, на котором сидела, от стола.
-Знаешь что, я совсем не уверена, что это так. Он мне не нужен, а я ему, блять, точно не нужна, — быстро сказала я с раздражением в голосе.
Что было со всеми, кто вдруг попытался подтолкнуть меня к Гарри? Я отказывалась верить, что он настолько велик, что все хотят, чтобы я провела с ним какое-то время.
-Возможно, нужда — это сильно сказано, но подумай, Сиерра. Ты знаешь, что он лучшая модель, которая у тебя когда-либо была. Почему ты хочешь чего-то, кроме самого лучшего? — спросил Лиам, и мне не нужно было иметь степень психолога, чтобы понять, что он пытается сделать.
-Перестань пытаться меня убедить, я звоню, потому что злюсь на тебя, — выпалила я, закатив глаза, когда услышала, как он вздохнул с другой стороны.
-И мне очень жаль. Но вот что, если это сработает, я ничуть не пожалею.
Наступила минутная тишина, а затем он продолжил.
-А если хочешь злиться на кого-то, злись на меня. Гарри понятия не имел, что я его подставляю.
-Как угодно, Лиам, — выдохнула я, закрывая разговор, не дав ему времени сказать что-то ещё, и бросая телефон на стол, молча глядя вверх.
Посреди комнаты стояла простая табуретка, белая, как и всё вокруг. Белый диван был отодвинут в сторону, не совсем прикрепленный к стене, чтобы его можно было легко передвигать. Огни были многочисленными и сильными, белыми, потому что я не хотела, чтобы золотой оттенок играл с цветами, которые я видела. В целом, это было очень похоже на студию, которая была у меня в родительском доме, когда я был моложе, только выглядело немного более профессионально.
Я была довольна тем, как я дополнила её аксессуарами, так как это создавало у меня ощущение домашнего уюта всякий раз, когда я приходила туда, что было весьма полезно, когда дело доходило до рисования и живописи.
На секунду я представила, как Гарри сидит на табурете передо мной, как он делал много раз больше, чем пять лет назад, быстро отбрасывая эту мысль, когда я поймала себя на том, что задаюсь вопросом, как бы он выглядел без рубашки. Это было скорее любопытство, чем желание, простой интерес узнать, было ли это тело, которое я так легко узнала, всё ещё под его одеждой, поскольку он, казалось, так сильно изменился за последние несколько лет, но это не помогло.
Я действительно не хотела, чтобы он был моей моделью, и ничто не могло изменить моё мнение об этом. По крайней мере, я так думала.
Внезапно мой телефон зазвонил, и я быстро подтолкнула себя к нему, мгновенно подняв трубку в ту же секунду, когда я прочитала имя в верхней части экрана, нервно прикусывая нижнюю губу.
-Добрый день, Сиерра! - Весёлый голос сказал в ту же секунду, что я взяла трубку, не дав мне времени вымолвить ни единого слога, прежде чем заговорить.
-Добрый день, мистер Картер, — вежливо поприветствовала я его, взяв ручку со стола и вернувшись к игре с ней, гадая, зачем он звонил. Было ли это просто из вежливости или что-то ещё!
-Я звоню, потому что две твои картины проданы! — воскликнул он, и я перестала дышать.
-Мы встретимся позже на этой неделе, чтобы обсудить, сколько ты получишь.
Я уставилась на противоположную стену, пытаясь смириться с тем, что он только что сказал мне. Две мои картины были проданы. Это означало, что людям нравились мои работы. Я почти не могла поверить его словам. Людям они нравились. Это было безумием.
Я прочистила горло, пытаясь в лучшем случае взять себя в руки, прежде чем заговорить, стараясь говорить как можно тише, чтобы он не дрожал от возбуждения.
-Честно говоря, вы уже купили их у меня. Это ваш доход.
Он издал сердечный смешок.
-Ерунда, я заплатил тебе даже близко не столько, сколько они стоили.
Я подняла бровь, не ожидая, что он скажет что-то подобное.
-Приятно это знать, мистер Картер.
-Ты знаешь, как работает индустрия, — просто ответил он, и я только кивнула.
-Я знаю.
Чем дольше это проходило, тем больше я убеждала себя, что моя старая учительница рисования была права, когда говорила о мире искусства. Конкуренция, безусловно, была намного выше, чем я ожидала, и пробиться было нелегко.
