15
С момента ссоры Гарри и Дамблдора прошло десять дней. Старик не намеривался приближаться к парню ближе, чем на пушечный выстрел, тем не менее, жаждал знать обо всём, что происходило с парнишкой, вплоть до того, чем он завтракает и во сколько ложится спать. Но всё оказалось не столь просто. Поттер никого не пускал к себе в комнату и практически не выходил из неё. Так что в первые же дни забастовки Альбус поручил наблюдать за подростком не только Снэйпу и Люпину с Тонкс, но и уверил Гермиону, что в штабе ей будет многим безопасней. Но даже это казалось директору недостаточным, и потому он попросил Аластора заглянуть в штаб и понаблюдать за мальчишкой своим волшебным глазом. Так что сейчас, спустя какое-то время, директор собрался, наконец, разобраться, чем же занимается лишенный магии Гарри. Всех вышеперечисленных волшебников он пригласил к себе в кабинет, надеясь получить хорошие новости, но оказалось, «бедному мальчику» было что скрывать, и делал он это искусно. Дамблдор молча сидел за столом, ожидая пока все займут места, и внимательно наблюдал за переплетением собственных пальцев. Когда наступила абсолютная тишина, он поднял голову и намерился определиться с картинкой, которая должна была выглядеть так, словно Гарри готовится к покаянию, но директор даже и подумать не мог, насколько заблуждался. Старик решил начать с Гермионы, и потому по-отечески ласковым голосом начал: — Мисс Грейджер, надеюсь, вы не сердитесь на старика за его паранойю и простите за то, что ему вздумалось прервать ваши чудесные каникулы и укрыть вас в штабе Ордена? Гермиона редко разговаривала с директором и из-за его тона почувствовала себя неловко и хорошо в то же время. — Вовсе нет, сэр, — ответила девушка, даже не подозревая, о чём пойдёт разговор. По правде говоря, она даже не знала, правдивы ли распускаемые «Пророком» слухи об исчезновении Гарри. У неё было полно причин не доверять этой газете, более того, когда они разговаривали с Дамблдором в последний раз, директор уверил, что все статьи лишь фикция, и всё это время Гарри находился в штабе. Но не была бы Гермиона собой, если бы тут же не провела параллель между недавней хмуростью мистера и миссис Уизли и увольнением Тонкс. Что-то здесь однозначно было не так. — Надеюсь, тебе там не очень скучно? — поинтересовался старик и, не дожидаясь ответа, сделал предположение. — Ты ведь общаешься с Гарри? — Нечасто, профессор, — возразила Гермиона. — Вы ведь знаете, что он изменился. Я боюсь за него. Неужели им снова овладевает Вол… Волдеморт? — заикаясь, спросила она. Дамблдор помрачнел. — Не исключено, дитя. Я ведь боюсь за него не меньше твоего и хочу для него только лучшего. Скажи, что такого необычного ты заметила в его поведении, почему ты так решила? — спросил Альбус, искусно пряча довольство. Кажется, сейчас ему откроют первый кусочек мозаики. — Когда я видела его в последний раз, он практически выгнал меня из комнаты, — смущенно ответила Гермиона. — Нарекая за то, что я мешаю ему учиться. Теперь он постоянно читает эти свои книги. Дамблдор встревожился, но не подал вида. — Какие книги? — уточнил он. — Пустые. У них нет ни названий, ни содержания, — ответила девушка, догадываясь, что их смысл скрыт каким-то колдовством. О том же подумал и Дамблдор. — Не беспокойся, Гермиона. Он просто не понимает, насколько для него важна твоя поддержка, и я уверен, что вскоре вы помиритесь, не так ли? — блеснув стёклами очков, поинтересовался Дамблдор. Девушка покраснела, но когда отвечала, голос её был ровным: — Я надеюсь на это. — Вот и славно, — улыбнулся старик. — Но перед тем, как вы с Тонкс вернётесь обратно на площадь Гриммо, должен спросить: не хочешь ли ты рассказать мне что-нибудь ещё? Вспомнив расспросы Гарри о хроноворотах и странные голоса в его комнате перед исчезновением, девушка помотала головой и ответила: — Нет, сэр, ничего. — Тогда ладно. Нимфадора, — обратился старик к Тонкс, — отправляйтесь вместе с мисс Грейджер в штаб Ордена. Бывший аврор кивнула и, улыбнувшись Гермионе, поднялась с места. Секунду спустя обе девушки исчезли в изумрудном пламени директорского камина. Дамблдор вздохнул и небрежно спросил: — Ремус, надеюсь, тебе повезло больше. Скажи, тебе удалось пообщаться с Гарри? — Мне жаль разочаровывать вас, Альбус, но все мои попытки заговорить с ним за завтраком или ужином были жёстко пресечены. Полагаю, он никому не расскажет, что действительно случилось за время его