Худший день рождения
Гарри проснулся. Настроение было замечательным. Тридцать первое июля... Такая замечательная дата! Ему исполняется восемнадцать лет! Гарри хотел встать и спуститься на кухню, где бы его поздравили, но желание поспать тоже присутствовало. Гарри кое-как поднялся с кровати, подтянулся и зевнул. Нужно надеть что-то нарядное. Гарри достал из шкафа свои черные штаны, белую футболку и, подумав, надел гриффиндорский галстук. Гарри призвал своё зеркало, которое вечно терял и поправил причёску. Вышло не очень, но приемлемо. Гарри улыбнулся и скачками побежал на кухню. Сонливость куда-то улетучилась. Как только он спустился, на него устремилось множество весёлых взглядов. Приехали даже Билл, Флер и Чарли, так как первого августа намечался праздник в честь целого года совместной жизни Билла и Флер.
— Гарри, милый, с днём рождения! — захлопотала миссис Уизли и подала Гарри коробку, — это наш с Артуром подарок тебе. Артур вечером вернётся и поздравит тебя.
— С-спасибо миссис Уизли, — Гарри хотел расцеловать и Молли, и Артура. Он искренне улыбнулся женщине и обнял её. Так, как сделал это год назад, выражая всю свою благодарность. К нему подходили остальные члены семьи Уизли. Первые подошли Рон и Гермиона. Гермиона подарила Гарри книгу "История самых известных старинных магических родов в Англии". "Это чтобы ты узнал побольше о своих предках, да и о других семьях тоже. Дашь потом почитать?" — спросила Гермиона. Гарри улыбнулся и поблагодарил её. Рон подарил ему великолепный набор, созданный специально для ухода за "Молнией". Свой набор Гарри потерял, на что недавно пожаловался Рону. Следующими подошли Джинни, Фред, Перси, Чарли, Билл и Флёр. Гарри обнял и поблагодарил каждого из них и принимал подарки. Он не знал как ему это всё нести до комнаты и впихнул половину Рону, на что тот хотел возмутиться, но получил пинок от Гермионы, которая помогла Рону и Гарри дотащить их подарки до комнаты. Втроём они спустились на кухню. Гарри ахнул, увидев торт, который испекла миссис Уизли. Торт был, мягко говоря, шикарный. Рисунок на торте привел Гарри в восторг. Дары Смерти из крема выглядели великолепно.
— Это невероятно, мама! — воскликнул Рон.
— Все мы знаем, что Гарри теперь Повелитель Смерти, вот я и решила так сделать, — смущённо улыбнулась миссис Уизли.
Нож, управляемый волшебной палочкой миссис Уизли, аккуратно и ровно нарезал торт и куски сами собой прилетели на тарелки, стоящие на столе. Один кусок остался на подносе.
— Это Артуру, — пояснила миссис Уизли и убрала поднос. Пока все занимались поеданием торта, никто и не заметил, как в дом влетели две совы с письмами. Они бесцеремонно сели прямо на стол. Одна сова поднесла письмо Гарри, другая сова Гермионе. Гарри забрал письмо.
— От Кингсли, — распечатал письмо Гарри и начал читать, — "Дорогой Гарри, поздравляю тебя с восемнадцатилетием. Надеюсь, что свой день рождения ты проведешь замечательно и я хочу обрадовать тебя. В Министерство ты послал письмо с просьбой повесить портрет профессора Северуса Снейпа в Хогвартсе вместе с портретами других директоров. Я заказал художника и недавно портрет прислали мне. Я отдал портрет нынешнему директору Хогвартса, Минерве МакГонагалл, которая повесила его. Если тебе разрешат, а я не сомневаюсь, что тебе разрешат, ты можешь зайти в кабинет директора и поговорить с портретом, если тебе, конечно захочется. Хорошего дня! Бруствер Кингсли.
— Замечательная новость, Гарри, — воскликнула Гермиона, — я думаю, что это справедливо. Пусть у тебя и многих других учеников была взаимная неприязнь к нему, все таки профессор Снейп много сделал для всех нас.
