Глава 9
Виски начинают гореть сильней, я сжимают руки мужчин ещё сильней. Эти до сих пор держали за руки меня. Надеюсь, что после всего этого ада я получу иммунитет к этому "лекарству".
- Вы здесь со мной всю ночь будете? - спросила я, зажмурив глаза.
- Да. Если это необходимо, то да, - ответил Снейп.
- Ладно, тебя ещё понять можно, но какая вам от этого выгода, мистер Малфой?
- Любопытно, - ответил Малфой.
- Или здесь играет что-то другое, вот только что?
Мой мозг разрывается, скулы сводят. Ещё сильней стала сжимать руки мужчин.
- Как же мне хреново! - ныла от боли.
- А нечего брать в рот всякую херню! - рыкнул Снейп.
- Рот закрой, Снейп, - сквозь зубы проговорила. - Но теперь знаю, чем тебя можно кормить.
- Очень смешно.
Люциус подавил смешок. Снейп же посмотрела на своего друга злыми глазами. Закрыла глаза, расслабляла все конечности, но разум держала в щите.
- Давай Раф, держи свой разум в агонии. Не давай проникнуть яду в твой мозг.
- Снейп, про себя трынди. Бесишь и напрягаешь.
- Твою дочь тоже так напоминает? - шёпотом спросил Снейп.
- Заткнись и не слова о моей дочери, - прошипел Малфой.
- Я же ничего такого не сказал о твоей дочери.
- Вот и не нужно.
Состояние агонии добило меня окончательно и я вырубилась. Это происходило все в сознании, бой с ядом.
На следующее утро проснулась поздно днём. На моем лбу была мокрая тряпка, а во рту привкус другого зелья. Тряпка убрала со своего лба и приподнялась на локтях, осматривая комнату и людей в ней. За стеной был урок это я уже услышала, и Снейп снова придирается к "золотому" мальчику, а в другом конце комнаты сидел... Малфой? Так, я помню, что вчера было.
Я выпила "лекарство", которым меня хотели поить родители и мой разум был в состоянии агонии. Я боролась с ядом внутри себя и отключилась. Вполне разумно. Так, а как меня зовут? На минуту задумалась... Так, я, Раф Шварц. Дочь Вильгельма и Ингрид Шварц... Вроде правильно. Так, а что было за последние несколько часов? Это я не помню... или помню?.. Задумалась. В итоге вспомнила все то, что было. Хм, не забыла. Через некоторое время в комнату вошёл зельевар. Он прошёл и сел напротив меня. То же самое проделал и Малфой.
- Че пялимся? - спросила я, все-таки это я.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Снейп. Он хотел дотронуться до моего лба, но я не позволила, хлопнув по его руки. - Я всего лишь хотел потрогать твой лоб...
- Тёплый, - оборвала его на слове.
- Я хотел лишь удостовериться... - он снова протянул руку.
- Убрал свои руки или оторву.
Снейп сдался сразу. Малфой с утра был пьян, я чувствую этот запах... Запах элитного алкоголя.
- А чей-то Малфой пьяный? Опять страдает или новый повод?
- У Люции сегодня день рождение, вот и "празднует".
Я промолчу насчёт своего дня рождения, который тоже сегодня. Хотя я его никогда не праздную это просто день, когда на один год становишься ближе к смерти.
- Ваши родители приехали, - спокойно сказал Снейп.
- Отлично, я к ним не пойду, - легла обратно на кровать.
- Тогда я их сюда приведу.
- Не приведешь, они общаются с директором.
- И ты не боишься, что он расскажет твоим родителям о проникновением в твой дом.
- Не боюсь, он не докажет
- Но они поверят директору.
- Ты недооцениваешь моих родителей.
- Я хочу познакомиться с твоими родителями, мисс Шварц, - вдруг пожал голос Малфой.
Я сразу заинтересовалась в этих словах. С чего бы это вдруг он хочет познакомиться. Сразу же встала с кровати. Накинув на себя кофту с капюшоном. Ладно, я выйду к ним, хотя вообще не хочется видеть их. Родители стояли уже в гостиной. Отец держал за руку мать, она же стояла рядом держа его за руку и за талию. Они мило выглядят. За мной шли зельевар и его друг.
- Мама, - потерла глаза, - папа, че вы тут делаете? Хотя глупо спрашивать зачем вы здесь.
- Раф, - мама раскинула руки для объятий.
Я тормозила некоторое время, а потом подошла и обняла сначала маму, а потом отца. А вот отец пристально смотрел на Малфоя. В его глазах блеснул огонь, то-ли от злости, то-ли интереса.
- Вильгельм Шварц, - протянул руку Малфою.
- Люциус Малфой, - протянул в ответ руку Шварцу.
Между ними прошла искра. Вот только искра неприязни.
- Мы пришли сюда, чтобы тебя поздравить, Раф, - сказала мама.
Можно я не буду сейчас это слушать. Каждый год одно и тоже, каждый раз выслушивала эти поздравления.
- Спасибо...
- Мы знаем и конечно же помним, что ты не празднуешь день рождения. Но нам очень захотелось поздравить тебя с твоим днем.
