5 страница30 марта 2019, 17:31

5

Этой ночью Гарри лежал в кровати и никак не мог заснуть. Он по-прежнему не мог выкинуть из головы комментарии Джеймса. Да, они так и планировали — пусть все видят в них женатую пару, но парень оказался не готов к двусмысленным намёкам и откровенным шуточкам. Глубоко задумавшаяся Гермиона тоже не спала. Правда, её беспокоило совсем другое. — Гарри, ты спишь? — едва слышный шёпот девушки показался в тишине спальни громом среди ясного неба. — Нет, а ты… о чём думаешь? — О твоём предположении, что ты — седьмой крестраж. — Друг молчал, и потому Гермиона нерешительно продолжила: — Как тебе такое вообще в голову взбрело? — А что в этом такого? Я сегодня прочёл заметки Дамблдора и, пожалуй, именно это объясняет абсолютно всё: все неточности, все странные вещи и события, связанные со мной... Думаю, это случилось нечаянно… но это случилось. Беспокойство, волнами исходившее от девушки, можно было почти потрогать. Гарри казалось — протяни он руку, и можно будет это зачерпнуть. — Дашь почитать дневник директора? — Конечно, только сомневаюсь, что ты сможешь найти там нечто такое, что опровергнет мою гипотезу. — Мы разберёмся с этим, Гарри. — Конечно. И спальня вновь погрузилась в тишину, только на сей раз она была не спокойной, а какой-то нервной и напряжённой. Неожиданно её снова нарушил голос Гермионы: — Ты ведь понимаешь, что мы уже всё испортили? — Точно? — Да, — в голосе молодой волшебницы прозвучало отчаяние, но она больше ничего не прибавила. — Не хочешь объяснить, каким образом? — наконец не выдержал парень. Он услышал, как подруга вздохнула и перевернулась на кровати. — Мы дали клятву твоим родителям, что сделаем всё, чтобы защитить их, а также нарушить любые планы, способные нанести им вред. Думаю, наше знание о предательстве Петтигрю тоже к этому относится. Гарри облегчённо выдохнул — он и не заметил, когда задержал дыхание. — И это всё? — Что значит «всё»? Разве этого недостаточно? Гарри, если мы не сделаем всё возможное, чтобы спасти твоих родителей, то потеряем нашу магию! Тот почувствовал, что девушка опять переместилась на кровати, и теперь ощущал её горячее дыхание на своей шее. Наверно, теперь она лежит совсем близко. Но Поттер продолжал упрямо смотреть в потолок и не делал никаких попыток успокоить подругу. — Гермиона, если я не сделаю всё возможное, чтобы предотвратить убийства, которые произошли на Хэллоуин, то потеряю нечто более важное, чем магию. — Но ведь план был таким! Разве нет, Гарри? Ты ведь сам мне о нём рассказал. Дамблдор собирался спасти твоего отца, но твою маму спасать нельзя! Чтобы ты жил, она должна принести себя в жертву! — Это был план Дамблдора. Он собирался всё сделать так, чтобы ничего не изменилось. Чтобы если его путешествие в прошлое не закончится благополучно, существовал бы запасной вариант. Запасной! Но теперь в этом нет нужды. Директор мёртв, а я нахожусь в прошлом. И клянусь — я найду способ спасти обоих родителей! — голос парня срывался от переполнявших его эмоций. Поттер, наконец, повернулся к Гермионе, борясь с искушение зажечь свет. Ему было просто необходимо увидеть выражение её лица. Он хотел знать: есть ли у него теперь союзник, который готов поддержать его безумные планы, или придётся срочно что-то изобрести, чтобы убедить девушку в своей правоте. — И кроме того… неужели ты думаешь, что если я не приложу все силы для спасения родителей, то смогу жить дальше, как ни в чём ни бывало? Гермиона вздохнула, и юноша почувствовал, как кожу снова обожгло её дыхание, а по спине — наоборот, побежали мурашки. — Нет. Уверена, что нет. — И ты разве сможешь дружить с человеком, который будет спокойно наблюдать, как погибает его мама? Ему показалось, что губ волшебницы коснулась улыбка, но было слишком темно, чтобы знать наверняка. — Нет, думаю, нет. — Значит, получается, что мы не дали заведомо невыполнимую клятву. Поттер услышал смешок. — Полагаю, ты прав. — Значит, это не конец света? — Нет, не конец. Гарри почувствовал, как подруга от него откатилась и, похоже, легла на спину. Он же свернулся калачиком и начал засыпать. Уже вступая в царство