9 страница18 февраля 2024, 16:37

Глава 9

«У меня есть для тебя подарок», — сообщил Корвус, передавая пакет в зелено-серебряной упаковке. Это был единственный цвет, который у него был, поэтому он его и использовал. Увидев, насколько заботливым был Гарри по отношению к своему сыну, он почувствовал необходимость дать ему что-то взамен, и это было бы исключительно его. Предметы, которые он уже получил, были предметами первой необходимости, а не подарками, и, конечно же, предметами для его совы. Несмотря на то, что он знал Гарри всего несколько дней, ему не потребовалось много времени, чтобы найти для него подходящую вещь. Это красноречиво говорило о его настороженности в отношении маленького мальчика.


Миллисент уже была там и присматривала за Гарри сегодня утром, и она была рада, что он прибавил в весе. Судя по тому, что мог видеть Корвус, этого было совсем немного, но этого было достаточно, чтобы порадовать целителя. Ему потребуется время, чтобы достичь правильного веса для своего возраста, но это придет со временем. Он позавтракал, немного больше, чем обычно, и ему не нужно было так часто подсказывать, чтобы поесть. На столе уже не было завтрака, поэтому Гарри легко смог поставить подарок перед собой с неуверенным, но довольным выражением лица. Ему определенно нужно было найти другой способ сделать жизнь Дурслей невыносимой, они заслуживали гораздо худшего, чем получали до сих пор.

Гарри уставился на подарок, эмоции захлестнули его, большую часть из которых он скрывал от волшебника, так пристально наблюдавшего за ним. Удивительно, но его не беспокоило то, как он так внимательно за ним следил. Его почти не хотелось открывать, упаковка была сделана идеально, ничего, даже уголок не был на своем месте. Всю свою жизнь его игнорировали, и когда кто-то обращал на него внимание, это… согревало сердце, когда кто-то заботился… это было больше, чем он когда-либо надеялся за долгое время. Он отказался от надежд на то, что его «спасут» или что кто-то чудесным образом заберет его много лет назад.

«Давай, открой», — призвал его Корвус, задаваясь вопросом, действительно ли он не знает, как справиться с происходящим. Он хотел увидеть свое лицо, когда откроет его. Его удивило, насколько он был взволнован в эти дни: он вставал и делал движения, существуя, но не живя по-настоящему. У него была причина вставать по утрам, и это были не просто собрания визенгамота и тому подобное или попытки найти способ вызволить своих сыновей из тюрьмы. «Если хотите, можете считать это подарком на поздний день рождения»,

Гарри тяжело сглотнул, прежде чем двинуться к нему, дрожащими пальцами он осторожно развернул бумагу, отказываясь ее рвать.

Корвус почувствовал, что его пальцы дергаются, ему нетерпеливо хотелось разорвать его для мальчика, который тянул с ним слишком долго. Наконец, наконец, бумагу убрали, оставив лишь простую, но гладкую коробку размером с салфетку. Хотя, когда Гарри открыл его, он обнаружил, что оно было магически усилено и поместилось внутри больше, чем это было бы возможно в противном случае. Выражение его лица заставило Корвуса внутренне ухмыльнуться.

Взгляд Гарри скользил по всему, что он мог видеть: блокноты бумаги разных размеров, поднос с цветными карандашами, карандаши, перья, уголь, акварель, тюбики с красками, а также поднос, предположительно для нанесения акриловой краски. Профессиональный набор кистей и миниатюрная подставка… он не понимал, как это будет работать.

«Поставь его, позволь мне показать тебе, как это сделать», — сообщил ему Корвус, увидев, что Гарри смотрит на стенд с красками с озадаченным выражением лица. «Энгорджио!» произнеся это слово четко и кратко, чтобы Гарри легко его запомнил. Затем деревянный штатив «Мольберт» увеличился в размерах и стал гораздо более пригодным для рисования или раскрашивания. «Чтобы сжать его обратно, слова…»

— Редуцио, да? — взволнованно сказал Гарри.

«Верно», — согласился Корвус, гордость сверкала в его темных глазах, глазах, которые он передал своим сыновьям. «Молодец, ты быстро запоминаешь», — это поможет ему только в долгосрочной перспективе, когда дело дойдет до изучения всего, что ему нужно. К еще большей гордости, это был четвертый год обучения, если он правильно помнил свое время в Хогвартсе.

— Я… э… у меня всегда это хорошо получалось, — сказал Гарри, слегка подвигаясь и краснея от смущения.

