глава 30
Драко: Мерлин! Это ужасно, Регулус, мы повели себя как настоящие маглы! - произнёс Драко, стряхивая с себя пыль и приглаживая волосы. — Что скажет наш папа, когда узнает об этом?
Регулус: Не знаю как папа, но дядя Рабастан уж точно будет доволен, - ответил брату Реджи, вытирая кровь с губы.
Всё таки, французы оказались неплохими противниками и пришлось приложить немало усилий, чтобы получить нужный результат.
Регулус: Другого выхода у нас не было, Драко. Но теперь у нас есть их волосы, одежда и билеты, - слизеринец взглядом указал на отключенных маглов.
Дабы хоть как нибудь умерить угрызения совести, Гарри кинул рядом с ними несколько маггловских купюр, которых вполне должно было хватить на новую одежду.
Драко: А вот времени у нас не так много, нужно как можно быстрее покинуть это место.
Порыскав в рюкзаке, Драко достал пузырёк с Оборотным зельем, колбу с ингредиентами и высыпал их в ладонь.
Регулус: Это будет просто отвратительно, - констатировал Малфой, разливая зелье поровну в две колбы.
Как только волосы французов попали в колбы, зелье приобрело бурый цвет.
Регулус: Если оно так отвратительно на вид, я представляю какое оно на вкус.
Лрако: Вкус будет явно не сливочного пива, - поморщился Драко и выпил содержимое колбы.
****
Парни в образе избитых ими ранее, французов подходили к трапу. Волнение нарастало. Регулус протянул контролеру два билета.
Регуоус: Monsieur Viardot, Monsieur Legrand, montrez vos passeports, s'il vous plaît.
? : Bien sur monsieur. * - портовый работник смерил их подозревающим взглядом и вернул паспорта.
? : Bienvenue à bord.
Мальчики кивнули и ступили на трап. Обратного пути для них уже нет.
Драко: Мне кажется, он что-то заподозрил, - шепотом произнёс Драко, поднявшись чуть выше.
Регулус: Вряд-ли. Он маггл, и то, в чём он мог нас заподозрить и во сне бы ему не приснилось. Действие зелья закончится приблизительно за двадцать минут до нашего прибытия в Кале, вот это проблема.
Драко: Не вижу никакой проблемы, не думаю, что этот маггл, - Драко кивнул в сторону контроллера у трапа. — Запомнил всех, по-этому можно расслабиться и насладиться путешествием.
Регулус покачал головой, но решил прислушаться к кузену и расслабиться хотя бы на десять минут. Слизеринец облокотился на поручень судна и полной грудью вдохнул свежий, морской воздух. До отплытия оставалось пару минут. Парень посмотрел на часы, засекая время, до того, как они снова вернуться в свой облик.
Драко: Корабль тронулся, - тихо подметил Драко. - в ответ Реджи лишь кивнул.
Оба мальчика погрузились в раздумья, как сойти с парома незамеченными. На ум приходили разные варианты, самый простой из них: снова воспользоваться Оборотным, запас которого был катастрофически мал и мог им пригодится в более серьёзный момент.
Можно было бы наложить Дезиллюминационные чары, по предложению Драко, но оба слизеринца не были уверены, что смогут выполнить эти непростые чары без подготовки, а времени было оставалось мало.
На борту началась суета. Повсюду ходил экипаж, снова проверяя документы.
Регулус: Они ищут нас, Драко.
Драко: Нужно не подавать виду. Сколько у нас ещё времени? - Реджи снова посмотрел на часы.
Регулус: Около четырнадцати — шестнадцати минут.
Драко: У меня уже есть план. Предупреди за три минуты.
Регулус заметил, как кузен перекладывает волшебную палочку в рукав. Малфой напрягся. Часы, будто стали весить целую тонну, а каждый человек, казалось знал, кто они на самом деле. Но они стояли, будто и в самом деле ничего не происходило. Драко отстукивал какой-то простой мотив по поручню, а Регулус вглядывался в морскую пучину.
Регулус: Сейчас, - шепнул Реджи.
Драко вынул свою палочку из рукава и направил в сторону скопления людей, у одной из лавочек.
Драко: Аква Эрукто! - вокруг воцарился хаос.
Вопили женщины, негодовали мужчины, к ним сбегался экипаж. Убедившись, что их никто не видит, Драко снова махнул палочкой и прыгнул вниз, утягивая кузена за собой.
