9 страница4 июня 2019, 12:33

Глава 9

Остаток учебного года прошел весьма приятно, ибо долгожданное возмездие, обрушившееся на Дамблдора, очень помогло Гарри. Ему стало гораздо легче теперь, когда он мог любоваться горем, проступающим на лице директора каждый раз, когда рядом не было посторонних. Все остальное время директор, связанный обрядом, не мог ничем выразить свои знания и вызванные ими страдания. Но даже не это было самым важным. Просто высказав Старику все, Гарри ощутил необычайную легкость. Вся та тяжесть, что в давила на душу эти годы, стала намного легче. Гарри ощутил, что сделал первый шаг по дороге, которая однажды может привести его вновь в нормальную жизнь. Улучшению морального состояния Гарри так же способствовало то, что от Дженифер теперь не надо было ничего скрывать... Почти ничего. Правда, больше они на эту тему не разговаривали, видимо, девочке требовалось время, чтобы переварить всю эту информацию. Гарри ее вполне понимал.

Промелькнули последние дни. Не произошло ничего примечательного, ну, если не считать жалкие попытки Малфоя и еще кое-кого напасть на национального героя. Но это так, мелочи. Белобрысый, выяснив, наконец, судьбу своей семьи, пожелал свести счеты. Крэбб с Гойлом, напав из-за угла, скрутили его, лишив Гарри, как они думали, возможности сопротивляться. Малфой и Нотт приготовились его бить... Гарри вырвался из захвата, попутно вывихнув кому-то руку. Именно в этот момент неподалеку проходила семейка Уизли. После непродолжительной, но приятной потасовки, нападавшие были доведены до желеобразного состояния и оставлены на полу. На том и разошлись. Гарри вынудил себя поблагодарить Уизли за помощь, на что близнецы заявили, что они и сами очень многим ему обязаны.

Все погрузились на поезд. Гарри и Дженифер поспешили занять купе и от всей души запечатать дверь энным количеством заклятий, ибо было понятно, что иначе от гостей не отделаешься. Похоже, девочка, наконец, созрела для нового разговора на щекотливую тему. Она и начала, безо всяких переходов.

— Итак, тебе, тридцать лет?

— Ну, это сложный вопрос... — потянул Гарри, сам он об этом не сильно задумывался. — Живу я в теле четырнадцати... ну, почти пятнадцатилетнего подростка, и мало-помалу чувствую, что начинаю действовать как и положено подростку. Пару лет назад мне и в голову не пришло бы устраивать все эти безобразия на Балу. По-моему, детская сущность возвращается ко мне...

— Положим, что ты не выглядишь пятнадцатилетнем. Тебе дашь семнадцать, ну никак не меньше! И потом, я хотела спросить, по части... интимных отношений...

— Вот ты о чем. Тут я тебя разочарую... или обрадую, не знаю, но в прошлой жизни я почти полный ноль и профан. Большего говорить не буду!

— О, какой застенчивый... Ну и ладно.

Большую часть пути они говорили о другом, благо, тем для беседы было более чем достаточно. На вокзале их вновь встретил Сириус. В силу неизвестных причин поезд задержался, и домой они добрались уже поздно. После роскошного ужина они обсудили все произошедшее, в частности то, что Дженифер все известно. Сириус был слегка возмущен, что от нее Гарри не требовал принесения обета. Гарри пошел в контратаку, объявив, что Дженифер, как истинная слизеринка и дочь своего отца, отлично умеет прятать свои чувства. В отличие от некоторых... За столом прогремела короткая, но насыщенная перепалка, где Сириус потерпел сокрушительное поражение и сдался перед натиском двух молодых людей. Потом все разошлись спать.

Следующее утро началось с оглушительных воплей, одновременно знакомых, но уже очень давно здесь не звучавших. Мисс Блэк вновь оглашала своим чудным голосом этот дом. Гарри вылетел из постели, выхватил свои палочки и скатился в прихожую, готовый дать бой толпе вломившихся в особняк Пожирателей, которые по неосторожности сорвали замок. Вместо вышеупомянутой толпы он обнаружил одну единственную Дженифер, которая, раскрыв от удивления рот, рассматривала поносящую весь этот бренный мир картину. Угостив крикливую мамашу очередью Оглушающих заклятий, Гарри вновь захлопнул ставни и вернул на место несправедливо согнанный с него замок. Потом он грозно повернулся к виновато переминающейся с ноги на ногу Дженифер.

— Так, Леди Реддл, что вы тут делаете, — не предвещающим ничего хорошего голосом поинтересовался он. «Если все так, как я думаю, то ее ожидают неприятные минутки!»

— Я... — потупив глазки, Дженифер, в лучших традициях все проштрафившихся, водила ножкой по полу. — Мне захотелось узнать, что там, ну и я...

— Не придумала ничего лучше, как посмотреть, сняв замок... — Глядя на ее, Гарри почувствовал, что его начинает разбирать смех. Он не нашел ничего лучше, как спрятать его за ехидным сарказмом. — Что такого? Дженифер, я полагал, ты поумнее и повзрослее. А ну как там что-нибудь опасное? А? Не зря же мы, в самом деле, повесили сюда замок? Не могла спросить, прежде чем лезть?

— Я... Мне вчера этот дом показался таким светлым, добрым, как и твой крестный... Я и подумать не могла, что там может храниться что-нибудь плохое... — Дженифер явно чувствовала себя не в своей тарелке. Гарри уже не находил в себе сил злиться. — А что это за женщина, и почему она тут висит?

— Эта любимая мама Сириуса, — мрачно откликнулся Гарри. — Вся семейка Блэков была ненормальная, по идее, ты должна была о них знать... Ну да ладно. Важно то, что нам так и не удалось от нее избавиться, вот и приходится закрывать. Она так висит уже добрых три с половиной года, ну и очевидно сейчас хотела выплеснуть все, что накипело за это время... Не важно, это давняя, уже поросшая быльем история. Знаешь, ты меня несколько разочаровала, Джени, — в глазах у девочки появились слезинки. — Не ждал от тебя такого опрометчивого поступка, совсем как...

— Как кто? — раздался довольно веселый голос Сириуса.

— Как ребенок.

— Ну да, Гарри. Ты, наверное, уже перестал это замечать, но твоей подруге 13 лет. Не спорю, она производит впечатление, что она гораздо старше, но ребенок — это все-таки ребенок, какой бы взрослой она не была. Вот скажи мне, а ты бы удержался от соблазна самому все выяснить, окажись ты тут в первый раз?

— Да чего, я бы просто спросил, если бы меня это заинтересовало.

— Да я не о том, тебя-то сейчас ребенком назвать просто невозможно. Я говорю о том, каким ты был до... э... в первый раз, как бы поступил тот веселый жизнерадостный мальчишка из Гриффиндора, о котором ты мне рассказывал? Я могу сказать одно, мы, Мародеры, в свое время не упустили бы шанс все выяснить самим... — во взгляде Сириуса промелькнула ностальгия.