- Спасибо. Мне приятно, что вы уважаете мои желания. Подарков мне не надо, за поздравления спасибо, а теперь я пойду.
- Раф, - повернулся отец в мою сторону, - у нас есть подарок.
- Подарок?
Отец протянул коробочку, я её приняла и открыла. Там находился медальон. Красивый, блестящий медальон, а когда взяла в руку, то он упал сразу на пол. Он руку мне обжог. Пришлось её взять за цепочку и положить обратно в коробочку. Ко мне подлетел Снейп, рассматривая руку.
- Медальон руку обжигает очень сильно, - прошептала я, всунув ему в руку коробку с медальоном.
- Я изучу твой медальон, - так же шёпотом ответил Снейп.
- Спасибо.
На ладошке отпечатался след от медальона. Оторвала от кофты небольшой клочок и перевязала ладошку.
- Отличный подарок, мам, - проговорила я, улыбнулась.
- Это медальон твоего потомка.
- Супер. Только можно я свой день рождения праздновать не буду и не хочу.
- Это твоё дело, солнце.
- Wie lange bleiben Sie hier? (А вы здесь надолго?)
- Ist dein Gespräch so geheim, dass du auf Deutsch bist? (Настолько засекречен твой разговор, что ты перешла на немецкий?) - спросила мама.
- Es ist kein geheimes Gespräch, nur nicht für die Ohren eines anderen gedacht. (Это не секретный разговор просто не предназначен для чужих ушей.)
- Aber er ist geheim. (Но он же секретный.)
- Nicht so geheim. Also alles, was Sie wollen? Was ist das Ergebnis? (Не настолько секретный. Так все, что вообще хотите? Каков результат?)
- Worüber? Was interessiert dich? (О чем? Что тебя интересует?)
- Wie weit sind Sie hier? Sind Sie hierher gekommen, um zu gratulieren oder ist etwas anderes passiert? (Ну например, насколько вы здесь? Вы пришли сюда чтобы поздравить или случилось что-то ещё?)
- Bist du nicht froh, dass wir hier sind? (Ты не рада нашему присутствию?) - вмешался отец.
- Das habe ich nicht gesagt.ich vermisse manchmal meine Eltern. Und Sie gehen einfach nach der Gratulation immer weg, dass ich mich an diese Art von Layout gewöhnt habe. (Я этого не говорила, просто знаете порой мне не хватает родителей. А вы просто после поздравления всегда уходить, что я привыкла к такому раскладку.) - сказала я, скрестив руки на груди. - Ich feiere keine Geburtstage wegen Ihnen. Und jetzt passiert es wieder und Sie gehen wieder. Ich bin 17 Jahre alt und es passiert wieder. Ja! Ich stimme zu! Ich werde nicht mit dir feiern, höchstens hier in der Schule unter meiner echten Familie. (Я ведь дни рождения не праздную из-за вас. А сейчас это снова происходит и вы снова уходите. Мне уже 17 лет и это снова происходит. Да! Согласна! Я не буду праздновать с вами, максимум здесь в школе среди моей настоящей семьи.)
- Ja, du hast recht, Raf. Wir haben gearbeitet und vergessen, dass wir eine Tochter haben. Nur hier versuchen wir aufzuholen, was nicht funktioniert hat. (Да, ты права, Раф. Мы работали и забывали, что у нас есть дочь. Только вот мы стараемся наверстать то, что не получалось.) - ответил отец. Странно его глаза говорили правду, только мне кажется, что он скрывает всю свою сущность.
- Geht. Verstecken Sie sich weiter, sagen Sie, Sie arbeiten.. Ich hab genug. (Уходите. Прячьтесь дальше, говорите, что работаете.. Все, а с меня хватит.) - на полном серьёзе сказала я, очень была зла на них.
- Raf, hör zu...(Раф, послушай...) - мама что-то пыталась сказать.
- Gehen Sie! (Уходите!) - рявкнула я, глаза сменились на другой цвет.
Родители стояли на месте они радовались, а вот Снейп и другие, кто здесь были отошли на несколько шагов.
- Schau mal, Ingrid, sie hat unsere Kraft ausgeübt. (Смотри, Ингрид, у нее сработала наша мощь.) - прошептал отец.
- Was verheimlichen Sie? Was für eine Macht? (Что вы скрываете? Что за такая мощь?)
- Raf, das verstehst du nicht... (Раф, ты не так поняла...), - пыталась оправдаться мама.
- Was für eine Macht? Was verheimlichen Sie mir? Was passiert überhaupt? (Что за мощь? Что вы скрываете от меня? Что вообще происходит?)
- Raf, es ist noch zu früh, um es zu wissen. (Раф, тебе ещё рано знать), - твёрдо сказал отец.
- Perfekt! Danke für einen schönen Geburtstag, Sie können gehen. Ich will nicht sehen und hören. (Прекрасно! Спасибо за чудесный день рождение, вы можете уходить. Видеть и слышать не хочу.) - теперь я говорю твёрдо и серьёзно.
Родители ушли через камин. А мне стало даже немного легче. Снейп сразу подлетел, держа под руку.