Морфея, юный маг услышал шёпот: — Спокойной ночи, Гарри. — Приятных снов, Гермиона. — И парень уснул с улыбкой на губах. В доме напротив тоже не могли уснуть. — Думаешь, когда мы дали обет нашим новым соседям, то поступили глупо, как выразился Сириус? — в голосе Лили явственно проступало беспокойство. — Ну… возможно, Бродяга и прав, но мне почему-то кажется, что всё будет хорошо… ведь мы не пообещали чего-то такого, чего не наобещали нам они. А ещё, как бы странно это не казалось, я почему-то им доверяю. — Я тоже. — Если я тебе кое-что скажу, ты обещаешь, что не будешь на меня сердиться? — Обещать не могу, Джеймс, но тебе лучше рассказать прямо сейчас, что ты опять натворил, — тяжело вздохнула рыжеволосая колдунья, которая уже привыкла к проделкам мужа, и отчитывала его, скорее, по привычке, чем действительно на него сердилась. — Помнишь уловку, о которой я тебе рассказал после того, как мы поженились? Лили хихикнула. — Которую? Джеймс рассмеялся. — Лили… я имею в виду уловку, которая помогает быстрее освоить невербальные заклинания. — О… которая подразумевает… да, помню. И ты сказал, что она должна остаться в семье, да? Именно поэтому ты не рассказывал мне об этом до свадьбы? — Да… когда мой отец научил меня этому, он взял с меня слово, что я не расскажу никому, кроме члена семьи. Потому что это может быть огромным преимуществом в битве. И он оказался прав — эта уловка несколько раз спасла мне жизнь. — Ты кому-то открыл семейный секрет, Джеймс? — недоверчиво поинтересовалась молодая женщина. — Да, и даже сам не понял, как это получилось, — несчастным голосом произнёс её супруг. — Харви просто колдовал вслух, а когда я удивился, что он не может делать это невербально, жутко смутился. Ну и прежде, чем я сообразил, что говорю, уже рассказал ему семейный секрет. Он попробовал, и через некоторое время у него начало получаться. И только тут я сообразил, что натворил. — Ох, Джеймс… — Знаю, знаю, я такой идиот, да? — простонал мужчина. — Клятва или нет, но я совершил самую большую ошибку в своей жизни. Он ведь может рассказать об этой уловке кому угодно… ох, я представляю, как он сейчас заходит в одну из неприметных дверей в Лютном переулке и передаёт Пожирателям Смерти новое оружие против Света. Лили вздохнула. — Прекрати. Я уверена, что он не Пожиратель. На несколько минут комната погрузилась в тишину, которая давила на уши, и хотелось крикнуть, чтобы её нарушить. — Я тоже. Может, это и глупо, но я доверяю этому парню. И сам не знаю почему, — со вздохом сказал Джеймс. Лили прижалась к тёплому боку мужа и положила голову ему на плечо. — Знаешь, он мне кажется таким знакомым, но я на самом деле не помню, что видела его в Хогвартсе. — Я тоже его не помню, — рассмеялся супруг. — Но тогда я был полным идиотом, который интересовался исключительно собственной персоной. Его жена рассмеялась. — Это точно. — Она зевнула. — Но мне кажется, я-то уж точно запомнила бы человека с такими же, как у меня, глазами. Джеймс нахмурился, но промолчал. Внезапно перед ним возник образ молодого парня с длинными чёрными волосами и невероятными зелёными глазами. И чем больше он думал, тем больше соглашался с супругой: глаза Харви и Лили одного и того же цвета и разреза. — Спокойной ночи, любимый, — сонно прозвучал голос миссис Поттер. — Приятных снов, мой ангел, — улыбнулся Джеймс, крепче прижимая к себе жену. Этой ночью он спал на редкость беспокойно — его преследовали зелёные глаза, Лили куда-то падала, а новый сосед гонялся за ним с каким-то старинным мечом. На следующее утро Гарри вновь проснулся раньше Гермионы и повторил вчерашний «ритуал»: умыться, одеться и приготовить завтрак. Парень радовался обычной домашней рутине. А пока он встаёт раньше подруги, у него есть время собраться с мыслями и ещё раз как следует всё обдумать. Сегодня ему почему-то казалось, что всё у них будет хорошо, и они с Гермионой замечательно проживут эти два года. Вместе. А когда представил, что могло случиться, если бы на его месте был Рон, его губы скривились. Несмотря на то, что это были довольно забавные картинки, Гарри покачал головой: наверняка в доме бы