«Поднимите голову», резко заявил Корвус. «Никогда не смущайтесь своими способностями или острым вниманием», он знал, что это не вина Гарри, и он не собирался позволять этому продолжаться. Одобрительно кивнув, когда Гарри гордо выдвинул подбородок, идеально, он, возможно, и не почувствовал этого, но со временем он это почувствовал.

«Но почему эти?» — спросил Гарри, нахмурившись, его лицо исказилось. Он никогда не говорил, что любит рисовать… ни разу.

Корвус увидел подозрение в этих зеленых глазах и осознал свою ошибку. Конечно, Гарри понятия не имел, что видел картинки, которые нарисовал на Тисовой улице. У него был талант, и это могло что-то значить, а может быть, он просто предпочел это как хобби. В любом случае, это был способ взаимодействовать с Гарри так, чтобы он находил утешение. «Когда я был маленьким мальчиком, приглашали репетиторов, чтобы научить меня искусству. Танцы, рисование, рисование, музыкальные инструменты. Моим сыновьям дали те же уроки, это часть нашей культуры».

"Что вы играете?" — спросил Гарри, с почтением поглаживая материалы для рисования.

«Пианино», — гордо сказал Корвус, и он по сей день может хорошо играть. «Мои сыновья выбрали то же самое», поэтому рояль занял почетное место в центре коридора. «Я надеялся, что смогу научить вас рисовать, чтобы проводить время вместе, пока вы не станете все ясно и не будете готовы к более… напряженным занятиям». Это поддерживало бы активность ума Гарри, предотвращало бы крайнюю скуку — нет ничего хуже монотонности.

"Я хотел бы, что!" Гарри согласился, когда Корвус сказал, что у него будет шанс стать ребенком, он этого не ожидал. Как бы он ни любил читать… даже ему начало находить постоянное чтение утомительным. Он так много читал, ему это нравилось, правда, но было такое, что слишком много. Особенно, когда Гарри хотел исследовать все, свое окружение, магию, он был так взволнован, но ему слишком сильно болело, чтобы по-настоящему выразить это.

— Так что ж, тогда? Корвус предложил: «У нас всего несколько часов, потом мне нужно сделать несколько домашних дел».

Гарри моргнул, на его лице отразилось удивление. — Ты… разве не заставляешь домашних эльфов делать все?

«Они не могут сделать всего», — сказал Корвус, усмехаясь, — «Я делаю это, чтобы отдохнуть от однообразия, я проверяю существ, которые называют поместье Лестрейндж своим домом». Домашние эльфы делают основное: выпускают их из загонов и все такое, чистят их стойла, а он чистит их, иногда выводит их на пробежку, но он был стариком, и это случалось не очень часто. Убедитесь, что они все здоровы, ему нужно было чем-то заняться.

"Могу ли я прийти?" — спросил Гарри, он еще не читал о волшебных существах, они вообще волшебные или обычные, которых можно встретить в таком поместье? Куры, лебеди, свиньи, овцы и тому подобное? Он еще ничего не видел, но на улице провел не так уж и много времени. Он делал упражнения внутри и был настолько измотан после них, что мечтал о блуждании по территории поместья. У него едва хватило сил подняться по лестнице в свою комнату, чтобы вздремнуть, а потом пришло время снова поесть.

«Мы сможем это сделать, если вы после этого выполните свой план упражнений», — заявил Корвус, у них было всего несколько недель, чтобы привести Гарри в оптимальное физическое здоровье. Это было необходимо, ведь подняться на семь лестничных пролётов было непросто даже здоровому и подтянутому подростку. Итак, эти несколько недель были жизненно важны по нескольким причинам.

— Я постараюсь, — торжественно поклялся Гарри.

Губы Корвуса дернулись, заметив отсутствие обещаний, хорошо, похоже, мальчик не стал бы давать обещаний, которые не знал, сможет ли сдержать.
Без лишних слов Корвус приказал домовым эльфам снять его чертежное оборудование, а Гарри нетерпеливо установил свое. Корвус еще не видел такого волнения со стороны Гарри. Он был очень рад, что предусмотрительно продумал это, и почувствовал себя вполне счастливым. Конечно, Гарри не нуждалась в какой-либо помощи в рисовании, на самом деле, без сломанных пальцев, мешающих его прогрессу, он действительно неплохо справлялся для одиннадцатилетнего мальчика. Он заметил, что Гарри рисовал поместье, Корвус начал рисовать Хогвартс, время от времени Корвус давал ему советы, как улучшить его рисунок, несмотря на то, что он был прирожденным.