Гарри был согласен с Гермионой. Он всё ещё помнил те воспоминания, помнил каждое его мгновение. Так много он узнал о своей маме! Гарри хотел добиться справедливости и в газету написал всю правду о Снейпе. Шуму это наделало много. Целую неделю люди только и обсуждали эту статью.
— Давайте почитаем Ежедневный пророк, мне его как раз сейчас сова принесла,— предложила Гермиона,— в предыдущем выпуске что-то говорили о решении проблемы с дементорами. Надеюсь, что здесь будет более конкретная информация.
Гермиона взяла Ежедневный пророк и прочитала самую яркую и большую запись."Проблемы и дементоры! Что придумал Министр Магии и будет ли это эффективно?" Все стали с интересом слушать.
"Как только Кингсли Бруствер стал Министром Магии, он стал решать вопрос о дементорах Азкабана. Во время войны они перешли на сторону Сами-Знаете-Кого и стали не очень надёжными стражами. Казалось бы, что можно с ними сделать? Мистер Бруствер изучил историю Азкабана и предложил построить новую тюрьму, так как дементоры привязаны к Азкабану, и их нельзя было переселять в другое место. За два с половиной месяца построилась новая тюрьма и всех заключённых переселили на новое место. Охранять их будут опытные мракоборцы. Но кто же будет охранять дементоров? Этим вопросом и занялся мистер Бруствер. „Нельзя подпускать людей к дементорам, так как это очень плохо влияет на их психическое здоровье”,— говорит он,— „я создал вместе с опытными магами новое заклинание, которое позволяет патронусам держаться столько, сколько позволяет им волшебник. Эти патронусы будут сторожить дементоров и не давать им сбегать”. Общественность одобрила мудрое решение Министра."
— Вот и хорошо, что дементоров убрали, никогда их не любила, особенно после истории с вами тремя,— миссис Уизли посмотрела на Гарри, Рона и Гермиону из-за чего трое попрятали глаза. Гарри сразу вспомнил третий курс, когда спас себя, Сириуса, Гермиону и Рона от дементоров. Не лучшие воспоминания...
После завтрака все решили поиграть в квиддич. Разбились на две команды: в первой были Гарри, Джинни и Рон, а во второй Чарли, Билл и Джордж. Рон и Билл были вратарями, а Гарри, Джордж, Джинни и Чарли охотниками. Вместо квоффлов у них, как всегда, были яблоки. Гермиона и Перси были болельщиками. Игра шла очень долго, так как пятеро из шести игроков состояли в команде Гриффиндора по квиддичу. Джинни и Гарри играли великолепно, понимали друг друга без слов и даже создали собственный план игры, но Чарли и Джордж не собирались им уступать и как молнии летали по полю. Вскоре все устали, сложили метлы и пошли в гостиную. Ближе к вечеру вернулся Артур.
— Итак, у меня для вас очень хорошая новость! Во-первых, Гарри, поздравляю тебя с днём рождения! А во-вторых, мне повысили зарплату. Кингсли посчитал, что сейчас моя работа очень важна и я сильно нагружаюсь поиском и поимкой мошенников, которые зачаровывают магловские вещи и продают их маглам,— улыбнулся мистер Уизли. Гостиная наполнилась радостными воплями и хлопаньем в честь такого события.
— Артур! Наконец, хоть кто-то оценил твою работу по достоинству! Я так рада!— обняла мужа миссис Уизли.
— Я рад, что обрадовал всех вас. Теперь давайте поужинаем и отметим. Мне подарили несколько бутылок сливочного пива!— сказал Артур и достал бутылки из пакета.
Миссис Уизли быстро состряпала лимонные булочки и разложила их по тарелкам. Вся семья села за стол и увлеченно обсуждала последние события, связанные с дементорами.
— Девочки,— Гермиона, Джинни и Флёр поглядели на миссис Уизли,— завтра нужно рано встать, чтобы приготовить еду. Ты, Флер, можешь поспать, все таки твой праздник...
— Нет-нет, я помогу вам! Лишние 'гуки вам не помешают,— поспешила сказать Флер.
— А мальчишки помогут Артуру подготовить дом к приезду гостей!— сторого и с улыбкой одновременно посмотрела миссис Уизли на мужскую половину семьи.