-В любом случае, — сказал он, полностью игнорируя свои собственные предыдущие слова, — один из моих друзей также заинтересован в том, чтобы некоторые из твоих картин были представлены на его выставке, которая состоится в конце марта!
-Правда? Это невероятно! — взволнованно сказала я, не в силах сдержать улыбку при этой новости.
-Это всё ты, Сиерра, — сказал мистер Картер, гордясь своими словами.
-Я дам ей твой номер телефона.
Я кивнула, хотя знала, что он меня не видит.
-Большое спасибо, мистер Картер.
-Ничего, Сиерра, — ответил он.
-Увидимся во вторник.
Я сидела там, пока он завершал звонок, исчезая так же быстро, как и появлялся, оставляя меня наедине с хорошими новостями. Мне не терпелось позвонить родителям и рассказать им обо всём. Кто знал, может быть, им удалось бы приехать в Лондон ради этого. Я хотела бы увидеть их снова, так как последние пару месяцев я не могла вернуться домой.
Внезапно я перестала радоваться, как только мне пришло в голову осознание, я выпрямилась на стуле, когда страх упал на мою грудь.
Мои лучшие картины исчезли, и у меня оставалось чуть больше месяца, чтобы написать новые, достойные такой большой чести, а модели я так и не нашла.
Внезапно то, что предвидел Луи, ожило, оставив мне одну-единственную мысль, резонирующую в моей голове.
Мне нужно было, чтобы Гарри был моей моделью.
Я сидела там несколько минут, пытаясь смириться с тем, что у меня не было другой возможности. У меня не было времени найти новую модель, обучить их и сделать что-то за отведённый мне месяц. Я могла бы попросить Луи помочь мне, но я знал, что он никогда бы этого не сделал теперь, когда вернул Гарри в игру.
Меня обманули дважды подряд, и он это знал.
Я вздохнула, зная, что осталось сделать только одно. Я должна была убедить Гарри снова стать моей моделью, что, как я знала, будет непростой задачей, особенно после того, как я обошлась с ним неделей ранее.
Я покачала головой, снова взяла телефон и позвонила Луи.
Он сразу взял трубку, но я заговорила быстро, не дав ему сказать ни слова.
-У тебя есть номер Гарри?
Я слышала, как он хихикает с другой стороны.
-Я вижу, тебе понадобился всего час, чтобы передумать, — прокомментировал он.
-У меня нет на это времени, — сказала я с явным раздражением в голосе, которое, надеюсь, показало ему, что я действительно не хочу звонить Гарри, но в тот момент у меня не было другого выбора.
-У тебя есть или нет?
-Конечно, я отправлю его тебе, — ответил он, и я услышала небольшое возня на другой стороне, прежде чем мой телефон внезапно зажужжал в моей руке.
-Хочешь предложение? - Затем спросил Луи, не дожидаясь моего ответа, прежде чем заговорить.
-Подними плату.
Я вздохнула, как только он положил трубку, зная, что он прав. Я уже была почти уверена, что после того, что случилось неделей ранее, будет трудно заставить его согласиться работать со мной, поэтому повышение зарплаты могло бы дать мне неплохое преимущество в попытке убедить его.
Я уставилась на номер, который прислал мне Луи, с беспокойством в глазах, когда я навела на него большой палец, пытаясь убедить себя сделать этот звонок.
Правда была в том, что я была в ужасе. Это было так давно, а обмен на прошлой неделе был таким быстрым, что я понятия не имела, чего ожидать. Это сделало меня более беспокойной, чем мне бы хотелось, особенно когда мне нужно было поговорить с кем-то вроде него.
Я глубоко вздохнула, быстро сохранила номер и так же быстро нажала кнопку вызова, понимая, что если бы я попыталась убедить себя позвонить ему, то просидела бы там следующие три часа, по крайней мере.
Я нервно закусила нижнюю губу, свернувшись калачиком на стуле и слушая звон с другой стороны, который, казалось, длился часами. Я уже собиралась сбросить звонок и сожалеть о своём решении, когда на звонок наконец ответили.
-Добрый день, говорит Гарри Стайлс, — произнёс голос, такой низкий и спокойный, но такой бесспорно Гарри, и мой собственный застрял в горле вместе с моим дыханием и всем, что я думала сказать.