Помимо исправлений, они сидели молча, пока Гарри, как ни удивительно, не начал разговор.

«Родольф и Рабастан действительно кого-то пытали?» — спросил Гарри, к удивлению, выходя из себя и Корвуса.

Корвус немедленно остановился в рисовании, его охватила неуверенность. Честно говоря, он не был уверен, как объяснить это одиннадцатилетнему мальчику. Не без того, чтобы он испытывал к этому крайнее отвращение, но это была война. Его мысли были заняты тем, как объяснить это так, чтобы это было не так… серьезно. К сожалению, на самом деле не было способа объяснить это. Он пообещал ему правду, поэтому Корвусу придется рассказать ее ему.

— Это не имеет значения, извини, — немедленно сказал Гарри, широко раскрыв глаза, впервые испуганные неподвижностью Корвуса.

— Никогда не извиняйтесь за то, что хотите получить ответы, мистер Поттер, — серьезно заявил Корвус, игнорируя страх в глазах Гарри. Его не нужно было баловать, он через несколько мгновений поймет, что здесь с ним ничего не произойдет. С контрактом или без него он не собирался поднимать руку на ребенка. Он никогда не поднимал руку или палочку – за исключением случайных сглазов мальчиков по задницам, когда они были нахальными – против своих сыновей, и он не сделал бы этого с Гарри. «Понятно, что ты хочешь это знать, и я весьма... рад, что ты будешь искать подтверждения, а не просто верить тому, что ты услышал». Это было хорошим предзнаменованием на будущее: по крайней мере, если до Гарри дойдут слухи, он придет к нему, чтобы узнать обоснованность утверждений.

Гарри тут же сдулся от облегчения, его почти трясло от прилива адреналина.

«Вы должны понимать, что, когда Темный Лорд потерпел поражение, Темная Сторона оплакивала его кончину. Для нас он пытался улучшить магический мир. Законы, касающиеся магглов и их знаний, становились все более и более мягкими. Мы боимся, что однажды , что они все узнают о нас, и мы подвергнемся огромной опасности. Они не только знают о нас, но и знают, как добраться до нас, что, откровенно говоря, еще более опасно». Корвус объяснил, и Гарри, как всегда, внимательно слушал, не выражая ни малейшего суждения. «Его смерть была внезапной и потрясла всех до глубины души, многие чувствовали себя потерянными и злыми из-за того, что произошло. Мои сыновья вместе со своим другом и Беллатрисой действительно пытались найти ответы, они верили, что у Лонгботтомов есть эти ответы».

Гарри слушал, услышав, что сказали гоблины, и не удивился ответу.

«Беллатриса всегда страдала от вспыльчивости, которая со временем только ухудшалась, потеря Темного Лорда была палкой, сломавшей спины гиппогрифам. Она и Барти были безутешны, он был для них больше, чем просто их Лордом, он был фигурой отца, тот, кто помог им стать лучше, по их мнению». Корвус продолжил: «Итак, да, они пошли в поместье Лонгботтомов и искали ответы, и да, они их пытали, но это Беллатриса и Барти зашли слишком далеко и держали проклятие, пока оно не сломало им разум. Не заблуждайтесь, мой сыновья приняли участие, но они не довели Лонгботтомов до безумия».

«Сколько еще осталось срока их приговора?» — тихо спросил Гарри, его тон был сдержанным. «Сколько длится пожизненное заключение в волшебном мире?» В маггловских терминах он знал, что это где-то между семнадцатью и двадцатью пятью годами, что-то, что он слышал однажды в новостях, его дядя ворчал, что этого срока недостаточно, и им придется страдать больше, чем порядочным людям не нужно. где-то рядом с «отвратительными отбросами общества», так сказать.

Корвус странно посмотрел на Гарри: «Пожизненное заключение — это именно то, мистер Поттер, что их никогда не выпускают из Азкабана, когда они получают пожизненный приговор». Находя свой вопрос совершенно абсурдным, но мальчик был еще молод, он, вероятно, ничего не знал о законах и правилах, которые управляют миром.

— Думаю, тогда это отличается от магловских законов, — тихо сказал Гарри, сочувствуя Корвусу. — Мне очень жаль, жаль, что он потерял своих сыновей, жаль, что он никогда не увидит их освобожденными с острова.

— Объясни, — скомандовал Корвус, снова поворачиваясь к мальчику с напряженным выражением лица. — Что там с маггловскими законами?