— Ну... — Гарри действительно не знал, что ответить. Все эти годы он воспринимал Дженифер, как свою подругу, как равную себе... Он и впрямь начал забывать, сколько ей лет. — Ты прав, Бродяга. Прости меня, Дженифер, мне не следовало вести себя так. Чтобы заслужить прощение, я готов лично провести тебя по всем интересным закоулкам этого дома!

Как Гарри и обещал, почти все утро они бродили по огромному дому семьи Блэков. Гарри демонстрировал Дженифер дом, где ей предстояло провести лето. Здесь, в этой домашней и почти семейной обстановке девочка преобразилась, сейчас она действительно вела себя как ребенок. Похоже, ей еще ни разу не предоставлялась возможность вести себя так, как хочется ей. Ее воспитывали дома, она по инерции вела себя схожим образом в школе, и только в компании Гарри чувствовала себя раскованнее. Сейчас же, попав в этот дом, где ей были рады такой, какой она есть, она полностью сбросила с себя путы и пыталась наверстать сразу все упущенные годы своего детства. Гарри чувствовал, что это не продлится долго, очень скоро она вновь станет той спокойной и искусно скрывающей свои чувства девушкой, какой пробыла все эти годы. Но он так же знал, что, побыв хотя бы пару часов этой беззаботной, жизнерадостной, любопытной девочкой, она ощутит то же самое упоительное чувство освобождения, как и он, когда, наконец, высказал все Дамблдору.

Уже ближе к вечеру, когда Дженифер вновь посерьезнела и окопалась в библиотеке, Гарри навестил свою сокровищницу. Теперь его коллекция пополнилась Кубком Победителя Турнира Четырех Волшебников, еще ходили разговоры об Ордене Мерлина. «Что ж, в здесь найдется место и для Ордена», — подумал Гарри.

Потянулись дни каникул. Начались они, как Гарри честно себе это признавал, гораздо лучше всех остальных: Дженифер была вместе с ним, и она была счастлива. Гарри жил в свое удовольствие, уделяя большое внимание газетам. Судя по информации, поступающей из газет и от Сириуса, Фадж из последних сил цеплялся за свое драгоценное кресло. Барти Крауч все увереннее шел к власти, он умело пользовался своей вновь вернувшейся ему славой и популярностью, без устали критикуя политику Фаджа по многим, очень многим направлениям. Не забывая напоминать всем и вся о побеге Пожирателей и последующем заговоре, он уделял внимание тому, что многие из арестованных занимали видные места в обществе. Крауч, которой никогда не был большим ценителем чистой крови, критиковал Фаджа за приверженность к этим устаревшим принципам. Сам Барти происходил из древней чистокровной семьи, и его супруга тоже, но их свадьба была свадьбой по любви, той же самой любви, что толкнула Крауча выполнить волю жены и спасти своего сына из Азкабана... Все попытки Фаджа свалить вину на директора школы окончились полным провалом, лишь еще сильнее затянув петлю на шее доживающего свои последние дни министра. 18 июня произошло то, что окончательно положило конец карьере Фаджа и смешало Гарри все его планы.

В тот день все трое обитателей дома номер 12 на площади Гриммо завтракали, когда доставили свежий номер Пророка. Смеющийся над своей собственной шуткой Сириус глянул на передовицу, поперхнулся и побледнел. Гарри вырвал из его рук газету.

Заголовки были шокирующие: «Новое бегство из Азкабана!», «Дементоры вышли из-под контроля Министерства, и вместе с бывшими узниками покинули магическую тюрьму!», «Корнелиус Фадж подает в отставку! На следующий день пройдет голосование кандидатуры Барти Крауча на должность Министра Магии». Гарри забыл выдохнуть... «Это невозможно, как я мог не предусмотреть это... Что предусмотреть? Что дементоры предадут Министерство? Это неудивительно, но почему сейчас? Сейчас, когда Волдеморт потерпел, казалось бы, поражение? Даже в прошлом не все из этих тварей ушли оттуда! Почему?»

Гарри поднял взгляд на Дженифер и Сириуса. Оба были уже бледны и вздрогнули, когда поймали его взгляд. Его зеленые глаза полыхали темным бойцовским огнем.

— Я не предусмотрел этого, — жестко сказал Гарри. — Теперь Волдеморт скоро сможет вернуть себе тело, в этом нет сомнения... Но я все это исправлю! Десять лет я бессильно наблюдал за тем, что творят эти твари во главе с этой змеей. Я не могу позволить этому повториться! Прости меня, Джени, но, боюсь, ты скоро лишишься своего биологического отца...

                                                                                            * * *

Гарри шел по коридорам Хогвартса, куда его доставил крестный. Гарри оставил ему с Дженифер по порталу на случай опасности, которые перенесут их в его Сокровищницу, там до них бы точно никто не добрался. Гарри шел в кабинет директора, где он надеялся больше не появляться. «Видно, не судьба». Он должен был спешить. Очень вероятно, что сбежавшие Пожиратели уже нашли своего Господина. Значит, шансы убить бестелесный дух Волдеморта, просто уничтожив Хоркруксы, убывали с каждой минутой. Ему был необходим Дамблдор, дабы обеспечить ему прикрытие как от властей, так от стражи этих предметов. Что ни говори, Дамблдор был великим волшебником, и его помощь могла быть необходима. Горгулья не пожелала его впускать, надо полагать, пароль сменился. Но сейчас Гарри был настроен решительно, и терять время, отыскивая нужные сладости, не собирался. Горгулью просто смело с его дороги. Он поднялся по лестнице в кабинет, где, судя по голосам, Дамблдор решал важные вопросы с Северусом Снейпом. Гарри минутку поколебался, а потом решительно вошел внутрь. К черту все, в конце концов, будет даже забавно видеть выражение лица зельевара, когда он начнет отдавать приказы Дамблдору.

— Северус, я все прекрасно понимаю, но это необходимо...

— Что?! Я не откликнулся на тот призыв, и к счастью, иначе меня бы схватили вместе с остальными! И теперь я для них предатель, перебежчик, я больше не смогу уже войти в контакт.

— Да, но как же нам тогда быть? Надо срочно действовать, пока он не вернул себе тело... — начал директор. Гарри посчитал, что время вмешаться.

— Думаю, наилучшим вариантом, господин директор, будет пойти со мной...

— Гарри? — потрясенно и несколько испуганно спросил Дамблдор.

— Поттер, что вы здесь за... — рявкнул, было, Снейп, но осекся, встретившись с его ледяным взглядом.

— Так вот, Дамблдор. Если мы не станем терять время, то возможно, повторяю, возможно, успеем задавить это пресмыкающееся, прежде чем оно отрастит себе новые клыки.

— Что ты такое говоришь? — в один голос спросили оба профессора, один напряженно, другой возмущенно.

— Хоркруксы Реддла. Я знаю, где искать их всех. Если успеем до того, как он возродится, то Томми сдохнет, не доставив проблем.

— Хоркруксы?