-Вы ещё здесь? — спросил он, по прошествии нескольких секунд в полнейшей тишине.
Я покачала головой, пытаясь избавиться от холода, который сковал мои кости в ту секунду, когда я услышала, как он говорит. Его тон не был весёлым, ни холодным, ни умоляющим, ни сердитым, как неделей раньше. Он звучал уравновешенно и успокаивающе, слишком похоже на пять лет назад, но достаточно по-другому, чтобы парализовать меня.
-Да! Э-э. Привет, Гарри. Э-э, это Сиерра, - сказала я, мгновенно чувствуя, как мои щёки горят от этого оправдания приветствия.
Я услышала тихий звук с другой стороны, как будто он что-то положил, чтобы поговорить со мной, прежде чем снова заговорил.
-Привет, Сиерра. - Тогда в его словах не чувствовалось особых эмоций, и мне почему-то стало ещё хуже.
-Прости, Луи дал мне твой номер. Э-э, я звоню, чтобы извиниться. За то, как я вела себя на прошлой неделе, ты знаешь. Я не должна была смущать тебя перед всеми, прости, — быстро сказала я ему, лишь частично подразумевая свои слова.
Мне было жаль, что я накричала на него в комнате, полной людей, но я не обязательно сожалела о том, что накричала на него. Если бы мне пришлось быть честной, я была бы не против сделать это снова.
-Хорошо, — просто сказал он, и на несколько секунд между нами повисла тишина.
-Это всё?
Я поджала губы, пытаясь набраться смелости, чтобы спросить его о том, о чём я действительно хотела его спросить.
-Нет, - сказала я в конце, глубоко вздохнув, прежде чем продолжить, пытаясь снова и снова убедить себя, что он был моим лучшим вариантом в тот момент. Тут ничего не происходит.
-Мне было интересно, можем ли мы, я не знаю, как-нибудь выпить кофе? Обсудить кое-какие дела?- спросила я его тогда, ненавидя, как слабо прозвучал мой голос.
Я знала, что если бы он попросил меня повторить, я бы умерла внутри.
-Какие дела?
-Рабочие дела.
Он напевал с другой стороны, низкий звук проникал прямо в мои барабанные перепонки, казалось, тихо обсуждая свой выбор.
-Я заканчиваю работу в пять. Я работаю в издательстве на Виктория-стрит, напротив него есть кафе, — сказал он в конце.
-Не заставляй меня ждать.
Я стиснула зубы в ту секунду, когда он заговорил. Я ненавидела, когда люди понимали, что у них есть преимущество в каком-либо вопросе, и он, несомненно, знал об этом. В конце концов, это я дала ему понять, что я сказала за неделю до этого и во время разговора. Он знал, что я нуждалась в нём, и я знала, что он использовал бы это, чтобы обмануть меня. Третий раз подряд.
-Конечно, - я могла только пробормотать в трубку.
-Пока, Гарри, — добавила я, слишком поздно сообразив, что он уже закончил разговор.
Я положила телефон на стол, бросила на него быстрый взгляд и расширила глаза, когда посмотрела на время. У меня было минут сорок, чтобы привести себя в презентабельный вид, добраться до другого конца города и найти место, о котором он говорил. И мне нужно было убедиться, что я не опоздаю, не потому, что меня особенно заботило то, что он сказал, а потому, что я знала, что испортить его потенциально хорошее настроение было бы самым быстрым способом заставить его оставить меня наедине с собой. мое несчастье.
Я быстро прошла в свою маленькую ванную комнату и поправила свои каштановые волосы перед зеркалом, стараясь изо всех сил выглядеть так, будто я не провела весь день, свернувшись калачиком на стуле, разговаривая по телефону.
Когда я была достаточно довольна этим, я взяла своё пальто и выбежала из здания, как можно быстрее села в машину и уехала.
К счастью, пробок было не так уж много, поэтому мне удалось добраться туда, куда мне нужно было, примерно за полчаса, что дало мне всего несколько минут, чтобы найти кафе.
Я припарковалась на первом месте, которое нашла в начале улицы, быстро заплатив за него, прежде чем начать идти по дороге, обращая внимание на каждое найденное здание, решив, что самый быстрый способ найти кафе — это найти издательство.
