1 страница11 февраля 2023, 09:26

Глава 1: Партнерство


Гарри побежал в подземелья как раз в тот момент, когда другие ученики в классе сели и устроились. Рон, который тоже опоздал, резко остановился и нервно посмотрел вперед, туда, где стоял Снейп.

— Мистер Поттер, мистер Уизли… как мило, что вы наконец присоединились к нам. Десять баллов с Гриффиндора.

Снейп усмехнулся и повернулся лицом к доске. Он направил свою палочку на доску и начал ей махать; Меловые буквы медленно появлялись, когда его палочка двигалась.

— Перепишите инструкции, — сказал Мастер Зелий, не оборачиваясь, — если вы двое не найдёте места, я возьму ещё пять баллов! — рявкнул Снейп, все еще размахивая рукой.

Рон сглотнул и дернул Гарри за рукав: «Поторопись, приятель, найди место, пока мы не потеряли больше очков».

— Мест нет… — пробормотал Гарри; он окинул взглядом класс и застонал.

"Что?" — спросил Рон.

— Там одно место рядом с Гойлом, а другое рядом с… Малфоем. Гарри пробормотал: «Рон, возьми тот, что рядом с Гойлом… Я сяду рядом с Малфоем».

"Вы уверены?" — спросил Рон, но на самом деле он был очень рад, что ему не пришлось сидеть рядом с хорьком.

— Да просто иди. Гарри толкнул Рона вперед и поплелся туда, где сидел Драко.

Драко оторвался от своих записей, когда увидел нависшую над ним тень. Он повернул голову, посмотрел вверх и усмехнулся, когда увидел, что Поттер смотрит прямо на него.

— Что тебе нужно, Поттер? — скучно спросил Драко.

«Ничего. Просто не лезь не в свое дело». Гарри сплюнул и сел рядом с блондином. Он вынул лист пергамента и начал записывать то, что Снейп написал на доске.

Северус повернулся и посмотрел на свой класс продвинутых зелий. Он ухмыльнулся и сел за свой стол.

«Хорошо, семикурсники», — начал Снейп; все студенты перестали писать и посмотрели на своего профессора, когда услышали его голос. «Если вы правильно записали то, что у меня есть на доске, тогда вы будете знать, если только вы действительно не способны сделать что-то правильно», — Снейп сделал паузу и посмотрел прямо на Гарри. "Сегодня мы будем делать зелье омоложения. Если его правильно приготовить, пьющий станет моложе лет на пять. Ни больше, ни меньше. Если вы сделаете это неправильно, то сами понесете последствия. рядом с вами, а затем один из вас выпьет зелье, когда оно будет готово. У вас есть сорок минут». Северус остановился и посмотрел на своих учеников, которые просто сидели… и ждали. "Ну? Начинай!"

Стулья заскрипели по твердому каменному полу, когда весь класс оживился. Гарри нахмурился и посмотрел на свои записи. Это было не так уж сложно, но одним неверным движением можно было испортить все зелье. Затем Гарри вздохнул и взглянул на Малфоя, который клал свои записи в портфель.

— Только потому, что он хорошо разбирается в зельях… — проворчал Гарри и оставил свою на столе.

«Прыгай, Поттер, возьми ингредиенты». Малфой усмехнулся: — Я уверен, что даже ты сможешь достать нужные нам ингредиенты.

Гарри выпятил грудь и глубоко вздохнул.

— Успокойся… Ты был его партнером до Гарри, только в одно ухо и в другое.

Гарри кивнул сам себе и сердито посмотрел на блондина: — Ты ничего не собираешься делать?

Драко ухмыльнулся брюнету. Он поставил большой, немного ржавый котел на огонь, который развел, пока Гарри думал про себя, и достал палочку. Легким движением Драко отрегулировал огонь до нужной интенсивности.

— Я буду разжигать огонь, Поттер, — протянул Драко, — если я оставлю это тебе, ты можешь сжечь класс.

Гарри издал слабый рык и затопал туда, где лежали ингредиенты. Гарри посмотрел вверх, вниз, вправо и влево в поисках необходимых вещей. Он взял бутылку с хвостами саламандры, банку с сушеными крыльями летучей мыши, несколько кусочков листьев белладонны и, наконец, пузырек с экстрактом пиявки. Гарри вздрогнул, заглянув во флакон.

— И мы действительно должны это пить?

Гарри отнес бутылки и банки туда, где Драко бездельничал, играя кончиками своих светлых волос. Гарри не слишком осторожно положил четыре ингредиента перед лицом Драко.

— Вот, — прямо сказал Гарри, — приготовь зелье, раз ты не хочешь, чтобы я что-то делал.

Малфой перестал играть со своими волосами и сел; его губы скривились.

— Честно говоря, мне действительно не нужна твоя помощь, Поттер… Ты можешь только усугубить ситуацию. Драко ухмыльнулся младшему подростку: «Однако я не могу резать ингредиенты и одновременно перемешивать. Мне неприятно это признавать, но тебе придется нарезать это для меня». Драко махнул рукой над четырьмя ингредиентами. — Так помоги мне, Мерлин, пожалуйста , разрежь их правильно, Поттер.

Гарри тупо уставился на блондина. Малфой сказал пожалуйста . Он никогда раньше не говорил «пожалуйста». Несколько раз моргнув, Гарри наконец двинулся и пододвинул бутылки ближе к себе. Малфой усмехнулся и принялся за основу, которая представляла собой серую, густую, ужасно пахнущую жидкость. Гарри поперхнулся, когда Драко вытащил пробку из бутылки, в которой держалось дно; запах стал еще сильнее. Драко и глазом не моргнул, заливая основу в раскаленный котел. Когда последняя капля попала в котел, Драко взял ковш и начал помешивать против часовой стрелки, как и было сказано в заметках. Гарри попытался заблокировать дым, но не смог. Он нагнулся и достал разделочную доску и нож из одного из ящиков. Гриффиндорец просмотрел свои записи.