— Хватит валять дурака, Альбус! Ты получил остатки того дневника два года назад, ты понял, что это такое! Ты так же заметил и то, что Волдеморт был странно беспечен по поводу его сохранности, значит, ты уже догадался, что у него их несколько! Поэтому...

— Поттер, немного уважения к директору! — взвился окончательно потерявший самообладание Снейп.

— К этому старому маразматику у меня нет ни капли уважения! Так как, вы со мной? Мне и самому не доставляет удовольствие мысль о вашем обществе, но это самый быстрый и безопасный для меня способ покончить с этим делом!

— Хорошо, Гарри, — Дамблдор уже собрался с мыслями. — Что я должен сделать?

— Пойдемте со мной, мне необходимо ваше сопровождение. Учитывая, что мне только четырнадцать и что я не имею право применять магию, все удивятся, если я буду аппарировать по всей стране и применять магию высшего порядка. Если же я буду с вами, то мне ничего не грозит.

— Хорошо. Северус, прошу тебя никому не распространяться по поводу произошедшего, я потом постараюсь все объяснить. Куда сначала, Гарри?

— В дом Гонтов! — ответил Гарри и, не стесняясь, взял из одного из шкафов очень кстати подвернувшийся вещевой мешок.

Дамблдор взял его за руку, коснувшись другой Фоукса, и они исчезли во вспышке пламени, оставив в кабинете растерянного Северуса Снейпа.

Они появились на пороге полуразрушенного дома, где когда-то выросла мать Волдеморта. Гарри решительно вошел внутрь, дверь была даже не заперта. Директор шел следом.

— Помогите мне, я не помню точно, где эта дрянь спрятана, — бросил Гарри и начал шаг за шагом обшаривать дом в поисках следов защитных заклятий, наложенных Реддлом.

Альбус Дамблдор точно так же искал эти следы, сейчас он мог лишь следовать за Гарри. Дамблдор был вынужден признаться самому себе, что он не знает, как вести себя с Гарри. С этим человеком, из которого он вырастил своего врага. То есть, не врага, но человека, люто его ненавидящего, ненавидящего за дело... Пока он мог лишь оказать ему посильную помощь в достижении общей цели — падения Волдеморта...

— Оно тут, профессор! — раздался голос Гарри из того, что когда-то было соседней комнатой. Дамблдор поспешил на зов. Едва достигнув мальчика, если его еще можно было так называть, он ощутил темное и очень мощное волшебство, исходящее из полуразрушенного камина. — Положи свою руку с палочкой мне на плечо и, чтобы ни случилось, не снимайте. Это поможет замести следы.

Директор выполнил требование, про себя отметив, что Гарри то и дело переходит с «вы» на «ты» и обратно. Он пообещал себе подумать над этим позже. Гарри, выхватив обе свои палочки, принялся выводить в воздухе магические фигуры и бормотать себе под нос слова. Среди узоров и слов Дамблдор время от времени улавливал знакомые чары, в основном, открывающего и очищающего свойства. Гарри плел целую сеть из различных заклятий, начиная от самых элементарных чар и заканчивая такими, что и самому Дамблдору пришлось бы попотеть над ними. Наконец, сложная магическая конструкция была готова. Гарри вытянул правую руку и ударил в камин обычным, но очень мощным отпирающим заклятьем. Задняя стенка упала, и оттуда, подобно атакующей змее, прянул сгусток черноты. «Вот оно, черное заклятье, оставленное Томом», — пронеслось в голове у директора. Его рука на плече мальчика дрогнула, но осталась на месте. Чернота бросилась к Гарри и ударила в созданную им сеть, которая тут же окружила этот сгусток со всех сторон. Гарри взмахнул своими палочками, и созданное им магическое сооружение исчезло, захватив с собой и темного стража. Теперь Гарри совершенно спокойно протянул руку и вынул из тайника грубое, хорошо знакомое директору кольцо.

— Перстень Гонтов... — прошептал Дамблдор.

— Он самый. Один есть, господин директор, — откликнулся Гарри, небрежно кидая реликвию в свой мешок. — Идем дальше, следующая остановка — разрушенный дом Прюитов!

Дамблдор повиновался, не раздумывая. Лишь прибыв на место, он позволил себе задать вопрос:

— Но почему здесь?

— Том прячет части своей души в местах, многое значащих для него. Эта семья доставила ему много проблем, и с их смертью он значительно приблизился к своей цели. Кроме того, они являются очень далекими потомками Пенелопы Пуффендуй, поэтому Чашу он укрыл в подземельях этого особняка. — Ответил Гарри, двигаясь куда-то вперед.

— На сколько же частей разорвал он свою душу? — с некоторым страхом спросил директор, двигаясь следом.

— Вы и сами, наверное, догадываетесь. Том Реддл хотел получить максимум силы, и потому желал создать семь частей своей души. Седьмой он думал создать после моей смерти... Кстати, мы еще наведаемся в Гордиковую Впадину... — Гарри направил палочку на неприметный участок земли, и явил свету спрятанный люк.

— Какие же хоркруксы он создал? — Дамблдор имел некоторое представление, но хотел уточнить и проверить свой догадки. К тому же ему было приятно общаться почти на равных с Гарри, а не узнавать от него горькую правду.

— Ну, большинство вы знаете: Чаша, Медальон, Кольцо Гонтов, дневник Реддла, ныне не пригодный к использованию. Ну, а пятым стало кольцо Ровены Рэйвенкло. Последним должно было стать другое кольцо, теперь уже Гриффиндора. Но тогда он не успел, и это кольцо по-прежнему лежит в руинах дома моих родителей... — говоря это, Гарри уже спустился вниз, директор шел следом. — Ну что, Дамблдор, готов к бою? Если прошлый хоркрукс он оберегал с помощью магии, то к этому он приставил цельный зверинец. Есть какой-то способ пройти, минуя этих милых созданий, но я так и не смог понять, какой.

Гарри решительно направил свою палочку на стену, ничем внешне не примечательную, и она разлетелась на куски. Мальчишка прошел внутрь, держа обе палочки наизготовку, Дамблдор следовал за ним. Взору директора открылся колоссальный туннель, освещенный, как это ни странно чем-то вроде зеленых кристаллов. Гарри молча двинулся вперед. Послышался громоподобный топот...

На них надвигались големы, оживленные магией каменные статуи. Неусыпные и грозные стражи, лишь немногие маги могли достать их своими заклятьями.

«Раважио!» — воскликнул Гарри, направив свои палочки на надвигающихся охранников. Две каменные фигуры взорвались. Дамблдор был поражен, это взрывное заклятье, принадлежащее к высшей Черной Магии, было по силам единицам. А уж использовать его сразу двумя палочками... «Экссилиум!» — присоединился он. Его чары изгнали из одной статуи силу, дающую ей подобие жизни, и обратили в неподвижный камень. Каждый голем был грозным противником, на магов же надвигалось почти два десятка. Достаточно, чтобы уничтожить полноценный отряд мракоборцев или одинокого директора, но тут им противостояли сразу два могучих мага.