тогда беспрестанно что-нибудь взрывалось и раздавались крики. И вообще: скорее всего, его лучшие друзья до сих пор стояли бы перед забором и выясняли, можно ли вызвать агента по недвижимости при помощи палочки или нет. Когда он расставил на столе тарелки с завтраком, появилась Гермиона, и они начали обсуждать, что делать дальше. — Я по-прежнему хочу прочесть дневник Дамблдора, — начала девушка, — но пока я его не читала, расскажи мне коротко, что там написано, и с чем нам предстоит столкнуться. — Ммм, хорошо, — протянул юноша, быстро глотая пищу. — В основном рассматривается шесть крестражей. Первые — это дневник и кольцо, которые, как мы решили, оставим в покое. Чтобы мы изменили как можно меньше в будущем. — Гермиона нетерпеливо кивнула и взглядом попросила продолжать. — Хорошо. Дальше идут те, в которых директор уверен. Во-первых, медальон Слизерина. Как предполагает Дамблдор, он лежит в пещере неподалёку от приюта Тома. А во-вторых — чаша Хаффлпафф. Где она сейчас — неизвестно. Есть ещё два крестража, но что они такое и где их искать… Дамблдор сомневался. Он почти убеждён, что одним из крестражей может быть диадема Рейвенкло. Правда, я не знаю, что такое диадема. Почему Дамблдор так решил? Сведения отрывочны, но сводятся к теории, что Волдеморт намеренно использовал реликвии, когда-то принадлежавшие Основателям Хогвартса. Ну, а ещё в своё время Волдеморт немало попутешествовал, и некоторое время провёл в Албании, где, по слухам, эту самую диадему видели в последний раз. — Это может быть простым совпадением, — вставила Гермиона, нахмурив брови. — Я же сказал, что сведения отрывочны, правда? — Девушка пожала плечами, а Гарри продолжил: — Насчёт последнего крестража у него нет конкретных идей. Возможно, это Нагини, а может — что-то из личных вещей Тома Риддла. Короче, неизвестно. Предлагаю поискать ответ на этот вопрос, когда вернёмся в будущее. Гермиона проглотила последнюю ложку завтрака и хмуро посмотрела на собеседника. — Так что тебя заставило думать, что ты можешь быть крестражем? Гарри мысленно вернулся в тот день, когда сидел с дневником Дамблдора в руках и перебирал в голове факты, которые подтверждали эту теорию. А ещё он знал, что подругу не убедят никакие дневники. Та не поверит, потому что это означает конец. Его, Гарри, конец. Вот почему он сейчас избегал взгляда Гермионы и просто пожал плечами. -Не знаю, но думаю, что тебе стоит прочесть записи Дамблдора и решить для себя — верить или нет. Девушка скептически на него посмотрела, но кивнула. — Хорошо. Итак, мы договорились, что дневник и кольцо не трогаем. Значит, для начала нам нужно сосредоточиться на медальоне и чаше. А пока я изучу материал по диадеме Рейвенкло, и мы вместе подумаем, чем может оказаться шестой крестраж. — Но как узнать, крестраж Нагини или нет? Если да, то нам непременно нужно её убить, — заметил Гарри. — Не знаю, но думаю, рано или поздно мы это выясним. Время у нас есть. И нам непременно нужно найти способ проверить тебя. Парень удивлённо посмотрел на подругу. — Я-то думал, у меня нет шансов тебя убедить. Девушка беспечно пожала плечами. — Конечно нет, просто я хочу тебе доказать, что это ерунда. И лучше отбросить такую смешную идею и сосредоточиться на других крестражах. Гарри рассмеялся. — Ладно, как скажешь. Спорить с самой умной ученицей Хогвартса глупо. — Умница. Итак, подведём итог. Для меня — сбор информации и исследования. Единственное, что меня беспокоит — как нам это провернуть… у нас хватит денег, чтобы купить много книг? Юный маг покачал головой. — Вряд ли. Нам придётся жить экономно… мы слишком много выложили за дом. Гермиона согласно кивнула. — Я так и думала. Можно было, конечно, пойти в Стоунхенджскую библиотеку, но есть проблема — в этом времени нас не существует. А там на входе стоит амулет, который рассказывает о каждом посетителе. Боюсь, к нам тогда возникнет целая куча вопросов. — Мы можем наведаться в библиотеку Хогвартса, — предложил Гарри. Девушка скептически вскинула бровь. — Только студенты и сотрудники школы имеют право на посещение библиотеки Хогвартса. Собеседник усмехнулся. — Конечно, только