— Будет сделано, дорогая,— сказал Артур и подмигнул мальчикам.
Поужинав, все собрались идти, но Артур попросил подождать и ушел в сарай. Миссис Уизли выглядела растерянной, так как о предстоящем сюрпризе он ей не сообщил.
— Пошлите в сад,— вышел и сказал Артур через пару минут. Все, перешаптываясь, вышли в сад и замерли. На лужайке стоял старый мотоцикл Сириуса. Во время операции "Семь Поттеров" он сломался и Артур, скрывая ото всех, ремонтировал мотоцикл. Гарри не знал, как отблагодарить мистера Уизли. Слова терялись, образовался ком в горле. Впервые за долгое время у Гарри появились слезы счастья.
— Это... великолепно!— прошептал Гарри,— Как вы его восстановили?
— У меня было куча работы, но я, как видишь, справился,— улыбнулся мистер Уизли. Гарри подошёл к мотоциклу и дрожащей рукой погладил его.
— Спасибо, это прекрасный подарок!— искренне сказал Гарри,— Я не знаю, как вас благодарить!
— Не стоит, Гарри. Я был только рад восстанавливать этот мотоцикл. И он все ещё летает,— мистер Уизли подмигнул Гарри.
Гарри попробовал прокатиться на мотоцикле. На метле, конечно же, было удобнее, но ощущения от мотоцикла, повидавшего вместе с Гарри много всего, были непередаваемые. После Гарри на мотоцикле прокатились все Уизли (включая Джинни и исключая Молли и Артура). После долгого веселья все уже зевали и решили оставить мотоцикл в покое и уйти спать. Гарри немного поболтал с Роном и лег спать. Предстоял сложный и весёлый день.
***
— Подъем! Встаём, одеваемся, завтракаем и за работу! Быстро! У вашего брата сегодня годовщина свадьбы!— стучалась в каждую дверь Молли Уизли и будила детей. Гарри с Роном выспались и были полны энергии, поэтому быстро встали, оделись и на кухню, где уже была разложена по тарелкам яичница. После них подошли Перси и Джордж, дальше Чарли и Билл с Артуром. Последними подошли Джинни, Гермиона и Флёр, которые весело и звонко над чем-то смеялись.
— Через час приедут мистер и миссис Делакуры и Габриэль, так как почти все совершеннолетние, будем использовать магию и справимся моментально. Джинни, сделай лицо попроще,— сказала миссис Уизли.
— Я, видимо, единственная буду бесполезна здесь,— вздохнула Джинни.
— Почему же? Будешь руками все нарезать,— хихикнул Рон, за что получил уничтожающий взгляд сестры. Наспех поев, девушки убрали стол, а Артур вместе с сыновьями и Гарри пошел за декорациями. С помощью магии всё развесить получилось очень быстро и каждый пошел в свою комнату, чтобы проверить её на наличие мусора. После этого Гарри, Рон и Джордж пошли выкидывать из сада гномов, а остальные принялись приводить сад в порядок. Это вышло дольше, чем хотелось, так как огромное количество гномов вечно мешались, за что были быстро выброшены за забор. Вскоре мужчины закончили все дела и зашли в дом. На столе было много еды и Гарри сильно удивился, что это труд всего четверых человек.
— Ско'го моя семья п'гидет и мама поможет нам,— сказал Флёр, вытирая руки.
— Может мы поможем?— спросил Рон и получил моментальный ответ.
— Лучше не лезь,— сказала Джинни, пытаясь отлепить тесто от рук.
— Ладно, ладно,— отошёл Рон,— что нам нужно сделать, мама?
— Просто постарайтесь ничего не разрушить,— ответила миссис Уизли. Через несколько секунд на улице послышался хлопок.
— П'гишли!— Флёр побежала встречать родителей и сестру,— Мама, папа, Габ'гиэль!
— Рады вас снова видеть,— поприветствовала гостей Молли.
— После того, что происходило у вас, можно радоваться всему на свете,— хихикнул мистер Делакур.
