7 страница21 января 2021, 12:24

Смешные моменты

— Гарри, дорогой, — сказала миссис Уизли, просунув голову в дверь их спальни, когда они с Роном играли в волшебные шахматы, а за игрой наблюдали Джинни, Гермиона и Живоглот. — Можешь спуститься в кухню? С тобой хочет поговорить профессор Снегг.
До Гарри не сразу дошел смысл ее слов: его ладья вступила в бурную схватку с пешкой Рона, и Гарри ее усердно науськивал:
— Дави ее, дави, идиотка, это же только пешка. Извините, миссис Уизли, что вы сказали?

— Закройте за собой дверь, Поттер.
Гарри исполнил приказ с ощущением, что сам запирает себя в тюрьме.

Но Гарри уже не пугал гнев профессора; наконец-то
он подбирается к сути дела. Он подался вперед, не замечая, что сидит на самом краешке кресла, и весь напрягся, словно приготовясь взлететь.



На самом верху они увидели Колина. Он без остановки щелкал камерой, звуки на пустом стадионе разносились необычно громко.
— Посмотри сюда, Гарри! Сюда! — отчаянно завопил Колин.
— Это еще кто? — спросил Фред.
— Не знаю, — соврал Гарри и резко рванул с места. До чего же ему надоела эта мелюзга!
— Что происходит? — недовольно нахмурился подлетевший к ним Вуд. — Почему первокурсник нас снимает? Мне это не нравится. Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу.



обрадовалась Гермиона, найдя страницу под заголовком «Оборотное зелье». На странице было изображено и само превращение. Гарри от всей души понадеялся, что выражение муки на лицах людей — вымысел художника.

Гарри попытался сесть, но помешала невыносимая боль. Неожиданно щелкнула фотокамера.
— Зачем снимать меня в таком виде, Колин? — запротестовал Гарри.

— Из-за вас меня и Рона чуть не выдворили из школы, — сердито сказал он. — Уходите отсюда, у меня скоро вырастут кости, и, чего доброго, я вас убью.

— Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Рон Гарри.
Снегг глянул на Локонса, криво усмехнувшись. А Локоне продолжал улыбаться.

—Рон! Рон! Ты где?! Игра закончилась! Гарри выиграл! Мы выиграли! Гриффиндор вышел на первое место!— радостно вопила Гермиона,подпрыгивая на сиденье,а потом кинулась обнимать сидевшую перед ней Парвати Патил

—Чарли!— воскликнул он
—Ну вот, теперь и ты рехнулся,— спокойно отреагировал тот— Меня зовут Рон,забыл?

Если честно, более жуткого зверя,чем дракон дракон я в жизни не видел,а Хагрид с ним возиться так,будто это маленький пушистый кролик!
Вы только представьте: Норберт меня укусил,а Хагрид мне ещё выговаривать начал за то,что я малютку напугал. А когда я уходил,он ему колыбельную пел!

Гермиона вдруг стала приплясывать:
— Малфоя ждёт наказание!—радостно выкрикнула она — Я так счастлива, что даже петь хочется!
—Не надо! — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже улучшилось




—Ты стоишь десятки Малфоев! —сказал Гарри Невиллу— И достоен быть в Гриффиндоре

                        ....

—Я достоин десятки таких,как ты, понял?— спросил Невилл,но Малфой покатился со смеху








— Чего ты тут делаешь? — отбросил Стэн кондукторский тон.
— Упал.
— Зачем? — ухмыльнулся Стэн.
— Упал, и все.
Чего он прицепился? Да потому, что вид у Гарри оставлял желать лучшего! На одном колене порвалась штанина, на руке кровь. Вспомнив, из-за чего упал, Гарри мигом обернулся и оглядел освещенное фарами пространство за каменной стеной. Там было пусто.
— Ты чего туда смотришь? — подал голос Стэн.
— Там было что-то большое, черное... — Гарри неуверенно махнул рукой в сторону дома. — Вроде собаки... но больше.
Он глянул на Стэна, тот же, разинув рот, смотрел на него, вернее, на его лоб. Гарри дрогнул.
— Чего это у тебя такое? — спросил Стэн.
— Ничего, — буркнул Гарри, пальцами начесав на лоб челку. Конечно, Министерство магии уже ищет его, и облегчать им работу он не собирается.
— Как тебя звать? — не унимался Стэн.
— Невилл Долгопупс, — назвал Гарри первое пришедшее в голову имя.

— А когда малютка Гарри Поттер победил Сам-Знаешь-Кого

Это был сам Министр магии — Корнелиус Фадж.
Рядом с ними тут же приземлился взбудораженный Стэн.
— Министр, так выходит, это не Невилл?!
— Невилл? — вскинул он брови. — Нет. Это Гарри Поттер.
— Я так и думал! — радостно завопил Стэн — Эрн! Эрн! Знаешь, кто такой Невилл?! Это Гарри! Гарри Поттер! Вон шрам! Смотри

Однако следующим летом они готовы тебя принять. А вот Рождество и пасхальные каникулы придется провести в Хогвартсе.
Гарри обрел дар речи:
— На Рождество и пасхальные каникулы я всегда остаюсь в Хогвартсе. А на Тисовую улицу я вообще не хочу возвращаться!
— Не говори так, Гарри. Ты просто переволновался, — озадаченно проговорил Фадж — Они же твои родственники. Не сомневаюсь, в глубине души вы... любите друг друга.
Гарри спорить не стал. Не до того.

— Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?
— Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку, — возразил мистер Уизли. — Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят... Да их уже дважды заносило в Запретный лес! А в этом году Гарри туда ни в коем случае нельзя! Страшно подумать, что могло с ним случиться той ночью, когда он убежал

—Гарри, но с тобой будем мы! — Глаза у Рона сверкнули. — И никакой Блэк не посмеет...
— Рон, не говори глупости, — возразила Гермиона. — Блэк днем, на людной улице столько человек убил! Неужели он, увидев нас, испугается и оставит Гарри в покое?

— Кто это?
— А это кто?
— Джинни?
— Гермиона?
— Что ты делаешь?
— Ищу Рона.
— Иди садись.
— Не сюда! — предупредил Гарри. — Здесь я.
— Ой! — крикнул Невилл.
— Тихо! — сказала Гермиона
—Эй!
—Осторожнее!
—Прости!
—Что случилось?
—Авария?
—Не знаю...
—Возможно.

— Между прочим, моя крошка, — Трелони метнула взгляд на Парвати Патил, — вам следует опасаться рыжеволосых.
Парвати бросила испуганный взгляд на Рона, который сидел прямо за ней, и подвинула свое кресло в сторону.

— Кажется, и правда похоже на Грима. А если отсюда взглянуть, — он подвинулся влево, — то больше смахивает на осла.
— Да перестанете вы гадать, умру я скоро или не умру! — вдруг воскликнул Гарри неожиданно для самого себя. И все сразу потупились.

— Я умираю! — громко стонал Малфой, окруженный испуганными одноклассниками. — Да, умираю! Видите, он меня убил!
— Не умираешь! — сказал бледный как полотно Хагрид. — Помогите мне кто-нибудь. Его надо унести отсюда.

— Мадам Помфри сделала что надо... лучшим образом. А он все голосил, помираю, мол, лежит весь в бинтах, стонет...

— Хорошо, что пришли ко мне, я, правда...
Хагрид вдруг осекся и уставился на Гарри, как будто только сейчас до него дошло, что у него в хижине Гарри.
— Что вы себе такое позволяете! — прогремел он, так что все трое подпрыгнули.

— Хватит тебе, Рон, — уговаривал его Фред. — Ты ведь всегда говорил, что Короста уже совсем старая, просто ходячая древность. Буквально на глазах тает. Ей же лучше, что ее сожрал Глотик. Ам! — и нет. Не мучалась.
— А помните, как она укусила Гойла? Хотела сделать нам приятное, — со слезами на глазах вспоминал Рон.
— Звездный час Коросты. — Фреду едва удавалось сохранить серьезную мину. — Пусть укушенный палец Гойла будет вечным памятником благородной Коросте. Ну что ты разнюнился, Рон! Будешь в Хогсмиде — купи себе новую крысу. Было бы из–за чего страдать!

Вуда, кажется, не очень взволновало известие, что за его ловцом охотится знаменитый убийца.

— А потом мистер Малфой увидел весьма странное привидение. Можете вообразить, Поттер, что это было такое?
— Не могу.
— Это была голова, Поттер. Ваша голова, она парила в воздухе.
Воцарилось долгое молчание.
— Может, ему надо обратиться к мадам Помфри? — первым заговорил Гарри. — Раз ему мерещатся такие...
— Что же ваша голова могла делать в Хогсмиде? — мягко промолвил Снегг — Вашей голове запрещено там появляться. Равно как и всем остальным частям тела.

Этой ночью он спал очень плохо. Сначала ему приснилось, что он проспал и Вуд кричит ему: «Где ты был? Нам пришлось выпустить Невилла Долгопупса!» Затем Гарри приснилось, что Малфой и другие игроки Слизерина прилетели на матч на драконах. Гарри носился по полю с головокружительной скоростью, пытаясь уклониться от пламени, изрыгаемого драконом Малфоя, и тут вспомнил, что забыл свою «Молнию» в спальне. Гарри свалился с метлы, упал на землю и проснулся.

—...что они хотят... хотят сказать?
— Мисс Грэйнджер, вы уже на грани исключения из школы! — рявкнул Снегг. — А что касается вас, Поттер и Уизли, вы вообще перешли все границы, проводите время в компании закоренелого убийцы и оборотня. Так что раз в жизни придержите языки.
— Но если... если это ошибка...
— Молчать, глупая девчонка! — Снегга прорвало, он вдруг будто обезумел от злости. — Не рассуждай о том, чего не понимаешь!
—Не понимаю?
—Не понимаешь!

—Перси, сделай милость, — зевнул Билл, — заткнись, а?