«Эм, ну… когда магглов приговаривают к пожизненному заключению, их отправляют на срок от семнадцати до двадцати пяти лет, в зависимости от того, когда они имеют право на условно-досрочное освобождение». Гарри объяснил, озадаченный тем, почему Корвус хотел знать о магловских законах, когда он их так ненавидел. «Условно-досрочное освобождение — это досрочное освобождение за хорошее поведение».

«Волшебные законы… мистер Поттер… основаны на маггловских законах», — сказал Корвус, бросая на мальчика понимающий взгляд. Он, по сути, мог видеть вопрос в этих зеленых глазах. Неужели он всё время смотрел на это неправильно? Как он мог быть настолько глуп, чтобы не считать магловский закон решением своей проблемы?

«Не во всех смыслах», - покачал головой Гарри, полностью забыв об их рисунке. «Если бы это было правдой, Азкабана не существовало бы в том виде, в котором он был», ему может быть и одиннадцать, но он знал, что то, как с ними обращались в Азкабане, было неправильным. . «И я не имею в виду из-за дементоров».

— Не хотите ли поподробнее рассказать об этом? — спросил Корвус, заинтригованный характером и знаниями Гарри.

— Они… грязные, — нерешительно сказал Гарри, — у них, очевидно, нет душа, в тюрьмах есть магазины, где можно купить такие вещи, как туалетные принадлежности, одежду, я думаю, и еду. трехразовое питание», Рабастан определенно не получал трехразового питания, он был худее его, и это о чем-то говорило. «Есть закон под названием «Закон о правах человека», они пытаются изменить положение людей», — рассеянно добавил Гарри дату принятия закона о правах человека.

«Как получается, что одиннадцатилетний ребенок, такой как вы, так хорошо знает законы?» — спросил Корвус, особенно даты, которые говорили о хорошей голове под копной волос. Ему нужно было поехать в Гринготтс, получить копию всех этих законов о правах человека и других законов, которые могли бы ему помочь. Ему хотелось прочитать все самому, прежде чем пригласить адвоката, так как он ему доверял, лучше бы попробовал сам. Его мысли были временно прерваны следующими словами Гарри.

«Я… я хотел найти хорошую работу, когда окончу школу, чтобы помогать людям», — заикался Гарри, людям он нравился, поэтому он читал все, что попадалось под руку. «Я проводил много времени в школьной библиотеке, у меня не было друзей, мой двоюродный брат их всех распугал… и он никогда не приближался к библиотеке, поэтому мне было где спрятаться». что-то, что принесет ему много денег, чтобы ему больше никогда не приходилось зависеть от кого-либо еще. Однако все изменилось, теперь все изменилось.

Лицо Корвуса свело судорогой, ему даже не дали отсрочки в школе, они полностью доминировали над всей его жизнью. Оставил его совсем на берегу, умел ли он вообще заводить друзей? — И ты хотел бы завести несколько друзей? — спросил он, гадая, кого он мог бы попросить прийти сюда, чтобы подружиться с Гарри. Это должен быть кто-то, кому он доверяет, кто не будет болтать. Кто-то, кто не сможет сокрушить Гарри. Во-первых, у Драко был очень властный характер, поэтому ему лучше сначала не дружить с Гарри. Теодор Нотт был бы приемлемым, хорошее, сильное имя, могущественный, тихий, Блейз Забини тоже, он был нейтральным человеком, с которым Гарри мог бы подружиться.

Гарри уставился в пол, кивнув: да, конечно, ему нужны друзья. К сожалению, у него их не было, и он понятия не имел, как их сделать. Даже от одной мысли об этом у него неприятно скрутило желудок. Он хотел жить здесь хорошо, но, честно говоря, понятия не имел, что сказать или сделать, чтобы завести друзей. Он прекратил попытки после того, как Дадли избил еще одного мальчика за то, что тот проводил с ним время.

«Могу ли я пригласить несколько человек? Посмотрим, поладишь ли ты с ними? Они будут студентами Хогвартса, так что ты не пойдешь туда неподготовленным?» — спросил Корвус, — девушки из Гринграсса, вероятно, тоже были хорошей идеей, они уже были помолвлены, как и Гарри, в этом не было ничего предосудительного. К сожалению, он не смог заставить их приехать немедленно, что было бы предпочтительнее, но определенно неосуществимо.
Не только потому, что он не мог ожидать, что они просто бросят все, но Гарри все еще нужно было немного больше потренироваться, прежде чем встретиться с ними, иначе все пойдет не так хорошо.