ученики и сотрудники школы могут пользоваться хогвартской библиотекой, но… мы же можем пробраться туда незаметно. Самая умная ученица лучшей школы волшебства Британии закрыла глаза, глубоко вздохнула и поинтересовалась, чётко выговаривая каждое слово: — Надеюсь, ты не предлагаешь то, о чём я подумала? — Брось, Гермиона! Где твоя тяга к приключениям? — фыркнул Поттер. — Мы знаем, как пройти, не поднимая тревоги, а если с нами будет Карта и мантия, нас никто не увидит. Девушка громко сглотнула и нерешительно посмотрела на друга. — Мы ведь возьмём только книги, да? Чувствуя, что победил, юный волшебник широко улыбнулся. — Конечно. — Не могу поверить, что соглашаюсь на такое… — Отлично. Мне вот интересно, сможем ли мы заодно забрать и меч Гриффиндора … о, и ещё проверить, нет ли в замке крестражей. Дамблдор говорил, что Риддл стремился спрятать осколки своей душе в тех местах, которые для него много значили … а что может быть важнее Хогвартса? Гермиона протяжно застонала. — Гарри, я думала, мы пойдём только за… — Да-да, непременно… — Да неужели? Теперь ты уже строишь грандиозные планы и мечтаешь о том, как мы будем обыскивать школу сверху донизу в поисках не пойми чего. А заодно предлагаешь ворваться в кабинет директора и ограбить заодно и его. Ну и на закуску спокойненько дойти до библиотеки и вынести необходимые книги… это займет кучу времени! Несколько дней! Парень довольно ухмыльнулся и подумал, что сие событие просто необходимо запечатлеть в «Истории Хогвартса» — Гарри Поттер придумал нечто такое, до чего не додумалась умница Гермиона Грейнджер. — Мы не будем делать ничего подобного, — заверил он подругу. — Обещаю, что в Хогвартсе мы посетим только одно место. Там и раздобудем всё, что нам нужно. Мысленно ругая себя за то, что не вспомнила о такой полезной комнате, девушка широко распахнула глаза. — Конечно… но… ты и правда думаешь, что это сработает? — в её голосе слышалась неуверенность, а щёки раскраснелись, отчего она стала выглядеть очень мило. — Это же Выручай-комната! И, кроме того, есть только один способ убедиться… Гермиона согласно кивнула, на что с энтузиазмом откликнулись завитки её волос. «Муж» улыбнулся и подумал, что волосы подруги живут собственной жизнью. — Хорошо, что Карта Мародёров была при тебе, когда мы сюда перенеслись. Как думаешь, какой тоннель нам лучше использовать? В Воющей хижине или под «Сладким Королевством»? Юноша с облегчением улыбнулся и подумал, что с помощью Гермионы поход в школу получится безопасным и лёгким. — Думаю, лучше «Сладкое Королевство». Тогда попадём прямиком в замок, причём окажемся неподалёку от Выручай-комнаты. Но пробраться в «Сладкое Королевство» незамеченными гораздо труднее, чем в Воющую хижину. Как считаешь? Гермиона закусила губу и задумалась. — Мне больше нравится вариант, когда мы сразу окажемся в замке. Тогда шанс, что нас заметит кто-нибудь из учеников или профессоров, будет минимальным. Но мне не хочется врываться в «Сладкое Королевство». Как тебе такая идея: запастись едой, и утром, когда в магазине ещё мало народу, а хозяева только-только продрали глаза, пробраться в подвал; потом попасть в замок, и пока профессура со студентами на занятиях, сделать всё, что запланировали; а после провести день в туннеле и выскользнуть оттуда под покровом ночи прямо перед закрытием магазина? — Это будет чрезвычайно скучный день, — протянул Гарри, когда обнаружил, что у этого плана нет слабых мест. — Согласна, но за это время я могла бы прочесть дневник Дамблдора, а ты — что-нибудь из того, что мы прихватим из библиотеки. — Ну да, — в голосе Поттера явно поубавилось энтузиазма: то, что он изначально задумал, как приключение, походило на это всё меньше и меньше. — Или, например, мы могли бы аппарировать прямо в тоннель. Как думаешь, получится? Подруга с сомнением покачала головой. — Возможно, конечно, но я не уверена. — Парень сразу воспрял духом, но последовавшая за этим тирада быстро охладила его пыл. — А что, если мы немного промахнемся и расщепимся, или того хуже — застрянем в стене? Мы ведь не специалисты по аппарации. Тогда для устранения последствий придётся