— И прекрасно! Ходи голый! Гарри, непременно сде­лай его снимок в таком виде, — может, когда-нибудь по­смотрю и посмеюсь.

Один, волшебник в больших летах, был одет в длинную ночную рубашку в цветочек. Второй, явно слу­жащий Министерства, протягивал первому брюки в по­лоску.
—Надень их, Арчи, — кричал он в отчаянии, — не ва­ляй дурака! Нельзя разгуливать в таком виде, магл-привратник наверняка что-то заподозрил...
—Я купил это в магловском магазине, — упрямо воз­ражал старик — Маглы такую одежду носят.
—Магловские женщины их носят, а не мужчины. Мужчины носят вот это, — настаивал волшебник из Ми­нистерства, потрясая полосатыми брюками.
—Не надену! — негодовал Арчи. — Я люблю свежий ветерок вокруг интимных частей тела, так что спасибо!
На Гермиону накатил такой приступ хохота, что она пулей выскочила из очереди и вернулась, когда Арчи на­брал воды и удалился.



—Ой! Ма, ты нас задушишь...
—И я кричала на вас перед уходом! — вновь зарыда­ла миссис Уизли. — Я только об этом и думала! Что, если бы Сами-Знаете-Кто добрался до вас и последним, что я успела вам сказать, был бы упрек за плохие баллы по СОВ! О, Фред... Джордж...
                        ...
—Ах, Ма, — произнес Фред со страданием во взгля­де, — ты только представь — если завтра «Хогвартс-Экспресс» потерпит крушение и мы с Джорджем погибнем, каково тебе будет вспоминать, что последними словами, которые мы от тебя услышали, были несправедливые упреки?
Все засмеялись, даже миссис Уизли.

                 

Дадли по-прежнему держался за свой зад, слов­но боялся, что тот отвалится. Мистер Уизли искренне заинтересовался столь необычным поведением. Судя по его тону, мистер Уизли принимал Дадли за безнадежно­го психа, точно так же и Дурсли полагали сумасшедшим его самого, хотя мистер Уизли всем своим видом внушал скорее симпатию, нежели страх.
— Хорошо провел каникулы, Дадли? — поинтересо­вался он участливо.
В ответ Дадли заскулил. Его руки еще теснее сомкну­лись на массивном заду.
Фред и Джордж с чемоданом возвратились в гостиную. Войдя, они огляделись и обнаружили Дадли. Их лица расплылись в одинаковых коварных улыбках.

-1 Моя жена думает, что я на них свих­нулся, но тут уж ничего не поделаешь.
Дядя Верной, несомненно, тоже считал, что мистер Уизли спятил. Он начал потихоньку отступать к выходу, загораживая собой тетю Петунью, словно опасался, что мистер Уизли может вдруг наброситься на них.

— Запомни, — не уставал повторять Вуд, — ты должен поймать снитч, только когда мы наберем больше пятидесяти очков. Больше пятидесяти, Гарри, иначе матч мы выиграем, а Кубок будет не наш. Ты это усвоил? Ты должен поймать снитч...
— Я ПОНЯЛ, ОЛИВЕР! — сорвался в конце концов Гарри.
Предстоящий матч буквально свел с ума всех гриффиндорцев.

— Ладно, потом его поищу. Где-нибудь наверху сидит, льет слезы над панталонами моей мамаши или еще чем.
Конечно, мог заползти в вентиляционный шкаф и умереть... но надеяться на это не смею.
Фред, Джордж и Рон рассмеялись, Гермиона же посмотрела на него с укоризной.

— У меня для вас послание от Альбуса Дамблдора. Гарри повернулся кругом.
— Какое?
— Оставайтесь на месте.
— Я и стою! — сказал Гарри, не отпуская ручку. — Так какое послание?
— Я только что передал его вам, болван, — хладнокровно ответил Финеас Найджелус. — Дамблдор говорит: «Оставайтесь на месте».
— Почему? — Гарри опустил чемодан. — Почему он хочет, чтобы я остался? Что еще он сказал?
— Ничего абсолютно.

—Можно, Рон, воспользоваться твоим Воробушком? — спросил Джордж
—Нет, он улетел с очередным письмом. А зачем вам?
—Джордж хочет пригласить его на бал, — со свой­ственным ему юмором заметил Фред.
—Надо отправить письмо, безмозглая твоя голова, — пояснил Джордж.

— Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.

— Но профессор Люпин... Короста никак не может быть Петтигрю... Вы же понимаете, это совершенно невозможно...
— Почему невозможно? — мирно спросил Люпин, как будто они в классе и Гермиона столкнулась с какой–то сложностью в работе с Гриндилоу.

— Ну здравствуй, Питер, — приветливо произнес Люпин, как будто в Хогвартсе по три раза на дню крысы превращались в старых школьных друзей. — Давненько не виделись.
— Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи. Боюсь, ты пропустил кое–какие подробности, пока визжал на кровати...

— Должен признаться, Питер, мне трудно понять, зачем невиновному человеку жить двенадцать лет в облике крысы, — невозмутимо ответил Люпин.

7 страница21 января 2021, 12:24

Комментарии