— Да, у нас были не лучшие времена, но мы победили. И это прекрасно!— мистер Уизли пожал руку мистеру Делакуру.
— П'гивет,— Габриэль подбежала к Гарри,— ты тепе'гь не только мой ге'гой, но и ге'гой всего ми'га?
— Да, Габ'гиэль, 'Арри спас всю магическую Б'гитанию.
— Я был не один, мне помогали Рон и Гермиона,— возразил Гарри,— а ещё мне помогла поддержка тех, кто был за меня.
— Не смущайся, 'Арри,— беззаботно сказала Флёр,— тебе ещё долго придется это слышать.
— Ты подписываешь Гарри смертный приговор своими словами,— улыбнулся Рон,— Гарри терпеть не может славу.
— П'гавда?— Габриэль широко раскрыла глаза,— Как можно не любить славу?
— Гарри у нас человек особенный — избранный,— Рон развернулся и захотел убежать от Гарри, но наткнулся на Гермиону.
— Рон! Хватит смеяться над Гарри!— воскликнула она.
— Ничего, все нормально,— подбежал Гарри и так сильно сжал Рона в объятиях, что тот покашлял,— мы же лучшие друзья!— Гарри ещё раз сжал Рона.
К ним подбежала Габриэль, которая громко и звонко смеялась.
— Габ'гиэль! Не бегай!— Флер подбежала к ребятам и взяла сестру за руку.
— Ничего, Флёр, пусть пробегает, с мальчишками пусть поиграет,— подошла миссис Уизли,— Гермиона, Флёр, пошлите на кухню, нужно всё до конца расставить. Скоро гости придут.
— Слушайся мальчиков,-— Флёр наклонилась над сестрой, немного строго посмотрела на неё и ушла.
— Я уже не маленькая,— надула губки Габриэль, когда Флёр уже не могла её услышать.
— Пошлите гномов выкидывать, они точно уже пробрались обратно в сад,— сказал Рон.
— Гномов? Выкидывать? Как это?— хлопала глазами Габриэль.
— Сейчас покажем,— ответил Рон и повел девочку в сад. Как только они зашли, на глаза попались два гнома. Рон быстро подбежал к одному из них, ухватил его за ногу, сильно раскрутил и запустил так далеко, что гном долго летел, ругая всех всякими ужасными ругательствами. Габриэль смотрела на всё это с удивлением и интересом, иногда хихикая. Гарри подошёл ко второму гному, быстро и резко ухватил его за ногу, хорошо раскрутил и кинул за забор. Гном сильно шлепнулся и, прихрамывая, убежал. Габриэль рассмеялась.
— А можно мне тоже?— спросила она.
— Да, только аккуратнее, гномы кусаются,— Гарри с Роном пошли обыскивать сад в поисках маленького гнома. Такой нашелся в кустах. Рон ухватил его и запустил в гнома Петрификус Тоталус, чтобы тот никому не навредил. Рон приподнес гнома Габриэль, которая с огромной радостью взяла его и раскрутила. Гном уллетел через забор и почти сразу шлепнулся на землю, так как девочка несильно его метнула. Но Габриэль не обратила на это внимания и похлопала в ладошки.
— У вас такие веселые гномы!— сказала она, когда трое возвращались в дом.
— Это на первый взгляд они кажутся весёлыми. Когда ты с ними, можно сказать, живёшь на протяжении нескольких лет, они начинают сильно надоедать,— Рон скривил лицо,— противные существа. Есть конечно, нормальные гномы, но эти в такую категорию не входят.
— Гарри!
Гарри обернулся. На кухне стоял Кингсли с мистером Уизли.
— Здравствуйте, мистер Кингсли,— сказал Гарри.
— Тебе понравился мой сюрприз?— спросил Кингсли.
— Да, несомненно! Спасибо, что так быстро откликнулись на мою просьбу!— ответил Гарри.
— Я рад. А сегодня я пришел, чтобы поздравить тебя с днём рождения лично, а также отпраздновать годовщину свадьбы Билла и Флёр. На их свадьбе я, к своему сожалению, не был, но зато сейчас я свободен,— сказал Кингсли.