Призрак улыбки появился на лице Гарри, придав ему почти застенчивый вид, но он исчез, как только появился.

«Прямо сейчас, к сожалению, я должен уйти, — объяснил Корвус, — меня не должно быть больше получаса».

«Мы еще собираемся увидеть животных?» — спросил Гарри, не в силах полностью скрыть свою надежду. Окклюменция определенно должна была появиться на картах, и как можно скорее.

«Конечно», пообещал Корвус, он планировал рисовать еще как минимум час или около того. «Продолжай картину, и я скоро вернусь». Это был первый раз, когда он действительно оставил Гарри одного в поместье. Это должно было произойти, он не хотел, чтобы Гарри слишком привязывался, он хотел сделать Гарри независимым. Он не хотел привязываться к нему и страдать от разлуки. После столь долгого пребывания в одиночестве, когда никто не заботился, Корвус не удивился бы, если бы такое произошло случайно.

Он прикажет домовому эльфу присматривать за ним, пока у него не было негативной реакции на зелья, но он не стал бы рисковать. К тому же, он все еще иногда был слишком возбужден и у него кружилась голова, и он был рядом, чтобы не дать ему упасть. Он бы не ушел, если бы это не было важно. Если бы это могло помочь его сыновьям выйти из тюрьмы, он бы, черт возьми, согласился. Если это сработает… он будет должен Гарри больше, чем сможет когда-либо выплатить. Он немного забегал вперед, сдерживая себя, он встал и успокаивающе прижал руку к плечу Гарри. «Здесь ты в безопасности, не о чем беспокоиться», он не был уверен, было ли это беспокойство или нет, но лучше пресечь их в зародыше.

«Теперь я знаю магию и не боюсь», — сказал Гарри со стальной решимостью. Он тоже будет продолжать изучать это, пока не узнает все. Он никогда больше не позволит себе быть уязвимым. Будь то волшебник или маггл, он сделает все возможное, чтобы защитить себя.

«Хорошо», — твердо заявил Корвус. Ему определенно предстоит пройти долгий путь, прежде чем это произойдет, но Корвус учил его всему, о чем он мог думать. Включая довольно много защитных заклинаний, его не волновало, что они не должны были знать их, пока им не исполнилось пятнадцать лет. Взрывное проклятие было тем, чему он определенно хотел научиться.

--------0

«Мне нужно немедленно увидеть Иркса», — потребовал Корвус от гоблина на кассах. Поскольку было еще рано, ему не пришлось ждать в очереди, что крайне разозлило бы его. Ему нужна была эта информация, и это было единственное место, где можно было получить эту информацию. Если не считать погружения в мир маглов, чего ему определенно не хотелось делать. Если бы он пошел туда еще раз, это означало бы раздавить Дурслей, как жуков, которыми они и являются.

«Теперь он может видеть тебя», — сообщил Крюкохват Корвусу, даже не взглянув вниз, чтобы проверить, занят ли Иркс, у него было только два аккаунта: огромное поместье Лестрейндж и поместье Гринграсс. «Если ты последуешь за мной», - спустившись вниз, гоблин направился к офису, идя так быстро, как только могли нести его маленькие ножки, и Корвус легко мог не отставать. Учитывая количество денег в поместье Лестрейнджей, неудивительно, что он всегда оказывал услуги как можно скорее.

Дверь открылась, и Корвус кивнул Грипхуку в знак благодарности и признания. Обычно гоблины не вмешивались в человеческие дела и задавались вопросом, почему это изменилось. Было ли это потому, что Дамблдор возился с денежными делами поместья Поттеров?
Корвус замер, когда услышал голос Дамблдора.

«Я требую немедленно поговорить с гоблином из поместья Поттеров», — сказал он сдавленным голосом, как будто пытаясь сохранить вежливость.

Корвус поднял руку, заставив Крюкохвата остановиться и закрыть дверь, на его лице появилась дикая ухмылка.

«У меня нет желания говорить о поместье Поттеров, я просто хочу поговорить с Трерксом!» Вероятно, Дамблдор ответил гоблину, поскольку Корвус не услышал его голоса. «Я понимаю, что больше не отвечаю за управление поместьем, но я все еще хочу поговорить с Трерксом!»

— Альбус… да ладно, они не передумают, — присоединился к разговору другой голос. Его голос становился все более ясным, когда он приближался к Дамблдору. «Пойдем, пока они не заставили гоблинов-охранников выпроводить тебя».

— Билл, я должен… — в голосе Дамблдора теперь звучало отчаяние.