«Дюлибило!» — не останавливался Гарри. Альбус был окончательно потрясен, это была уже высшая Светлая Магия... Заклятье, лишающее цель возможности двигаться, вошло в противодействие с тем, что приводило стража в движение, и подвергшийся ему голем взорвался. Дамблдор, тем временем, заканчивал наложение собственных чар на выведенную им из строя фигуру. Статуя, в которую он повторно вдохнул жизнь, шевельнулась и с силой обрушила свой кулак в спину своего бывшего товарища. Гарри разнес на куски еще две статуи, видимо, предпочитая более прямолинейные действия. Тем временем, боец Дамблдора рассыпался, захватив с собой еще одного врага. Каменных фигур осталось девять, и они покрыли уже большую часть расстояния до дерзких гостей, посмевших войти сюда. Дамблдор, дабы выиграть время, преградил им путь полосой жидкой грязи, в который превратил земляной пол. Наложенное на големов заклятье не предусматривало преодоление подобных препятствий, и шесть фигур по плечи погрузились в жижу. Альбус не замедлил вернуть почве твердое состояние, тем временем Гарри, не меняя тактики, последовательно разнес на куски трех оставшихся.

— Что ж, первый этап пройден. Дальше нас ждет схватка с чертовой прорвой всякой более мелкой нечисти.

— То есть, эта преграда предназначалась, чтобы уничтожить менее сильных из числа претендующих...

— Да, чтобы самый сильный оставшийся, в смысле, ты, Альбус, не совладал потом с толпой более мелких противников. Идем.

Они прошли по подземелью пару сотен метров, впереди уже виднелся пьедестал, когда на них напали. Кого тут только не было... Инферналы, причем, не только человеческие. Огромное количество Красных Колпаков, которые, надо думать, развелись на крови тех, кто впоследствии стал Инферналами. Кроме всего прочего, в этой огромной толпе монстров выделялись несколько Адских Псов, страшных и почти неуязвимых созданий Волдеморта. Дамблдор был вынужден признать, что один он не сумел бы отбиться, но с ним был Гарри.

Они встали спиной к спине, они отражали нападения нежити отгородившисьогненным барьером. Применив неизвестное директору заклятье, Гарри в мгновение ока уничтожил Адских Псов. Теперь уничтожение остальных было лишь вопросом времени. Они пользовались, в основном, Огненными чарами, внося опустошение в ряды врага. После того, как все Инферналы были сожжены, все остальные предпочли убраться. Стоящая на пьедестале Чаша была досягаема.

Но Гарри не торопился. Он обошел заветный предмет кругом, словно примеряясь. Директор и сам ощущал, что осталось еще одно препятствие. Гарри постоял, потом усмехнулся и воскликнул «Акцио Красный Колпак!». Откуда-то из темноты принесся верещащий карлик, а Гарри, схватив его за шкирку, с силой метнул в пьедестал. В тот миг, когда живое существо коснулось Чащи, сверху на него обрушилась какая-то тень. Вскрикнув, карлик замолк. Навеки. Чаша же от удара отлетела в сторону, Гарри теперь уже спокойно подошел и подобрал ее.

— Дух, несущий смерть? — поинтересовался Дамблдор, пока они выбирались наружу, ибо только там можно было перемещаться.

— Ага, убивает первого, кто прикоснется к Чаше. Просто, эффективно, но малость банально, — бросил в ответ Гарри. Похоже, сейчас, поглощенный выполнением поставленной задачи, он на время выкинул из головы свои отношения с директором.

— И куда теперь?

— Последняя остановка, серебристая роща в Солнечной Долине! — они переместились.

— И что же нас тут ждет? — поинтересовался директор.

— Вроде бы ничего сверхъестественного. Несколько хитрых заклятий и ловушек, преграждающих нам путь к речке, где на дне живет нирейда, стерегущая колечко. Идемте.

Они стояли на поляне посреди светлого и леса. Гарри уверенно двинулся на юг. Первое препятствие Дамблдор почувствовал через два десятка шагов. Но Гарри небрежным движением распутал сложнейший клубок чар. Похоже, он точно знал каждое заклятье и последовательность их наложения, и потому ударил в удерживающие их вместе связи. Дальше им путь преградила небольшая заводь. Ее ничего не стоило обойти, но Гарри, не моргнув глазом, шагнул в воду. Слегка удивленный, Альбус Дамблдор последовал за ним. Едва его нога коснулась воды, как он ощутил магические стены, совершенно незаметные снаружи. «Теперь ясно. Вздумай мы обойти эту заводь, мы бы пришли совсем не туда, куда идем сейчас», — пронеслась мысль. Этот мини-водоем был настоящим произведением магического искусства. Через сотню шагов показалась речка. Гарри, словно тщательно выбрав место, вышел на сушу и подошел к берегу речки. Из воды тут же показалась голова прекрасной девушки.

— Чем могу вам помочь, прекрасный юноша? — завораживающим и пьянящим голоском пропела она. Дамблдор почувствовал ее чары. И, хотя он и был к этому готов, где-то в глубине его сознания промелькнула досада и злость, что эта красотка заинтересовалась не им, а мальчишкой.

— Да так, пришел кое о чем вас попросить, леди, — галантно откликнулся Гарри, доставая палочки. — Империо!

Глаза русалки сверкнули, всякая мысль ушла из них, потом на мгновение вернулась, чтобы уйти окончательно. Порабощенная дочь Воды безвольно посмотрела на своего нового хозяина. Всякое наваждение тут же прошло, гнев исчез из мыслей, и Дамблдор мог лишь вновь поразиться силе Гарри. Почти невозможно наложить заклятье Подвластья на русалок, которые и сами имеют врожденные способности к внушению. Дочери Воды обычно легко сбрасывают с себя это заклятье, зато, однажды ему покорившись, остаются под его воздействием навсегда. Теперь эта русалка навсегда стала покорной рабыней Гарри, ну, по крайней мере, на всю его жизнь. Дамблдор возмутился такой жестокости.

— Принеси мне кольцо, что ты хранишь в этой реке! — безвольно кивнув, водная дева скрылась в глубине.

— Гарри, ты же знаешь, что теперь она твоя навсегда... Не слишком ли это жестоко?

— Поверь мне, Альбус, тебе не захочется знать, каким образом любит развлекаться эта тварь. Ее бы и убить следовало, но так от нее хоть будет польза, а результат такой же надежный. И число утопленников в прибрежных деревнях вернется в норму... — Прошептал он себе под нос, но директор его услышал. «Теперь понятно, она из числа тех, кто любит утаскивать под воду людей...» — пронеслось в голове. Таких русалок осталось очень мало, собственные законы подводного люда запрещали это. Таких казнили, или же они становились изгоями.

Тем временем русалка вынырнула и передала своему повелителю небольшой ларец. Гарри открыл его и удовлетворенно хмыкнул. Хоркрукс был на месте. Тут из-за их спины раздалось рычание, развернувшись, директор увидел приготовившегося к прыжку вурдалака. Гарри был в невыгодной ситуации — его руки были заняты. Он еще только доставал палочки, когда тварь уже летела на него. Сверкнул луч, вырвавшийся из палочки директора, и хищник рассыпался пеплом.