— Садись за стол, скоро придет Анджелина и Андромеда с Тедди,— пригласила миссис Уизли Бруствера.
— Спасибо, Молли. Хочу сказать вам, что не все Пожиратели смерти пойманы...— Кингсли сделал длинную паузу. Гарри знал почему. Руквуд был на свободе. А ведь именно из-за него погиб Фред. Гарри оглянулся и увидел Джорджа, который опустил голову и тяжело дышал.
— Будте осторожны. Всегда берите с собой волшебные палочки и не ходите по одному. Это не шутки. Пожиратели Смерти, которые на свободе, захотят отомстить. И начнут они со всей семьи Уизли и с тебя, Гарри. Как говорил Грозный Глаз, постоянная бдительность!— твердым голосом сказал Кингсли. Никто не издал ни звука.
— Я прослежу за всеми, Бруствер. К тому же, они всегда гуляют вместе в магловских городах. Я думаю, что Пожиратели не будут находиться в магловских городах днём, где куча народу.
— Вот и хорошо,— сказал Кингсли. Через несколько минут в "Нору" трансгрессировала Анджелина, после неё на министерской машине приехала Андромеда с Тедди.
— Как добрались?— Молли подошла к гостье и аккуратно взяла Тедди.
— Просто прекрасно, Молли. Тедди все время спал. Только под конец проснулся, но не издал ни звука. Он у меня вообще спокойный. Характер унаследовал от Римуса,— улыбнулась Андромеда.
— Какой милашка,— прошептали одновременно Гермиона и Джинни. Они видели Тедди только один раз, и с тех пор мальчик сильно вырос.
— Он ползать недавно научился. Ползает спокойно, ничего не разбивает,— сказала Андромеда,— я уже иногда начинаю подозревать, что ему совсем не четыре месяца. Малыши в это время очень активны, а он такой задумчивый и спокойный.
— Радуйся, Андромеда. Мои все были проказники,— посмеялась Молли.
— Перси тоже что ли?— спросила Джинни.
— Да, и Перси тоже,— Молли улыбнулась.
— Невозможно,— Рон и Джинни вместе театрально вздохнули. Все засмеялись. Даже Джордж, который всё это время сидел тихо, смеялся, одновременно о чем-то переговариваясь с Анджелиной.
— А когда у детей начинаются выбросы магии, тогда уже нужно за ними следить очень хорошо. Иначе рискуешь остаться без дома,— Молли посмотрела на детей, как будто бы вспомнила все их детские шалости и решила опять наказать,— один Мерлин знает, как "Нора" выдержала в себе столько гиперактивных детей.
Все опять засмеялись. Кингсли начал говорить про новые законы насчёт волшебников и маглах. Они основывались на том, что волшебники должны защищать маглов от других волшебников. Все с радостью принялись обсуждать новый закон. Идея была великолепной, учитывая последние обстоятельства. Многие оставшиеся на свободе Пожиратели нападали на маглов. От нехватки мракоборцев Министерство искал добровольцев, которые были готовы помогать ловить преступников. В окно постучались. Гермиона радостно воскликнула и побежала к совам.
— Это из Хогварста,— она быстро отдала друзьям конверты и принялась читать своё письмо. А письму прилагался значок старост школы. Она вздохнула и радостно его взяла в руки. К письму Гарри прилагался значок капитана команды Гриффиндора по квиддичу. К своему огромному облегчение он не увидел значка старосты школы. Наверняка, так распорядился портрет Дамблдора. Кому же достался второй значок старосты школы? Гарри посмотрел на Рона, который явно сильно волновался. Все смотрели, как он открывает письмо. Рон достал из конверта значок и с огромным облегчением показал его всем. Все начали аплодировать Рону и Гермионе. Молли Уизли подошла к Рону и сильно стичнула его в своих объятиях. Рон покраснел и улыбался очень глупой, но искренней улыбкой. Гарри вдруг вспомнил, как Рон стоял у зеркала Еиналеж. А ведь много чего исполнилось. И Гарри вдруг позавидовал Рону. По доброму, как завидуют только лучшие друзья. Завидуют, радуясь за лучшего друга и желая ему всего наилучшего.