«Я знаю, но гоблины не скажут тебе, с кем помолвлен Гарри, это незаконно», — успокаивающе сказал Билл, — «Я уверен, что Гарри расскажет тебе, когда приедет в Хогвартс. Кто бы это ни был, он не собирается говорить». причинил ему вред, и ты знаешь, что ему не придется принимать их иск после того, как Помолвка закончится». Пытаюсь облегчить тревоги и страхи Дамблдора.

Корвус выгнул бровь, когда понял, что это был один из Уизли, Билл, если он правильно помнит.

«Конечно, — сказал Дамблдор, возвращая утраченный контроль, — я уверен, что это правда, думаю, пришло время снова навестить Гарри», — солгал сквозь зубы, он никогда не встречал мальчика с тех пор, как высадил его в Тисовой Драйв.

К несчастью для него, если бы он только что прочитал почту, особенно от Арабеллы Фигг, он бы уже знал, что Гарри Поттера нет на Тисовой улице. Что никого из Дурслей не было на Тисовой улице. Говорят, неведение – это блаженство, в данном случае так оно и было, потому что, когда он узнает, его тревога и страх резко возрастут.

«Почему ты просто не сделал это?» — спросил Билл, озадаченный, когда они проходили мимо комнаты, в которой сейчас находился Корвус.

«Я не хотел еще больше душить, без сомнения, дорогой мальчик в замешательстве», — вздохнул Альбус, он не хотел, чтобы мальчик узнал что-либо, касающееся его, пока он не окажется в Хогвартсе. Он хотел, чтобы он не знал о том, что сказал он в своей жизни. Он хотел, чтобы тот признал его всего лишь директором и наставником и оставался полностью очевидным для всего, что касалось его поместья или его роли в качестве его магического опекуна. Или тот факт, что он высадил туда мальчика, по крайней мере, до тех пор, пока тот прочно не укрепился в своей жизни и не стал негативно реагировать на это знание. Заблуждайтесь, полагая, что Альбус желает для него только самого лучшего. К тому времени это уже не будет иметь значения, в его сознании укоренится необходимость делать то, что ему нужно, ради всеобщего блага. «Все объяснять будет непросто», но, к сожалению, у него не было выбора.

Корвус презрительно фыркнул, он никогда в жизни не слышал такой полнейшей чепухи, полнейшего мусора.

«Чем я могу помочь вам сегодня, лорд Лестрейндж?» — спросил Иркс из-за стола, как только перестал подслушивать разговор Дамблдора и их сотрудников. Кивк заставил Грипхука наконец закрыть дверь до конца дня и оставить их в уединении комнаты.

«Я хотел бы получить всю информацию, касающуюся маггловских законов, особенно о тюрьмах, законах и постановлениях, а также законе о правах человека». – потребовал Корвус в своей обычной резкой манере. Гоблины ненавидели потраченное впустую время так же сильно, как и чистокровные, и их общение обычно было прямо по делу.

«Хотите, чтобы их доставили, или подождите здесь, пока все не скопируют?» — спросил Иркс, выпрямляясь. Это был не первый раз, когда они пытались помочь лорду Лестрейнджу с его сыновьями, но это был первый раз, когда он спрашивал о маггловских законах.

"Как много времени это займет?" — спросил Корвус, его спина была прямой и высокой, когда он наблюдал за гоблином.

«Сорок пять минут, плюс-минус», — объяснил Иркс, — копировать было очень много, и большая часть текста представляла собой отдельные листы бумаги. К счастью, некоторые из них были переплетены в виде книг, что облегчило задачу.

Он определенно не хотел тратить час своего времени на ожидание информации. Даже если информация была важной, у него было что можно сделать, ему не нужно было ждать. «Я поручу домашнему эльфу забрать документы, — решил Корвус, — я пришлю их через полчаса, ты согласен?» он никогда раньше не использовал домового эльфа, чтобы забрать документы из Гринготтса.

«Конечно, я сообщу остальным», — согласился Иркс, он был уверен, что у домовых эльфов Лестрейнджа есть какие-то знаки отличия в виде герба Лестрейнджа, позволяющие их легко идентифицировать.

«Примите мою благодарность», ответил Корвус. «Пусть ваша казна никогда не опустеет, Иркс», коротко кивнув головой.

«И ты», — ответил Иркс, уже двигаясь, но, к чьему-либо удивлению, Корвус легко вышел из комнаты прежде, чем гоблин успел пройти половину пути к двери.