— Спасибо... — хрипло поблагодарил Гарри, но глянул на него таким взглядом, что Дамблдор мигом отбросил пришедшую до этого мысль, о том, что он временно призабыл об их отношениях. Мальчик вновь поднял брошенную, было, шкатулку, достал оттуда... золотое обручальное кольцо.

— Это и есть кольцо, принадлежащее леди Рэйвенкло? — поразился директор. — Ты говорил, об еще одном кольце, принадлежащем лорду Гриффиндору... То есть...

— Именно, они были женаты, хотя ни одна легенда и история об основателях не упоминает об этом. Что ж, — сказал он, закидывая кольцо к остальным хоркруксам, — дело сделано, можно возвращаться домой, где и уничтожим части его души... А ты, — обратился он к молчаливо ожидавшей его приказов русалке, — оставайся здесь, живи, но не с кем не общайся и не покидай эту часть реки. Жди меня, я еще вернусь за тобой.

— Да, хозяин, — откликнулась дочь Вод и нырнула.

— Погоди, а как же с Медальоном Слизерина? — не понял директор.

— Вышеупомянутый Медальон хранится в доме Сириуса последние шестнадцать лет, а последние три года он принадлежит моей личной коллекции. Поехали.

Они аппарировали к дому на площади Гриммо, с которым, вроде, ничего страшного не случилось. Войдя внутрь и услышав голоса Сириуса и Джени, Гарри окончательно успокоился. Все было в порядке.

— А вот и мы! — крикнул он.

— Вернулся! — почти взвизгнула Дженифер, влетев в прихожую и повиснув на нем. Сириус спешил за ней. Поприветствовав Гарри, они, наконец, заметили Дамблдора. Дженифер проявила удивление, крестный же никак не отреагировал, принесенный обет держал его эмоции под контролем.

— Ага, — хмыкнул Гарри, ему почему-то было весело. — Мы с директором прошвырнулись по разным достопримечательностям и набрали сувениров. Дамблдор, объясните им в общих чертах суть дела, а я пойду, достану последний.

Остальные расселись в гостиной, а Гарри направился в подземелья. Прошел все свои защитные заклятья и ловушки, он взял медальон и вернулся к остальным. Там Альбус Дамблдор уже успел объяснить, что к чему. Гарри молча вышел в центр и выложил на стол все четыре хоркрукса, потом оглядел присутствующих, втроем устроившихся на одном диване.

— Альбус Дамблдор, как бы я к вам не относился, вы сделали многое для борьбы с Волдемортом. Поэтому, я полагаю, вы заслужили право видеть, как ему приходит конец. Дженифер, а вот насчет тебя я не уверен. Ты действительно хочешь видеть, как я положу конец существованию, иначе не скажешь, Тома Реддла?

— Да. Тот, кто создал хоркрукс, более того, создал много хоркруксов, не может считаться человеком. И, следовательно, моим отцом... Я хочу остаться. — Дженифер твердо посмотрела Гарри в глаза, но поспешила вынырнуть из них.

— Будь по-твоему, я приступаю...

Гарри направил палочку на Медальон и прошептал какие-то заклинания. Драгоценность задрожала, из нее начал словно бы подниматься дымок. Вот уже некое подобие черной тени вышло из Медальона и, повинуясь движению палочки, зависло где-то в метре от стола. Гарри сделал резкий выпад другой палочкой в сторону сгустка тьмы, который и был частью души Волдеморта. На этом сгустке появилась проплешина, разрослась, и вот от него уже ничего не осталось.

— Так, — Гарри тяжело вздохнул, — один есть. Сириус можно стакан воды?

Напившись, он повторил ту же операцию с Чашей, потом с Кольцами, сперва семьи Гонтов, а потом Ровены Рэйвенкло. Четыре реликвии Магического Мира, четыре бесценных предмета все так же лежали на столе, избавленные от частичек души одного из величайших Темных Магов. Уничтожив последний хоркрукс, Гарри застыл, прислушиваясь к своим ощущениям. Медленно пощупал свой шрам... А потом с его уст посыпались проклятья.

— Поздно, — констатировал он, прервав поток ругательств. — Мы связаны с ним, и если бы он погиб я бы это ощутил... Я бы так же ощутил, если бы он почувствовал гибель своих хоркруксов, а этого не было. Он все еще жив, и его выживание больше не зависит напрямую от укрытых частиц его души. Значит, он уже успел вернуть себе тело... — Гарри тяжело вздохнул и оглядел присутствующих. — Второй Войны не избежать.

— Что ж, пусть будет так... — продолжил он после минутного общего молчания. — Господин директор, полагаю, мне придется заключить с вами перемирие. Далее... В моем прошлом вы мне рассказывали, что Том Реддл любит собирать трофеи. Наверно, это передалось мне вместе со шрамом. Дженифер, тебе, как наследнице рода Слизерина, по праву принадлежит этот Медальон. Теперь, когда в нем больше нет души твоего отца, ты можешь его смело носить. Его, а не ту копию, что я подарил тебе два года назад. — Гарри протянул ей драгоценный медальон. И взял Кольцо Гонтов. — Я не испытываю ни капли уважения к этой семье, но само Кольцо очень древнее и ценное. Профессор Дамблдор, я думаю подарить его вам за оказанную сегодня помощь. Сириус... Полагаю, Чаша, некогда принадлежащая Пенелопе Пуффендуй, самой доброй из четверых, достойно украсит твой дом. — Теперь Гарри вертел в пальцах последнее кольцо. — А это, так же как и то, которое я добуду завтра, я оставлю себе.

Никто не знал, что ответить, принимая такие бесценные дары. Альбус Дамблдор не знал, как себя вести, было очевидно, что никто не рад ему в этом доме, и он решил уйти. Уже в прихожей его окликнули.

— Профессор, — сейчас в голос Гарри не было ни насмешки, ни презрения. — Я хотел спросить, почему вы спасли меня тогда, у реки? Меня, кто пообещал разрушить вашу жизнь?

— Мой долг, как директора школы, защищать своих студентов. Я просто не задумался... — грустно улыбнулся старый волшебник, но его улыбка тут же увяла под взглядом молодого. — Я видел твои воспоминания, я видел, каким стал мир без тебя... Этот мир нуждается в тебе, Гарри, даже если ты его ненавидишь, даже если решишь ради мести его завоевать, ты все равно будешь ему нужен... И я хотел хоть самую малость оплатить свой долг...

Сказав это, Альбус Дамблдор вышел за порог дома, где ему были не рады, и аппарировал. Всем предстояло еще очень многое сделать...

                                                                                  * * * 

Лишь оказавшись в постели, Гарри осознал, что очень вымотался за этот день. Что было совсем не удивительно. За пять часов он посетил три тайника, взломал с десяток защитных магических барьеров, применил множество высших заклятий вплоть до Непростительного, а на десерт уничтожил три хоркрукса. Денек вышел насыщенный, и Гарри с чистой совестью погрузился в глубокий сон...