отсутствия. — Северус? — с надеждой позвал старик. — Извините, директор, но моя работа не включает в себя обязанности следопыта. Однако должен заметить, где бы ни пропадал Поттер, он научился уважению, а еще приобрёл способность надёжно защищать свои мозги от внешних проникновений. — Уважению? — немного резко переспросил Альбус. — Именно ему, директор. На наших занятиях он стал немного собранней и больше не не показывает своих чувств. Что бы вы против него ни имели, но он сильно вырос. В академическом смысле этого слова, конечно же, — как всегда холодно констатировал Снэйп. — До того уровня, что смел напасть на меня? — хмыкнул старик, приведя в шок Люпина и Грюма. — Надо полагать, вам стоило удовлетворить его интерес? Возможно, не помешало бы дать ему то, чего он желал, и тогда бы он проявил свою благодарность? — заметил алхимик. — Ты рехнулся, Северус. Ты хочешь, чтобы он стал чёрным магом? Не хватало нам только, чтобы он пошёл по стопам Тома. — Но он не Тёмный Лорд, директор, я уверен, он обыкновенный парень. — Который сознался в убийстве трёх волшебников, — веско сказал Дамблдор. Он уже начал серьёзно подумывать об адекватности своего алхимика. Тем временем Люпин с Грюмом, открыв рты, недоверчиво вслушивались в эту перепалку. — Вы не слушаете меня, Дамблдор, — заявил Снэйп. — Если бы вы попытались помочь подростку лично, ничего бы этого не было. — У меня полно причин не обучать его лично, Северус, — возразил он, — и ты знаешь об этом. А теперь, если ты не против, давай послушаем Аластора. Возможно, его новости действительно заставят меня поверить в твои слова. Когда назвали имя старого автора, он встрепенулся и хмуро начал: — Не люблю приходить к тебе с пустыми руками, Альбус. Но за то короткое время, что я находился в доме, я не смог осмотреть его комнату, как ты просил, ведь мой глаз запал, а как только я промыл его, меня тут же вызвали в Министерство, так что прости, — виновато прорычал Грюм. — Сдерживающие чары, — хмыкнул Снэйп, — Я знал, что кто-то наложил их на входную дверь, но не подозревал, кто. Они остановили глаз Грюма, чтобы тот не смотрел вверх. Кроме того, Поттер знал о том, что волшебный глаз его бывшего преподавателя Защиты от Тёмных Сил застревает, потому это выглядело вполне естественно. Интересно, как у него это получилось? — Что? Ты думаешь, он не только снял мои сдерживающие браслеты, но и предвидел визит Аластора? — удивился директор. — Не совсем, я видел его браслеты сегодня с утра, и должен уверить, они работали. А приход Грюма был вполне прогнозированным, ведь он состоит в Ордене. Всё это говорит о другом… — Нашему Гарри есть что скрывать, — закончил мысль Дамблдор. — Но что? — Я не знаю, директор. Но это ещё и говорит о том, что ему кто-то помогает. — Полагаешь, мисс Грейнджер? — Ну, если это не Люпин, — скривился алхимик. — То больше некому. — Видимо, наш мальчик всё же доверился своей подруге, хоть она нам этого и не сказала. — Отлично, тогда мне не составит труда опоить её сывороткой правды, — согласился Северус. — Но что, если маленькая староста непричастна к этому, что тогда? — Тогда пускай мисс Грейджер, сама не ведая того, поработает на нас, а пока попытайся напоить сывороткой самого Гарри. Люпин, — позвал директор. — Я хочу, чтобы ты помог Северусу. Вдвоём у вас будет больше шансов. Я хочу знать, что скрывает парень. — Возможно, он уже получил ответ на свой вопрос и просто не хочет, чтобы вы знали об этом? — поинтересовался Снэйп. — Нет, этого не может быть, — возразил старик, — за эти две недели у него не было никакой связи с внешним миром. Или же всё-таки была? — прищурился директор. — Кажется, он несколько раз пользовался камином, — сказал Люпин. — И разговаривал… — Что? С кем? — не поверил собственным ушам Дамблдор. — Я не знаю, профессор, я просто слышал голоса из камина, но когда подоспевал на место, Гарри лишь сидел за столом и, кажется, улыбался мне в спину, — это тоже очень встревожило меня. — Мерлинова борода, — прорычал Грюм, — что же он задумал? — Это нам и предстоит узнать. Северус, попытайся снять сдерживающие чары, которые он использует. Аластор, появляйся в штабе почаще, и постарайся заглянуть к нему в комнату. Люпин, не спускай с него глаз и, да, приглядывай за мисс Грейнджер. — Когда все кивнули, старик продолжил: — Мы должны узнать, что он от нас скрывает, иначе мы не сможем помочь ему, если ещё не слишком поздно. Но озадаченным волшебникам было невдомёк, что они уже опоздали.