Корвус сжал губы в твердую линию, выходя из Гринготтса, и в его голове крутились мысли о том, что может задумать Дамблдор. Точнее, что он мог делать дальше, он потерял огромное количество силы за один день. Честно говоря, он был удивлен, что еще не попытался найти Гарри, когда узнал о соглашении о помолвке. Почему? Почему он не пошел прямо к ребенку, чтобы узнать больше информации? Если только его больше не интересовали его помолвка и сам контракт, почему? Чтобы посмотреть, сможет ли он манипулировать ими? Вернуть утраченный статус? Если бы он обнаружил, что Гарри Поттер пропал, что бы он сделал? Игнорировать это и надеяться на лучшее, что Гарри появится в Хогвартсе, или немедленно пойти в Министерство и попытаться вернуть себе магическую опеку Гарри?

Ему хотелось бы с большей легкостью предсказывать действия Дамблдора, но он не так хорошо знал старого дурака. Нахмурившись в молчаливом созерцании, он направился к Дырявому Котлу. Он хотел использовать их каминную сеть, чтобы вернуться в поместье Лестрейндж, это сэкономило бы ему время. К счастью, большинство людей уступали ему дорогу, когда он приближался, зная, что лучше не приближаться к «Лестрейнджам» из-за их нестабильности. Им следует благодарить свою счастливую звезду, что он не сумасшедший, как они любили изображать, иначе ни один из этих дураков не был бы жив. Он был в отвратительном настроении из-за лжи Дамблдора и неизвестности, и если кому-то и удастся добиться отмены Помолвки, то это будет старый дурак. Было жизненно важно, чтобы он никогда не узнал об этом, он должен был ясно дать понять это Гарри.

Зачерпнув пригоршню порошка, он оставил серп в копилке и крикнул: «Поместье Лестрейндж». Он снова оказался в своем кабинете, почти устало потирая лицо, думая, что это только начало дня.

Жизнь была такая, какая была, он нисколько об этом не жалел.

--------0

«Ах, мистер Поттер, это… чудесно сделано», для человека, который нечасто выходил за пределы поместья с тех пор, как приехал… это было очень подробно. Возможно, Гарри даже отдаленно не хвастался, когда говорил, что что-то помнит. «Почему уголь?» он использовал свой нож, чтобы сделать его очень тонким.

«Я предпочитаю использовать карандаш в качестве контура», - сказал Гарри, почти застенчиво улыбаясь. «Ими пользуются магглы, они делают свои рисунки аккуратными, менее размазанными». Он объяснил.

Корвус согласился с этой точкой зрения. «В этом красота магии», — сказал он доброжелательно, веселье сверкнуло в его глазах. Каково было просто видеть мальчика и насколько он талантлив, так резко изменило его настроение? — Видишь? Эрадо! и пятна на его собственном рисунке исчезли, оставив после себя хрустящую белую бумагу. Еще одно заклинание, повышающее завораживающее понимание Гарри всего магического. Его картина прояснилась, хотя и еще незаконченная.

— Злой, — благоговейно прошептал Гарри, он любил магию.

«Это завораживает», — сообщил ему Корвус, бессознательно пытаясь заставить Гарри использовать слова, отличные от плебейских слов, таких как «злой» и «крутой», которые ему нужно было научить, и Корвус был вполне счастлив научить его всему, что ему нужно было знать. «Ну, как ты себя чувствуешь?» он больше не был «под кайфом», так сказать, когда дело дошло до обезболивающих, которые он принимал, он привык к ним, к этому, а также к тому факту, что он ел немного больше.

— Я в порядке, — пробормотал Гарри, все еще чувствуя себя явно неловко, когда ему задают вопросы (что кто-то действительно хотел услышать правду) о его благополучии.

— Тогда, возможно, нам стоит отправиться в путь? Корвус сказал, гордясь тем, что Гарри начал говорить правильно, его короткие уроки ораторского искусства начали приносить плоды.

Голова Гарри резко вскинулась: «Ты имеешь в виду, что мы идем?» — спросил он, надежда на мгновение вспыхнула в его зеленых глазах. Те же зеленые шары, которые завораживали и приводили Рабастана в ярость из-за его неспособности вспомнить почему.

«Конечно, только в случае крайней необходимости я смогу не выполнить данные обещания. Если я по какой-либо причине нарушу это обещание, я обязательно исправлю это обещание, чтобы оно было выполнено таким образом». Корвус объяснил: «Я не нарушаю своих обещаний». Он повторился, он знал, но со временем Гарри начнет понимать.