обратиться в Министерство, а потом отвечать на неудобные вопросы: что мы там делали, кто такие и как узнали о тайном ходе. Мало того, что о тоннеле станет известно за много лет до твоего поступления в Хогвартс, так ещё и… Гарри её прервал: — Хорошо, я согласен с твоим планом. Девушка просияла. — Замечательно! — Так, и когда мы выступаем? — несколько разочарованно поинтересовался юноша, представляя, как целый день сидит под землёй в обнимку с книжками. Настроение быстро стало тоскливым. — А что ты делаешь сегодня? — игриво поинтересовалась Гермиона, подмигивая другу. — Полагаю, что собираюсь совершить набег на Хогвартс. Юная волшебница улыбнулась и начала быстро убирать со стола. Гарри тем временем направился в спальню, чтобы собрать всё необходимое для вылазки. Открыв один из шкафов, парень мельком подумал, что, по-видимому, вещи директора подруга убрала в другое место. Все их книги она расставила на полках, которые они не забыли приобрести в магазине. Бросив на них отсутствующий взгляд, Поттер с удивлением моргнул и потянулся за маленькой тоненькой книжкой, зажатой между толстыми пыльными фолиантами. Та привлекла его вниманием тем, что была гораздо тоньше и меньше, чем все остальные, и, в отличие от тёмных, серых и чёрных соседей по полке, щеголяла ярко-фиолетовой обложкой. Вытащив книгу, он нашёл ещё одно отличие: на обложке обнаружились волшебники на мётлах, которые перебрасывали друг другу квоффл, а над ними горела надпись: «Статистика матчей по квиддичу для истинных фанатов». Гарри моментально забыл про всё на свете и уселся прямо на пол. Он открыл первую страницу, и ему на глаза тут же попались знакомые буквы с завитушками: «Только в самом крайнем случае». Несколько мгновений юноша не мог понять — как квиддич может помочь в критической ситуации? Но потом до него дошло, что речь не об опасностях, а о финансах. Открыв первую попавшуюся страницу, Поттер увидел простую таблицу, в которой обнаружил данные о квиддичных матчах начиная с 1500 года. Там были составы команд, количество голов и кто поймал снитч. Гарри усмехнулся: как это похоже на Дамблдора — использовать статистику квиддичных матчей в личных целях. Он был настолько поглощён книгой, что не слышал шагов Гермионы на лестнице. А то, что подруга прибралась на кухне и готова к походу, понял только когда она остановилась около него. Чувствуя себя виноватым, парень моментально вскочил. Ведь он должен собирать вещи для набега на Хогвартс, а вместо этого уткнулся в статистику матчей по квиддичу. — Что это? — О… мм… хм… я нашел её там, — он махнул рукой на книжную полку. — Это было в вещах Дамблдора. — Это ведь про квиддич? — удивлённо спросила Гермиона, заглядывая ему через плечо. — Ага… да… здесь все результаты игр с 1500 года: кто выиграл, в каком составе и прочее… Думаю, если бы у директора кончились деньги, он с помощью этой книги мог бы сделать несколько ставок. — О, отлично… это радует. Но, Мордред и Моргана, я отправила тебя собирать всё необходимое в дорогу, а ты тут читаешь про квиддич! — девушка говорила сердитым тоном, но при этом улыбалась, и друг решился не только улыбнуться в ответ, но и подмигнуть. — Думаю, меня просто привлекла яркая обложка с картинкой. К его удивлению, вместо того, чтобы рассердиться, волшебница рассмеялась. — Книги — это моя стихия, так что я соберу вещи и книги, а ты, пожалуйста, займись едой. А я тем временем постараюсь найти для тебя что-нибудь интересное. Радуясь, что подруга взяла на себя такую сложную задачу, Гарри буквально подпрыгнул и быстро поцеловал её в щёку. — Гермиона, ты самая лучшая! — выпалил парень и прежде, чем та успела передумать, вылетел из комнаты. Поскольку вниз он спускался, громко топая по свежеотремонтированным ступенькам и счастливо насвистывая, то не обратил внимания, что подруга никак не отреагировала на его замечание. И даже не сообразил, что впервые её поцеловал, пусть и в щёчку. И, конечно же, не видел, какое потрясение было написано на лице у «супруги», когда та в неверии провела ладонью по щеке, к которой только что прикоснулись его губы.

5 страница30 марта 2019, 17:31

Комментарии