Я шла в течение, казалось, бесконечных минут, наконец, найдя его, как только я решила позвонить ему и попросить о помощи - что было бы довольно неловко.
Я быстро перешла улицу и зашла в кафе, которое было прямо на противоположной стороне, поблагодарив, что он не выбрал место, которое было слишком сложно найти.
Я налила себе капучино и села за первый свободный столик, который нашла, проверила время на телефоне и вздохнула с облегчением, когда поняла, что опоздала всего на одну минуту. Я знала, что он никак не мог попасть туда раньше меня.
Я положила сахар в свою чашку и начала его помешивать, мои глаза были прикованы к стеклянной двери, нервозность просачивалась в мои кости с каждой проходящей секундой.
Мне не пришлось долго ждать, потому что через пару минут он, наконец, вошёл, очки прятались в его тёмных кудрях, а чёрный тренч почти артистично лежал на плечах. Он быстро осмотрел комнату, и я сглотнула, как только его зелёные глаза встретились с моими.
Он шёл ко мне, его шаг был быстрым, но не слишком торопливым, и на секунду я задалась вопросом, активно ли он пытался свести меня с ума, или он просто был самим собой.
Он сел на стул напротив меня, не удосужившись снять пальто, внимательно посмотрел на меня, взял свои очки и небрежно протёр их, прежде чем спрятать в карман.
-Привет, Гарри, — тихо сказала я, чтобы скрыть лёгкую дрожь в голосе из-за нервозности, и он коротко кивнул мне.
-Привет.
Я смотрела на его действия, когда он начал играть с одним из серебряных колец на пальцах, бесстыдно глядя на меня, ожидая, когда я заговорю.
-Прости, что так на тебя накинулась, - я не могла не сказать снова.
-Ты уже говорила это, — ответил он, и, несмотря на низкий тон его голоса, я услышала слабый намёк на обиду в его словах.
-Ты, кажется, всё ещё расстроен из-за этого, - я не могла не заметить вслух, отпуская кофейную ложку, которая звенела, ударяясь о стенку чашки.
Он слегка пожал мне плечами.
-Это важно? — спросил он, и мне ничего не оставалось, как кивнуть, потому что, в конце концов, я сама навлекла это на себя.
Неделю назад он казался более открытым, но было ясно, что я потеряла всё оставшееся у меня право на его взгляд в ту секунду, когда я огрызнулась на него. Я знала эту сторону Гарри,
Я видела, как он вёл себя всякий раз, когда злился на кого-то, и я должна была этого ожидать, но не увидела, потому что он никогда раньше не злился на меня по-настоящему. Однако было очевидно, что даже самая незначительная вещь достойна обиды после стольких лет разлуки, так что я не была уверена, что вообще могу жаловаться. Я знала, что лучшее, что можно сделать в тот момент, это просто проигнорировать это и позволить ему справиться с этим в своё время. После всего, что я сделала со своей стороны и извинился, больше я ему ничего не должна.
-Хорошо, — просто ответила я, отклонив его вопрос.
-Мне нужна твоя помощь, — мягко добавила я, чувствуя, как моё сердце забилось быстрее, как только я заговорила.
-С чем? - Он спросил меня, хотя я была уверена, что он уже знал. В конце концов, догадаться было нетрудно. Он знал, что в тот момент я могла желать от него только одного.
-Мне нужно, чтобы ты был моей моделью.
Он внезапно перестал играть со своим кольцом и сморщил губы, намёк на удовольствие отразился в его зелёных радужках.
-Я думал, ты не хочешь, чтобы я был твоей моделью? — спросил он, намёк на что-то, что я не могла определить, нашла отражение веселья в его словах.
-Я передумала, - быстро ответила я, чувствуя, как мои щёки становятся теплее под его взглядом.
-Пожалуйста, Гарри.
-Зачем? — спросил он, быстро разрушив стену, которую построил только для моей гибели, с любопытством в голосе.
Я вздохнула, сразу чувствуя себя более расслабленной.
-У меня ещё одна художественная выставка в конце следующего месяца, и у меня нет ни достойных работ, ни кого-либо, кто хотел бы стать для меня моделью, — быстро объяснила я, и он бросил на меня непроницаемый взгляд.
-Я думал, у тебя должны быть работы для выставок? — спросил он, откидывая назад прядь тёмных волос, высвободившуюся, когда он снял очки, и которая пробиралась перед его глазами, пока он разговаривал со мной.