Губы Гарри дернулись, он кивнул и встал, готовый последовать за Корвусом, чтобы осмотреть имущество. Подышите свежим воздухом, который не циркулировал внутри дома.

«Сегодня утром, когда я посещал Гринготтс, я подслушал разговор Дамблдора», — объяснил Корвус, наблюдая, как Гарри напрягся, он мог поклясться, что даже видел, как его волосы встали дыбом.

"Как насчет?" — спросил Гарри, едва удерживаясь от содрогания. Уровень контроля, который, как он понял, имел над ним Дамблдор, чертовски напугал его. Он попросил у Корвуса информацию, которую тот дал ему, а затем дал ему прочитать книгу – скорее, три главы о магических стражах – как будто он хотел, чтобы Гарри постоянно перепроверял всю информацию для себя. Чтобы он знал, что Корвус не лгал ему и не лукавил.

«Он планировал посетить твой предыдущий дом на Тисовой улице. Я не уверен, сколько времени ему понадобится, чтобы понять, что тебя больше нет», — объяснил ему Корвус, пока они бродили по поместью и выходили на яркий солнечный свет. . Он заметил, что глаза Гарри все еще болели.

— Он еще не знал? — спросил Гарри мягким и слегка озадаченным тоном.

— Судя по всему, нет, — ответил Корвус, внимательно наблюдая за Гарри, пока тот поднимался по нескольким ступеням в саду и через арку к конюшням и надворным постройкам для животных, которых он держал. Они были для него хорошим источником комфорта, а также хорошим источником дохода: животные были достаточно редкими, чтобы приносить много денег.

"Что это значит?" — осторожно спросил Гарри, но его настороженность не могла продолжаться, когда он оглядел территорию. Его походка была медленной, поскольку он наблюдал за всем с благоговением. Вздох сорвался с его губ, когда морда животного высунулась из вольера. Его клюв, вероятно, был такой же длины, как и его рука. Это была самая устрашающая, но прекрасная вещь, которую он когда-либо видел.

«Это ничего не значит, на данный момент нам просто нужно быть предельно осторожными, несмотря на то, что он потерял много власти, он все еще имеет большое влияние». Корвус объяснил. Наверное, это и раздражало его больше всего в старом дураке.

— Гоблины пообещали, что он ничего не сможет поделать с контрактом, — голос Гарри поднялся на октаву выше, когда он начал немного паниковать.

«Они правы, только у вас есть право голоса, когда дело доходит до расторжения контракта или если случается что-то, что контракт запрещает, оно автоматически аннулируется в нашу пользу». Корвус был, как всегда, чрезвычайно правдив. Возможно, немного слишком правдиво, но лучше подготовиться, чем сделать что-то невольно.

Гарри вздохнул с облегчением, благодарный за подтверждение. В конце концов, и Корвус, и гоблины не могли ошибаться.

«А это, мистер Поттер, крылатые лошади, Этонан, каштановая порода, популярная здесь, в Британии и Ирландии, а эта Гранианская, они особенно известны своей скоростью, они очень быстрые». Корвус объяснил, указав на обе породы, по две каждой в разных стойлах, которые были достаточно большими, чтобы они могли удобно расправить крылья. «Этот — абраксан — гигантская порода паломино. Пьет только односолодовый виски. Все они выращены вручную и смирятся с вашим присутствием. Идите вперед, встаньте перед ними, слегка поклонитесь, избегайте зрительного контакта, пока они видят, что вы уважаете их, и разрешаете вам прикасаться к ним».

Гарри с сомнением посмотрел на Корвуса и крылатых лошадей: они были массивными существами, мускулистыми и, откровенно говоря, чертовски устрашающими. Почему кто-то хочет быть уязвимым перед этими существами? Они это заслужили… прошептанная мысль пришла ему в голову, он глубоко вздохнул, он шагнул перед ними, каштановый, и слегка поклонился, ожидая.

Он чуть не выпрыгнул из кожи, когда клюв в знак приветствия прижался к его плечу.

Корвусу пришлось быстро подавить свое веселье, но он боялся, что ему это не удалось, судя по возмущенным зеленым глазам, которые на мгновение уставились на него. Одиночество, от которого он страдал последние десять лет, начало немного исчезать по мере того, как он все больше привыкал и любил Гарри.

Следующие слова еще больше усилили его… — Я бы хотел… если бы ты… называл меня Гарри, — его тон был нерешительным, но сильным.

— С удовольствием, Гарри, — с гордостью сказал Корвус.

9 страница18 февраля 2024, 16:37

Комментарии