— Поздравляем Рона и Гермиону, новых старост школы,— провозгласил Кингсли и пожал обоим руки. Потом он подошёл к Гарри и тоже пожал ему руку,— а также поздравим капитана команды Гриффиндора. Надеюсь, что в этом году вы опять получите Кубок школы по квиддичу.
— Приступим к обеду.— сказала Молли. Все поддержали её, и над столом появились несколько ленточек. Одна ленточка была посвящена Флер и Биллу, а остальные три Рону, Гарри и Гермионе. Еда по размаху палочки полетела в тарелки гостям. Начались разговоры про Хогвартс. Кто-то рассказывал про свои шалости, кто-то про успехи, кто-то про учителей и другие факультеты. Делакуры рассказывали про Шармбатон. За разговорами прошло около часа и все засобирались домой. Первым ушел Кингсли, после него Андромеда с Тедди. Последней ушла Анджелина, которая ещё некоторое время просидела с Джорджем в его комнате. Флёр с Биллом распаковали свои подарки, еще посидели вместе и с мистером и миссис Делакур и Габриэль трансгрессировали в Ракушку.
Гарри, Рон, Гермиона и Джинни ушли на улицу и просто сидели на траве.
— Соскучились по Хогвартсу?— спросила Гермиона.
— Конечно!— разом ответили трое.
— После такого хочется вернуться в прошлое... Хочется, чтобы Хогвартс после войны не сильно изменился,— вздохнула Гермиона.
— А кто же не хочет,— улыбнулся Рон.
Ребята легли на траву и ставились в небо, рассматривая облака. Было интересно разгадывать формы облаков и смеяться над некоторыми. Каждый из них почувствовал в это время огромное облегчение.
***
— Чудесное утро, не правда ли?— с этими словами гарри зашёл в комнату к Джинни. Одиннадцатое августа, у неё сегодня день рождения. И Гарри подготовился просто отлично. В руках у него была коробочка с золотыми сережками, украшенными бриллиантами. Конечно, подарок Гарри бы ни за что в жизни не смог выбрать, если бы не Гермиона.
— Просто великолепное. Ты ведь не забыл, что сегодня у меня день рождения,— Джинни весело улыбнулась,— и кстати, мне уже семнадцать, поэтому я могу заколдовать тебя или Рона в любом удобном для меня случае.
Гарри с Джинни засмеялись.
— Поздравляю с днём рождения самую прекрасную, смелую, добрую, сильную девушку на свете!— Гарри показал Джинни коробочку и открыл её. Джинни широко раскрыла глаза от удивления. Бриллианты блестели на солнце, переливаясь разными цветами.
— Гарри... Я не знаю что сказать... Это великолепно!— девушка бросилась ему на шею и крепко обняла,— я тебя обожаю.
— Ты бы знала, как я тебя обожаю,— сказал Гарри.
— А я сильнее обожаю тебя!— Джинни весело посмотрела на Гарри, еще раз его обняла и побежала надевать свой подарок.
Гарри вышел из комнаты счастливый, и ему казалось, что метла ему не понадобится, чтобы взлететь. А зачем она нужна? У него сейчас за спиной огромные крылья, которые быстрее всякой метлы. Он забежал в комнату к Рону, в которой его также ждала Гермиона.
— Ну как?— спросила она, хотя давно знала ответ
— Не говори, Гарри, по твоему счастливому выражению лица все и так понятно,— ухмыльнулся Рон.
— И ты что-то хотел сказать Гарри,— Гермиона посмотрела на Рона своим прожигающим взглядом.
— Кхм. Я думаю, что Гарри — лучший претендент для Джинни,— громко и чётко поговорил Рон.
— Так то лучше. Пошлите, миссис Уизли приготовила отличный торт. А ещё я хочу поскорее взглянуть на Джинни,— сказала Гермиона и прыжками побежала на кухню. Гарри и Рон пошли за ней.
— Где же Джинни? Она давно встала,— Молли посмотрела на ребят.
— Сейчас увидишь,— Рон посмотрел на лестницу, по которой спускалась Джинни в красивом платье и в серьгах. Их было хорошо заметно, и вся семья моментально увидела это.