-Да, но это другое, — сказала я.
-Мистер Картер, человек с первой выставки. Очевидно, он слишком много говорил обо мне с некоторыми из своих друзей.
Я сморщила нос в ту секунду, когда поняла, что мне не так тяжело разговаривать с ним, как я ожидала.
Он откинулся на спинку стула, и только в этот момент я поняла, что он придвинулся ближе, пока мы разговаривали.
-Я понимаю.
-Пожалуйста, помоги мне, — снова взмолилась я.
-Я буду платить тебе двадцать пять фунтов в час, — добавила я, быстро вспомнив предложение моего друга.
Гарри поджал губы, пристально глядя на меня, пока, казалось, думал об этом.
-Нет, — сказал он в конце.
-Я могу повысить зарплату, — быстро добавила я, готовая на всё, лишь бы он стал моей моделью.
На мои слова он покачал головой, почему-то видимо разочаровавшись во мне.
-Дело не в деньгах, Сиерра, - сказал он тихо, впервые с тех пор, как сел, выглядя по-настоящему искренним.
-Тогда о чём это? — спросила я, не понимая, почему он так всё усложняет.
-Ты отказалась говорить со мной, — ответил он, — и теперь ты здесь и просишь моей помощи.
Я пожала плечами на его слова.
-О чём тут говорить?
-Ты же знаешь, нам нужно поговорить, - сказал он, и я посмотрела на него, хотя знала, что он прав.
Мы многое оставили недосказанными, определённо были некоторые вещи, о которых мне хотелось бы накричать на него, и определённо было объяснение, которое он не смог дать пять лет назад. Я знала, что если бы он стал моей моделью, мы бы неизбежно заговорили в какой-то момент, но я не была уверена, что пока готова к этому.
Я вздохнула, зная, что одному из нас придётся уступить, если я хочу получить то, что мне нужно, и зная, что он не сдвинется с места.
-Хочешь поговорить, Гарри? — спросила я, и он кивнул.
-Да, - просто ответил он, простое слово казалось слабым, и я впервые позволила себе по-настоящему посмотреть на него, быстро осознав одну вещь.
Гарри устал, даже эмоционально истощён, как и я, если не больше. Несколько минут назад он отпустил маску не потому, что чувствовал, что она ему больше не нужна, а просто потому, что устал притворяться.
И, честно говоря, я тоже. В ту прошлую неделю я пыталась вести себя так, как будто я не забочусь о нём, как будто встреча с ним не потрясла что-то глубоко внутри меня, но это произошло, и я знала, что он знал, что его присутствие повлияло на меня, точно так же, как я знала, что она повлияла на него. Сидя друг перед другом, нам не нужно было притворяться, потому что мы оба знали правду.
И правда была в том, что мы любили друг друга, и наши пути разошлись, и видеть друг друга снова после стольких лет действительно было отстойно.
Это было отстойно для нас обоих, и, может быть, если бы я немного пощадила его чувства, он пожалел бы и мои.
-Ну, это новинка, — не удержалась я, и он слегка приподнял брови, как будто не мог поверить, что я сделала такой прямой удар по его прошлому.
-Хорошо, мы можем поговорить, — продолжила я, быстро придумывая компромисс, который был бы выгоден нам обоим.
-Но сначала ты будешь позировать мне. Два часа, а потом мы поговорим, и ты решишь, хочешь ты мне помочь или нет.
Он кивнул, и на секунду я почти поверила, что уголки его губ дёрнулись вверх в намёке на улыбку.
-Звучит неплохо. У тебя есть мой номер телефона, пришли мне детали. - Сказав это, он встал и вышел из кафе так же изящно, как и вошёл, оставив меня смотреть ему вслед.
Я покачала головой и отвернулась, когда больше не могла его видеть, сделала глоток забытого капучино и обнаружила, что он остыл.
————————————————-
Когда Гарри успел стать такой сукой? Ахахах, а? С фига ли это он ещё крутит носом перед Сиеррой, когда он сам оставил её много лет назад! Это он должен быть самым понимающим здесь, когда он оставил её, и даже связаться с ней не захотел. А тут он, видите ли, ещё обижается на то, что Сиерра после всего этого не может с ним поговорить. Вот обиженка 🙄