Он сидел на троне и наслаждался вновь обретенными ощущениями. «Как же это приятно вновь ощущать свое тело... Держать в пальцах палочку, носить одежду, просто дышать... Четырнадцать лет из-за этого щенка Поттера я был лишен этого удовольствия...»

«Стоп», — пронеслось в голове. — «Я же и есть Гарри Поттер... Опять эти чертовы сны про Волдеморта. Это надо будет прекратить, но пока посмотрим, может, и выясним что-нибудь полезное...»

Он кинул короткий взгляд на тот котел, что вернул ему жизнь. Рядом лежало тело этого никчемного волшебника, который послужил в роли врага... «Как я хотел возродиться, используя кровь этого мальчишки, тогда я получил бы его защиту... Но нет, этот щенок вместе с министерским маглолюбцем все испортили», — он глубоко вздохнул. — «Теперь все заплатят! Все, кому не место в этом мире, его покинут, и покитут таким образом, что досьавит мне большое удовольствие... Дементоры со мной... Как же хорошо, что я наладил отношения с этими существами еще до возрождения. Мои слуги вновь вернулись ко мне, я еще призову старых союзников, и мир познает истинную мощь Повелителя Судеб Лорда Волдеморта...»

«Ясно, ничего принципиально нового я тут не выясню. Хоть понятно, как он возродился — его прихлебатели отловили какого-то бедолагу и провели-таки этот чертов ритуал. Но по-прежнему не ясна история с дементорами. В том, что он договаривался с этими тварями, нет ничего удивительного. Но вот почему они согласились, когда Волдеморт, казалось, потерпел поражение... Да, темна вода в облацех», — пронеслось в голове Гарри. — «Так, ладно... Одно я могу сказать точно, мне не нравятся эти сны. И я уверен, Змеелицему тоже не по вкусу, что я могу шарить в его сознании. Я могу защитить себя от проникновения извне, но, похоже, все-таки проваливаюсь в него во время сна... Да пусть сам разбирается, как ему защититься!»

Темный Лорд вновь с наслаждением потянулся и тут... У него в голове промелькнули его самые неприятные воспоминания... Вот в приюте его отчитывают за драку с тем идиотом. Он тогда еще был мелким дурачком, не знал, что приятнее мстить, оставаясь в тени... Вот лежит тело этой нечистокровной дуры Лили Поттер, а он собирается прикончить этого младенца. Какая боль! Эти годы существования без тела... «Почему я вспоминаю это? Кто посмел проникнуть в мое сознание!?»

«Это только начало, змеелицый!», — всплыло прямо в голове. И вновь пришла боль. Блок!

Гарри резко вскочил на постели. Блок был настолько сильным, что его выбросило не только из сознания Волдеморта, но и, вообще, из сна. Теперь его врагу понадобится время, дабы понять, что произошло. Но он, разумеется, теперь будет постоянно держать блок. Ну и отлично, спокойный сон обеспечен. Гарри очистил свое сознание, словно расчищая и готовя фундамент, а потом возвел стену. Теперь можно спать спокойно.

На следующее утро Гарри проснулся позже обычного, что было неудивительно. Приведя себя в порядок, он спустился на кухню. Остальные обитатели бывшей Штаб-квартиры уже заканчивали завтракать.

— О, я вижу, мой ненаглядный крестник все-таки удосужился почтить нас своим присутствием, — немного натянуто пошутил Сириус.

— Проспал. Ну и что, мне можно, — Беззлобно огрызнулся он в ответ. — Что в мире творится? — поинтересовался он, кивнув на лежащую на столе газету.

— Многое, — ответила молчавшая до этого Дженифер. — Крауча назначили министром, почти единогласно, кстати. Он с ходу ввел чрезвычайное положение и еще энное количество других указов. Готовятся меры для борьбы с темными магами... Ну, много чего, все и не скажешь. Он призвал общество к «спокойствию и бдительности» и пообещал сделать все от себя зависящее, дабы не допустить ситуации пятнадцатилетней давности.

— Да, еще было более-менее подробное описание произошедшего в Азкабане. Дементоры вышли из-под контроля, едва только осужденных доставили на остров. Они напали на конвой, сопровождающий Пожирателей. Несколько человек погибло. Остальные, видя, что не справляются, бежали и вскоре вернулись с подкреплением, но было поздно. Исчезли не только свежеприбывшие вместе с дементорами, но и еще несколько десятков других заключенных. В общем, все те, кто еще не окончательно потерял рассудок. Крауч не стал это скрывать, видно, считая, что люди должны быть предупреждены. Должен сознаться, пока он вполне оправдывает твое доверие, Гарри.

Завтрак прошел в молчании. Гарри, обдумав все произошедшее, пришел к выводу, что пока все будет спокойно. Темному Лорду еще предстоит привести в порядок свои рати. А новый министр не будет терять время даром... А пока можно заняться личными делами.

— Сириус... Думаю, мне уже давным-давно нужно было это сделать... — Неловко обратился он к крестному. — Я бы хотел побывать в Гордриковой Впадине, увидеть могилы моих родителей... Я там еще ни разу не был...

— Разумеется, Гарри, я пойду с тобой. И ты прав, это уже давно следовало сделать... Дженифер, не знаю, хочешь ли ты отправиться с нами...

— Я, разумеется, пойду с вами, для меня это место тоже имеет значение.

Около полудня у кладбища небольшого городка появились три человека, хорошо одетые и вообще производящие приятное впечатление. Мужчина, которому можно было бы дать от тридцати до сорока лет, и двое подростков. Рослый, хорошо сложенный юноша лет семнадцати или старше, и девушка, а может еще и девочка, чей возраст колебался от четырнадцати до шестнадцати. Следуя друг за другом, они пошли среди могил к какой-то им одним известной цели. Немолодой сторож проводил их взглядом. Мальчишка сильно смахивал на Джеймса Поттера, жившего когда-то неподалеку со своей женой и маленьким сыном. А мужчина напоминал ему одного из частых гостей в доме мистера Поттера, наверно они пришли поклониться их могиле...

Памятник мистеру и миссис Поттер как-то сразу привлек внимание. Гарри не мог точно сказать, почему он так сразу бросился ему в глаза. Нет, памятник был богатый, ухоженный, и радовал глаз, как бы парадоксально это не звучало. Но подобных могил вокруг было немало. Что-то другое тянуло сына к могиле родителей. Понимая, что у него сейчас должно быть на душе, его спутники пустили его вперед, а сами остались в сторонке. Гарри медленно опустился на колени, рассматривая лица матери и отца, смотрящие на него с неподвижных, немагических портретов...