— Джинни, такая большая уже,— улыбнулась Молли,— а украшения откуда?
— Гарри подарил,— ответила Джинни. Гарри понял, что сильно смутился и покраснел, когда на него с восхищением посмотрела миссис Уизли. Гарри только смог выдавить улыбку.
— Садитесь за стол.
***
12 августа.
День рождения Джинни прошёл отлично, и четверо решили на следующий день прогуляться по Лондону. День был солнечным, на улице было тепло. Джинни и Гермиона надели лёгкие розовые платья, которые на них смотрелись хорошо. Гарри и Рон натянули штаны и футболки. Сначала ребята хотели прогуляться по парку, но девчонки захотели посетить ресторан. Они спокойно добрались до Лондона и нашли хороший ресторан. Для них как раз нашёлся свободный столик. Гермиона первая взяла меню и сразу выбрала апельсиновый коктейль. Гарри и Рон вместе выбрали шоколадный коктейль, а Джинни решила взять клубничный. В меню было написано, что коктейли нужно заказывать у барного столика, поэтому Гарри с Роном, как истинные джентельмены, пошли заказывать коктейли. Хотя был рабочий день, ресторан был наполнен молодыми людьми, которые выстроили очередь у барного стола. Гарри с Роном встали в очередь и просто скучали, разглядывая картинки в меню. Смешок у Гарри вызвали люди, вошедшие в ресторан. Их было очень много и каждому было около сорока лет и, видимо, они пытались подражать байкерам, но это у них совсем не получилось. Гарри показал Рону этих мужчин и они вместе тихо посмеялись.
— Что заказываете?— спросил бармен. Гарри уже собрался открыть рот, как услышал шум. Гермиона с Джинни стояли с поднятыми палочками и смотрели на группу мужчин, над которыми недавно посмеялись Гарри с Роном. У мужчин тоже были палочки. На мгновенье в ресторане повисла тишина, но вдруг мужчины начали громить всё вокруг. Гермиона с помощью Протего защищала людей, которые попадали под горячую руку. Кто-то спрятался за барной стол, кто-то перевернул столы в ресторане и спрятался за них.
Гарри хотел связать одного из мужчин заклинанием, но тот его отбил и метнул в Гарри оглушающее. Как только Гарри отразил заклинание, в него пролетело ещё одно, а потом ещё. Гарри видел, как отбивались Рон, Гермиона и Джинни и молил Мерлина о том, чтобы с ними ничего не случилось. Нужно было что-то делать, долго они не продержатся. Пока ребята дрались с мужчинами, они тихонько сближались и теперь стояли плечом к плечу, чтобы защищать друг друга и делать совместные атаки.
— Прикрой меня,— сказал Гарри Рону. Тот кивнул. Гарри вспомнил своё день рождения и день рождения Джинни. Да, это должно помочь!
— Экспекто Патронум!— крикнул Гарри. Он послал патронуса Брустверу Кингсли, чтобы тот вызвал отряд мракоборцев. В это время Джинни отправила Летучемышинный сглаз на одного из нападающих, отчего тот от неожиданности закричал и повалился на пол.
— Немного нужно продержаться, скоро будет помощь,— шепнул Гарри каждому по очереди.
Заклинания летели во все стороны. Гермиона взяла на себя защиту маглов, Гарри и Рон атаковали, а Джинни ставила защитные заклинания на всех четверых. В Гарри полетел Круциус. Вместе с Джинни, они поставили двойной щит и мощное заклинание не прошло. Но лучше бы в него попало Круцио. Один мужчина, увидевший, что Джинни немного отвлеклась, пустил в неё оглушающее заклятие. Джинни отлетела и ударилась головой об один из столов. Она лежала без сознания. Гермиона сдавленно вздохнула и аккуратно отлевитировала подругу к маглам за столы. Гарри с Роном, потеряв одного бойца, стали иногда пропускать заклинания, но их спасала Гермиона. Гарри решил не церемониться с этими людьми и стал запускать в них более сильные и опасные заклинания. За время борьбы удалось обезвредить двоих мужчин, но всё равно их оставалось больше. С одного из мужчин, который попал в Джинни оглушающим, слетел капюшон.
