25 страница5 августа 2025, 05:55

25 глава

Вернулись к палаткам со значительно полегчавшими кошельками. Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелеными розетками, а мистер Уизли размахивал ирландским флагом. Фред с Джорджем остались без сувениров, ведь они все свои деньги отдали Бэгмену.Рабастан тоже купил себе эту штуковину как и милена всем.
Милена подошла к близнецам
Милена:Фред.. У меня есть для вас подарок.
Фред/Джордж:Да? Какой? сказали они хором. Она достала из за спины сувениры
Милена:Это вам - Фрэд и Джордж ахнули от удивления.
Фред:знаешь что Мармеладки.. Не...
Милена:Уизли.ты подарил мне аодврок на Рождество. А я нет. И ещë вы часто стали меня спасать от слизней.это как награда для вас.
Джордж:ну если так то.. Ладно
Фред:но больше я от тебя подарков не возьму.
Милена:ну мы ещë посмотрим
----------------------------------------------------------
Откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, и сейчас же среди деревьев вспыхнули зеленые и красные фонари, осветив просеку, ведущую к спортивному полю.
Артур:Пора идти! произнес мистер Уизли, не менее взволнованный, чем его дети. Рабастан:ещë бы двадцать лет ждали-он закатил глаза
Прихватив свои покупки, компания с мистером Уизли и Рабастаном во главе поспешила в лес, следуя за светом фонарей. Они слышали шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен.
Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно,Милена не могла не улыбаться.
Всю дорогу через лес минут двадцать они громко разговаривали и шутили, пока, наконец, не вышли на противоположную сторону и не оказались в тени гигантского стадиона.
Артур: Сто тысяч мест, сказал мистер Уизли, поймав его благоговейный взгляд.
Рабастан:  По заданию Министерства здесь год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары тут на каждом дюйме. Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси...
Артур: благослови их Господь, — добавил он нежно, направляясь к ближайшему входу уже окруженному шумной толпой колдуний и волшебников.
???:Первоклассные места!- заметила колдунья из Министерства, проверяя у друзей билеты.
???:Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх.мистер Лейстренж слежке за Артуром.
Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Вся компания пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них. Мистер Уизли вел своих подопечных все выше и выше;Рабастан почему то шëл серьëзным. Может потому что тут слишком много чистокровных волшебников?
наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей
точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Тут в два ряда стояли примерно двадцать пурпурно-золоченых кресел. Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз, было исполинское черное табло нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное это были светящиеся рекламные объявления.
Милена оторвалась от рекламных строчек и оглянулась: кто же еще будет с ними в ложе?
Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда. Это существо, с такими короткими ножками, что они попросту торчали из кресла, было закутано в чайное полотенце, повязанное на манер тоги, и сидело, уткнувшись лицом в ладони. Зато уши - длинные, как у летучей мыши.
Гарри:Добби? -Недоверчиво произнес Гарри. Который стоял рябом с девушкой.
Миниатюрное существо подняло голову и раздвинуло пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору.
???:Сэр, вы назвать меня Добби? C любопытством пискнул эльф между пальцев. Голос был тоненький, дрожащий. Милена стояла и просто наблюдала за происходящем, Рон и Гермиона тоже повернулись взглянуть: хотя они и много чего слышали о Добби, но никогда его не встречали. Даже мистер Уизли с интересом оглянулся.
Гарри:прошу прощения..Я просто принял вас за одного своего знакомого.
???:но я тоже знать Добби, сэр- пискнул эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена.
???:Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — темно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри,
Винки:вы, должно быть, сам Гарри Поттер!
Гарри:Да, это я...
Винки:Добби постоянно говорить о вас, сэр. Она чуть опустила руки, потрясенно глядя на него.
Винки:и о хозяйке мисс Блэк..-эльфийка перевела взгляд на милену.
Винки:это вы.. Добби говорил что у вас необычные глаза
Милена:а... Да это я..
Гарри:Как он там? Как ему живется на свободе?
Винки:Ах, сэр! Винки покачала головой.
Винки:Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
-Почему? — поразился Гарри. — Что с ним случилось? -Свобода ударить Добби в голову, сэр, печально сказала Винки. Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр.
Милена:ты отпустил эльфа!?да ты спятил чтоли!
Гарри:Почему?
Милена:эльфы работают на семьи, это их жизнь, их нельзя отпускать, они могут попасться маглам и рассказать о волшебстве!
Гарри:но Малфоя не его хозяева, он служил моей семье, и добби поклялся что будет молчать.
Винки понизила голос на пол октавы и прошептала
Винки:Он хотеть оплаты за свою работу, сэр.
Гарри:Оплаты?...Ну... А почему бы его работу не оплачивать?
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы, так что ее лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
Винки:Домашние эльфы не брать денег, сэр! — приглушенно пропищала она.
Винки:Нет, нет, нет. Я говорить Добби, я говорить ему — иди, найди себе приличную семью
и осядь, Добби. А он затевать всевозможные буйные увеселения, сэр, это не подобать домашнему эльфу. Эти гулянки твоя до добра не доведут, Добби, говорить я, твоя запросто кончать так, что угодить Комиссия по регулированию и контролю магических существ, словно какой-нибудь — тьфу! распоследний гоблин...
Гарри:у как же ему сейчас немного не повеселиться? сказал Гарри. Милена:Гарри...домашним эльфам не положено веселиться
Винки:госпожа Блэк права..Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула
Винки:мой хозяин послать меня сюда, и я пойти, сэр.
Гарри:ачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? нахмурился Гарри.
Винки:Хозяин... хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят.-она склонила голову перед пустым пространством рядом с собой.
Винки:Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки хороший домашний эльф. Она бросила в сторону барьера еще один испуганный взгляд и снова закрыла глаза.
Милена:кто же твой хозяин Винки?
Винки:Господин Крауч
Милена:Крауч!?
Гарри повернулся ко всем остальным.
Рон:Что, это и есть домашний эльф? шепнул Рон.
Розалия:Чудные они, верно?
Гарри:Добби еще чуднее, — искренне заверил его Гарри.-
Милена:Да это можно понять по тому, что он рад свободе, обычно для домовых эльфов потерять хозяина это хуже не куда, а он радуется.
Рон вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона.
Роза:Круто! — воскликнул она вращая регулятор повтора.
Роза:Я могу заставить того старого хрыча внизу поковырять в носу еще раз... и еще... и еще...
Гермиона тем временем просматривала свою украшенную кистями программку в бархатном переплете.
Гермиона:«Перед матчем будет проведен парад талисманов команд», прочитала она вслух.
Артур:О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли. Рабастан:Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него
упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте

25 страница5 августа 2025, 05:55

Комментарии