— Мама, Папа... — прошептал он, чувствуя, что глаза помимо воли наполняются слезами. Он сморгнул, сосредоточился, изгоняя воду из глаз. Он запретил себе плакать. — Это я, Гарри, — звучало это все несколько банально и даже глупо, но он не знал, что сказать. — Я знаю, что вы любили меня, вы погибли, чтобы жил я. Я пришел, чтобы сказать вам, что смерть ваша была ненапрасной... Я выжил до сих пор, и намереваюсь прожить еще... Простите, что никогда раньше не приходил... В прошлой жизни я просто не имел возможности, тут же... я просто закрутился. Мне стыдно это признать, но я забыл о вас... Еще раз прошу прощения, не знаю, когда я вновь смогу придти... Покойтесь с миром, Лили и Джеймс Поттеры, ваш сын любит и помнит вас. — Он поцеловал надгробную плиту, положил заранее приготовленный букет и отошел.

Вместе с Джени они стояли и молчали, пока Сириус общался с погибшими друзьями. Наконец, и его крестный вернулся назад. Теперь, как и договорились, они отправились на руины дома Поттеров. Это место то уже и руинами было непросто назвать — все поросло травой, дожди, ветер и солнце почти полностью стерли все следы. С трудом можно было еще разглядеть остатки заросшего фундамента. Гарри остановился перед местом, где началась его история в роли Мальчика-Который-Выжил. Да, именно здесь все и началось... Хотя нет, все началось тогда, в Кабаньей Голове, когда Трелони произнесло свое пророчество, будь оно трижды проклято...

Гарри зажмурился, распустив свои мысли-чувства по всем закоулкам этих руин, он искал кольцо Гриффиндора. Эта реликвия не должна вновь попадать в лапы Темного Лорда. Немного левее него в траве что-то блеснуло, разбуженное его поисками... Гарри стремительно нагнулся, запустил руку и безошибочно нащупал золотой ободок с миниатюрным, тщательно выгравированным львом. На кольце леди Рэйвенкло красовался такой же орел. Все, больше в этих местах его ничего не интересовало. Они вернулись домой.

Вновь потекли дни. Как и следовало ожидать, все было тихо. Волдеморт и Пожиратели затаились, лишь временами происходили короткие нападения дементоров, но мракоборцы всегда поспевали вовремя, и жертв не было. Барти Крауч развил бурную деятельность, все капиталы известных Пожирателей, вроде Малфоев, были конфискованы и заморожены. Их лишили родительских прав, а детям назначили опекунов из числа тех, в ком Министр был уверен, он и сам взял к себе Блейз Забини. Читая статью об этом, Гарри подумал, что Барти чувствует вину за то, кем стал его сын. И желает искупить ее, взяв себе на воспитание другого ребенка. Поскольку Дженифер и так жила с ними, Сириуса вскоре назначили ее опекуном. Не исключено, что Крауч и тут постарался. Выполняя свои обещания, Министр внес соответствующие изменения в судебный кодекс, одновременно с этим он вновь дал новые полномочия мракоборцам, а так же, к большой радости Гарри и Дженифер, разрешил колдовать на каникулах ученикам старше второго курса. В определенных пределах, разумеется. Участились рейды по всевозможным злачным местам магической Англии, но улов был невелик — несколько мелких жуликов и воров. Темные силы залегли на дно, выжидая и приводя себя в порядок.

Гарри пока еще точно не решил, как будет действовать в предстоящей войне. Одно было ясно — он не станет сидеть, сложа руки, и он будет ждать решающей встречи с Темным Лордом. Пока же он продолжил свои тренировки, регулярно присутствующая при этом Джени могла лишь рот разевать, когда он использовал очередное заклятье высшего порядка. Она и сама умело многое, очень многое, в особенности для своего возраста, но ее навыки и силы не шли ни в какое сравнение с его собственными. Гарри попробовал ее кое-чему обучить. На большую часть у нее еще не хватало сил, но вот Патронуса она разучила очень быстро, он у нее принимал форму... феникса. Гарри был удивлен, но они оба так и не смогли понять, откуда эта форма. Гарри и самому пришлось повторять это заклятье, ибо, учитывая его жизнь, ему не просто было найти подходящее воспоминание. В конечном счете, источником счастья ему послужило облегчение, которое он испытал, выложив все накипевшее в душе Дамблдору. Его золотой шар, сменивший оленя, был ослепительно ярок.

Министерство так же наделило дом на площади Гриммо огромным количеством защитных чар, дабы обеспечить безопасность его обитателям. Гарри долго размышлял над тем, кто охранялся в большей мере — он, Мальчик-Который-Выжил, или Дженифер, неверная дочь Темного Лорда. Уж кто-кто, а Барти, без сомнения, знал его истинное имя. Ко всем этим мерам Гарри прибавил пару штучек собственного изобретения и из числа того, что людям еще только предстояло придумать. Помимо прочего он решил еще сильнее защитить свою Сокровищницу. Он и сам не мог толком сказать зачем, но он получал просто колоссальное удовольствие, добавляя все новые и новые слои защиты на свое Хранилище.

Вот и сегодня он как раз установил четвертую по счету дверь в коридоре, ведущему к сокровищнице, и теперь осматривал свое творение. Стальная дверь с магическим замком, открываемым специальным заклинанием, если кто-нибудь попытается ее взломать, он так и останется неподвижно стоять перед ней, пока кто-нибудь его не найдет. За дверью начинался коридор, полный различных ловушек, в том числе, и смертельных. И новая дверь, за которой еще один коридор... Если группе Пожирателей вздумается проникнуть в его Хранилище, они могут смело копать десятка три могил, не меньше. Преодолев свои сюрпризы, Гарри вновь осмотрел свою коллекцию — обручальные кольца Основателей, Кубок Турнира, трофеи с Василиска, Философский камень в зародыше, и копия Медальона Слизерина, оставленная на память. Что ни говори, многие из этих вещей были бесценны... Гарри опять поймал себя на том, что не удовлетворен мерами защиты. «У меня это уже перерастает в манию!», — пронеслось в голове. Он уже укрыл каждый предмет в отдельном, купленном у гоблинов, сейфе, каждый из которых был защищен чертовой кучей заклятей, и открывался лишь одним единственным ключом. Но пока он еще не придумал надежного способа хранить эти ключи... Тут ему неожиданно пришла уже совершенно сумасбродная и, как следствие, привлекательная мысль. Гарри направился на поиски Сириуса. Мародер обнаружился сидящим в кресле в своей библиотеке.

— Сириус, у меня вопрос. Есть ли тут поблизости какой-нибудь водоем?

— А то, ты над ним стоишь! — мрачновато хохотнул Блэк.

— То есть как?

— Я тебе рассказывал про моего прапрапрадедушку, Альфонса Блэка? Этот большой любитель охоты на маглов завел под домом огромное озеро с русалками, тоже любительницами такого дела! Этот дом стоит над колоссальным водоемом, там где-то на дне даже сохранился подводный дворец. Хорошо хоть русалок там нет, я проверял... А зачем тебе?

— Скажем так, очень скоро русалка там появится... — ответил Гарри с истинно злодейской ухмылкой. — Это надо же, как повезло. А как туда добраться?

— Сейчас вспомню... В эту пещеру ведет люк... Сейчас, ах да, он в подземельях... Так трудно описать, но если на развилке, где правый коридор ведет к твоим личным подземельям, то левый приведет к этому люку.