«Хорошо… Возьми два листа белладонны и нарежь их горизонтально, — прочитал Гарри. — Затем нарежь их, пока они не превратятся в пасту. Хорошо… Я могу это сделать».

Малфой фыркнул: — Надеюсь, ты сможешь, Поттер, иначе у тебя может случиться взрыв, и это будет не по моей вине.

— Заткнись, Малфой, — рявкнул Гарри и сердито разрезал листья.

После того, как Гарри получил восемь горизонтальных полос листьев, он начал измельчать их, пока они не превратились в кашу. Не говоря ни слова, Драко протянул Гарри маленькую тарелку, чтобы гриффиндорец наскреб пюре из листьев. Он передал Малфою тарелку, и блондин пальцами соскреб кашу в кипящий котел. Гарри посмотрел в черный котел; база теперь была коричневой и время от времени издавала хлюпающие звуки. Затем, как вспомнил Гарри, нужно было добавить три хвоста саламандры. Он открыл бутылку и достал три красных кусочка. Гарри показал Драко хвосты, и блондин кивнул. Гарри уже собирался бросить решку, когда Драко схватил его за запястье.

«Черт возьми, Поттер! Прочтите инструкцию! Нельзя вставлять хвосты, пока основание не станет синим!» — закричал Драко; он отпустил запястье Поттера и с жаром перемешал содержимое.

Гарри обхватил рукой хвосты и посмотрел на бурлящее зелье; теперь он был темно-фиолетовым. Не синий. Зеленоглазый подросток вздохнул и сел на стул, ожидая, пока Малфой даст ему дальнейшие инструкции. Пять минут спустя Драко издал звук, и Гарри резко открыл глаза; он задремал. Увидев, что Драко перестал шевелиться, Гарри встал с табурета и осторожно опустил внутрь хвосты Саламандр. Зелье снова начало пузыриться, и Драко начал шевелиться в форме восьмерки.

— Можешь начать с крыльев летучей мыши, Поттер, — ухмыльнулся Драко, — нарезать их кубиками, а не рубить.

— Да, да, — пробормотал Гарри и потянулся к банке с крыльями летучей мыши. Он снова взглянул на свои записи; там сказано взять пять крыльев летучей мыши и кости. Пожав плечами, Гарри достал пять крыльев и начал резать их на маленькие кубики.

"Вы уже закончили?" — нетерпеливо спросил Малфой, когда прошло несколько минут.

Гарри как раз заканчивал с последним крылом; он коротко кивнул и взял всю разделочную доску. Драко осмотрел нарезанные кубиками крылья и слегка кивнул Гарри. Гарри наклонил доску и позволил маленьким блокам крыльев закатиться в уже красноватое зелье. Когда Гарри стряхнул небольшой кусочек с доски, он уловил запах дыма.

Пахло чем-то из мусорного бака.

«Мерлин… Мы действительно собираемся проверить это зелье?!» — спросил Гарри; он снова сидел на своем табурете, "Эта штука ужасно пахнет!"

Драко закатил глаза и решил проигнорировать Поттера. Он был очень рад, что зелье идет хорошо. Ни взрывов, ни дыма, ни шипения. Драко оглядел класс и усмехнулся. Были одни с дымящимися котлами, другие издавали странный свистящий звук, а один действительно кипел этой черной жидкостью. Малфой смеялся над этими людьми в своей голове, глядя на свой собственный котел.

Он стал светло-розовым, как и должно быть. Однако он должен был согласиться с Поттером. Запах был зверский. Драко снова поднял глаза и увидел, что Снейп лает на группу с булькающим зельем.

— По крайней мере, на этот раз Поттер не испортил зелье.

Драко зачерпнул немного розовой жидкости ковшом и позволил ей вылиться обратно в котел. Было немного водянисто. Но он знал, что после добавления двух капель экстракта пиявки он должен получиться нужной консистенции. Драко повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, который толкал бутылки, и толкнул брюнета в плечо. Гарри повернул голову и посмотрел на Драко.

"Что?" Гарри отключился. Драко изогнул бровь и холодно посмотрел на Гарри.

— Пришло время ввести экстракт пиявки, Поттер.

Думая, что Поттер знает, что делать, Драко сел на свой табурет и подождал, пока истечет сорок минут.

Тем временем Гарри вытащил пробку из флакона с экстрактом пиявки и перечитывал свои «верные» записи. Он написал: «три капли экстракта пиявки, затем дайте зелью подействовать».

— А, это достаточно просто.

— Малфой, сейчас я вставлю экстракт.

Драко махнул рукой в ​​сторону Гарри, не глядя на него. — Да, просто клади. Не двигай ковшом.

— Я знаю этого Малфоя! Он в моих записях. Гарри рявкнул и пипеткой капнул три капли экстракта в розовое зелье.

Гарри наблюдал, как серый экстракт оседал в густой розовой липкой массе. Удовлетворенный тем, что зелье не начало пузыриться или что-то в этом роде, Гарри закрыл пузырек пробкой и подождал, пока Снейп выкрикнет новые инструкции.

Гарри и не подозревал, что экстракт пиявки был очень стабильным ингредиентом. Он ни на что не реагировал, так что, конечно, не было никаких взрывов или пузырей, как думал Гарри.

Но эта дополнительная капля привела к неожиданным результатам.

1 страница11 февраля 2023, 09:26

Комментарии