— Руквуд!— закричал Рон,— Это он убил Фреда! Всех Уизли решил перебить?
Рон концетрировался только на Руквуде. Казалось, что другие не имели для него значения. Гарри тоже хотел запустить чем-нибудь в Руквуда, но нужно было продержаться и подождать... Через несколько секунд Гарри услышал тихий хлопок и мельком посмотрел на дверь. Никого не было! Надежда на то, что всё почти закончилось, испарилась. Вдруг произошла вспышка, и остатки барного стола полетели во все стороны. Многие малыши остались без защиты, они кричали и хотели убежать, чем помешали бы Гарри и Рону. Гермиона быстро трансфигурировала из нескольких стульев большой стол и закрыла им людей. Гарри напряг все свои силы, чтобы выбить у одного мужчины палочку, но вдруг увидел мистера Уизли. Он тихо подобрался в ресторан и стал сражаться вместе с Гарри, Роном и Гермионой.
— Где Джинни?— спросил мистер Уизли.
— В неё попали.— ответила Гермиона и сразу же добавила,— Она в безопасности.
— Через минуту будет отряд мракоборцев,— прошептал мистер Уизли.
— Замечательно,— шепнул а ответ Рон и сделал мгновенный выпад. Руквуда отбросило к стене, и Рон быстро связал его верёвками из палочки. Через некоторое время подоспели мракоборцы. Гарри, Рон, Гермиона и мистер Уизли сразу побежали к Джинни, которая всё ещё без сознания лежала за столом. Гермиона провела над ней палочкой.
— Всё обойдётся, у Джинни просто лёгкое сотрясение. Нужен портал,— Гермиона отправила патронус Кингсли, чтобы тот дал разрешение на портал. Мракоборцы уже повязали всех мужчин. Они оказались Пожирателями Смерти.
— Мы сейчас создадим портал в Мунго, разрешение будет. Не обращайте на нас внимания,— сказала Гермиона одному из мракоборцев.
— Конечно, мисс Грейнджер,— ответил он ей.
Гермиона взяла ложку и превратила её в портал. Мистер Уизли взял Джинни за руку, все вместе они взялись за ложку и перенеслись в Мунго.
***
— Что с ней?— спросил Артур. За его спиной появилась троица.
— Ничего страшного, сотрясение мозга, но мы быстро это исправим,— ответил целитель,— сейчас пациентка пришла в сознание, завтра уже выпишем. В ближайшую неделю ограничить нагрузки и стресс.
— Мы всё сделаем, спасибо.— сказал Артур,— Пошлите.
Артур зашёл в палату вместе с троицей. Джинни улыбалась.
— Ничего не болит?— спросил Артур.
— Всё нормально, пап. Что там с этими мужчинами? Пожиратели?
— Да,— ответил Рон,— в тебя попал Руквуд.
Джинни широко раскрыла глаза.
— Вы его схватили?— спросила Джинни, стараясь скрыть злость.
—Да, он уже по пути в тюрьму. Жаль, что не в Азкабан,— сквозь зубы прошептал Рон.
— Рон!— одернула его Гермиона.
— Я за остальными в "Нору",— сказал Артур и вышел из палаты.
— Ну Джинни, держись. Сейчас прибудет мама и...
— Сама знаю,-— перебила Рона Джинни.
— На этой неделе за тобой будет постоянная слежка,— сказал Гарри.
— Не нужно говорить также, как моя мама,— улыбнулась Джинни.
— Я просто боюсь, что ты попадёшь в опасную ситуацию опять.
— Это уже твоя привычка, Гарри,— поддержала Джинни Гермиона.
— А вот и мама,— прошептал Рон, когда дверь открылась и в палату забежала миссис Уизли. За её спиной были все братья Джинни.
— Мы пойдём, наверное,— сказал Рон и стал вытаскивать друзей из палаты.
— Джинни, всё в порядке?— услышал Гарри, когда выходил из палаты. Джинни ждал особо "веселый" вечер. Она не любила больничные крыло в Хогвартсе. Ну а кто его любил?