— Что?! Нет, это уже перебор! Невольно начнешь верить, что у меня есть провидческий дар! То есть, этот люк находится с противоположенной стороны от моей Сокровищницы? Лучше не придумаешь!

— Да, но я по-прежнему не понимаю...

Гарри в общих чертах описал ему ситуацию, на лице Сириуса появилось совершенно ошеломленное выражение.

— Ты подчинил себе русалку? Но это же почти невозможно... Впрочем, как раз для тебя ничего невозможного, похоже, нет. То есть, ты хочешь поселить ее здесь?

— Да. Что она сидит без дела? Раз уж теперь она полностью в моей власти, так пусть будет под боком и пользу приносит...

— Да, что ни говори, в Слизерин ты попал не зря... Впрочем, если она из числа этих маньячек... Ну, что сделано, то сделано, давай ее сюда. Это будет даже интересно.

— Да, полагаю, перед этим следует обследовать эту пещерку, мало ли что. А я уже давно не рисковал своей шкурой, скучно становится...

Поспорив, они, было, пришли к соглашению, что Гарри запасается жаброслями и исследует водоем, но тут на шум подтянулась Дженифер. Едва поняв, что речь идет о подводном путешествии, она уперлась всеми четырьмя лапами и выразила готовность отрастить еще десяток, но добиться, чтобы ее взяли с собой. «Ты же рассказывал, что в прошлой жизни всегда брал с собой друзей... Я что, хуже что ли?» — ныла она, весьма убедительно притворяясь обиженной. Ну и, разумеется, растопила нежное, чувствительное сердце Гарри. Жаброслей пришлось покупать в два раза больше.

Через пару часов, вооружившись палочками и обзаведясь жабрами и перепонками, ребята сиганули в темную воду подземного озера. Впрочем, не такую уж и темную, что-то там давало весьма приличное освещение. Гарри плыл вглубь, время от времени украдкой поглядывая на свою спутницу. Что ни говори, а Дженифер в купальнике не часто увидишь, а зрелище стоящее... Они быстро нашли дворец, чувствовалось, что там уже давно никто не живет. Он выглядел запущенным, но совершенно целым. Они обследовали озеро больше двух часов, выяснив, что, хоть тут и водится различная живность, вся она исключительно мирная. Ни тебе Ползучих Водяных, ни гриндилоу, только рыба, раки и тому подобное. В общем, приключений не получилось. Но одно можно было сказать точно, весь этот водоем был просто раем для подводного народа.

После такого насыщенного дня Гарри с наслаждением уснул. Его сон был спокоен, как всегда. После того памятного случая Волдеморт явно постоянно защищал свои мысли. На следующий день Гарри собирался отправиться за своей новой стражницей, являющейся по совместительству довольно редким экспонатом — живая русалка. Поскольку дом был надежно защищен и непроницаем, он без тени смущения создал Портал прямиком в Солнечную Долину. Он вновь прошел тем же маршрутом, в этот раз он встретил в заводи Ползучего Водяного. Что бы эта тварь тут не делала, ей крупно не повезло. С огромным наслаждением размазав ее по дну, Гарри продолжил свой путь. Вот уже и знакомая речушка. Как и следовало ожидать, из воды никого не появилось, она выполняла его приказ. Гарри склонился над водой и поболтал рукой, привлекая внимание. Через минуту красавица-русалка уже вынырнула, ожидая приказов своего повелителя.

— Так, — подчеркнуто-начальственным голосом обратился к ней Гарри. — Даю тебе десять минут на сборы вещей, если таковые имеются. У меня есть для тебя задание.

— Повинуюсь, — ответила его рабыня и вновь ушла под воду.

Гарри, ожидая ее, решил осмотреть окрестности. Что ни говори, это милое местечко мало напоминало те угрюмые развалины или подземелья, где обычно скрывал свои хоркруксы Том Реддл. Вскоре русалка вернулась, держа в руках... самую обыкновенную вещевую сумку. Гарри предпочел не выяснять, как эта вещь к ней попала. Парень достал из кармана ложку, которою он уже обратил в портал, настроенный таким образом, что срабатывал лишь, когда его касались двое.

— Возьмись за нее, — приказал он. Его приказ был выполнен, и они оба понеслись по воздуху, приземлившись прямо перед люком, ведущим в ее новое жилище. Русалка поспешила прыгнуть в свою стихию. — Вот тут тебе и предстоит жить.

— Да, хозяин.

— Теперь слушай. На дне стоит дворец, он и станет твоим домом. Он малость заброшен, так что приведи его в порядок. — Гарри протянул ей ключи от каждого из своих драгоценных сундуков. — Твоей задачей будет хранить эти ключи. Спрячь их где-нибудь так, чтобы ты могла быстро до них добраться. Эти ключи ты можешь передавать только мне, и мне одному.

— Да, хозяин.

— Если сюда придет кто-нибудь другой, то ты должна его очаровать и схватить. Если же он будет сопротивляться, то ты можешь его убить. Как бы то ни было, если явится посторонний, ты должна будешь меня предупредить. Вот монета. Если, что-то случиться коснись ее любым из ключей, и я узнаю об этом и приду, как только смогу. Поняла?

— Да, хозяин.

— Отлично, вроде бы все... Ах да, забыл спросить, как тебя зовут?

— Милада, повелитель.

— Хорошо, Милада, можешь идти. Я надеюсь, что сохранишь то, что я поручил тебе.

— Я не подведу вас, мой господин, — сказав это, Милада скрылась под водой.

Пошла вновь спокойная жизнь. До нового учебного года оставалась неделя, когда, наконец, прибыли списки учебников и прочее. В частности, Гарри получил значок Старосты. Еще он был рад убедиться, что «Теории защитной магии» Склинкхарда среди учебников нет. Стало быть, в этот раз в школе Жабы не предвидится. Вместо этого был вполне приличный учебник, плюс еще книга под названием «Силы Тьмы, как выжить». Похоже, на роль преподавателя попал кто-то стоящий. Гарри был готов к новому году учебы, который в этот раз, похоже, не будет иметь почти ничего общего с его прошлой жизнью. Еще одним положительным моментом было то, что теперь, когда хранителем его сокровищ стала Милада, его мания увеличения защиты, наконец, прошла. Теперь потенциальным ворам предстояло преодолеть полосу смертельно опасных препятствий, прежде чем смогут попробовать открыть могучую последнюю дверь. Тогда они доберутся до насмерть вделанных в стену сундуков, которые не сумеют открыть. Это еще при условии, что они будут знать, где искать, что, в принципе, возможно. Так вот, после этого им еще нужно будет найти Миладу, а уж она-то о них позаботится...

На следующий день решили совершить всей компанией поход за покупками в Косой Переулок. Что ж, по поводу безопасности можно не волноваться — между покупками Гарри насчитал два десятка сопровождающих мракоборцев. Наконец, настало первое сентября... Хогвартс-Экспресс ждал их.

9 страница4 июня 2019, 12:33

Комментарии