Глава 5
Несколько дней Гарри был вынужден провести в лазарете. Во-первых, чтобы убедить всех заинтересованных лиц, что с ним все в порядке, во-вторых, ему просто некуда было идти: профессор МакГонагалл, декан их факультета, еще не вернулась из своего обычного отпуска. Без нее в башне могли появляться только домовые эльфы и привидения, так что гриффиндорские спальни оставались пусты. С другой стороны, переселяться и жить там в тишине и одиночестве Гарри совсем не хотелось. В лазарете же он редко оставался один. Первые пару дней мадам Помфри уделяла своему единственному пациенту большую часть времени. Как школьный колдомедик, она всегда переживала насчет его здоровья и не уставала повторять, что никто, кроме нее, конечно, так хорошо не знает госпиталь изнутри, как он. Ее это сильно беспокоило, поэтому за дни, наполненные различными процедурами, Гарри выслушал много полезных советов по медицине и что-то даже постарался запомнить.
Снейп тоже не оставлял его в покое. Разговоров об их летних уроках не было, но профессор на правах зельевара участвовал в осмотрах юноши, и, так или иначе, общаться им приходилось. Гарри понял, что самая большая проблема теперь состоит в том, что он не может относиться к Снейпу, как раньше - прошедшие недели изменили его взгляд на этого мрачного человека. Подумав, юноша решил, что для друзей и других учеников это может показаться странным, так что придется искать хорошую отговорку своему новому поведению. Учителя же, как ему казалось, воспримут такую перемену с большим пониманием и спишут на счет взросления. Но это будет позже, а пока Гарри наслаждался вынужденным бездельем, которое пытался заполнить чтением и подготовкой домашних заданий, на которые летом совсем не было времени. Дамблдор, навестивший его на следующее утро после возвращения, поставил юношу в известность, что его вещи от Дурслей уже прибыли и будут ждать в его спальне. По личной просьбе директора Хагрид съездит на Диагон-аллею и купит вещи и учебники, необходимые для дальнейших занятий, а остальное можно будет докупить в Хогсмиде. Взяв с Гарри обещание не выходить за пределы школы одному, Дамблдор оставил его на заботливое попечение мадам Помфри. Судя по всему, Добби тоже получил соответствующее распоряжение, потому что это вполне безумное в своем стремлении угодить создание посчитало своим долгом исполнять чуть ли не любое желание юноши. Иногда этот сервис был весьма навязчив, но, с другой стороны, давал Гарри возможность быть в курсе последних сплетен, а также доступ к его вещам, которые, как уже было сказано, хранились в запертой башне. Но с какой бы пользой ни проходило время, юноша с нетерпением ждал вторника. Во время последнего визита Снейп назначил ему встречу после ужина в своем кабинете. Это означало, что Гарри покинет лазарет в любом случае. Так оно и случилось. Утром вторника мадам Помфри предложила ему сменить больничную пижаму на что-нибудь более подходящее и отправится на завтрак. Было приятным сюрпризом обнаружить там практически всех учителей, включая профессора МакГонагалл. Кажется, все были рады видеть Гарри. Он не столько ел, сколько отвечал на расспросы. После завтрака Гарри сопровождал своего декана по направлению к южной башне. «Recte Requirus!» - прозвучал новый пароль, и Полная Дама пропустила гриффиндорцев в их гостиную. Юноша почувствовал, что рад вернуться в родные пенаты, но без обычной школьной суеты и снующих туда-сюда ребят ему было неуютно. Почувствовав состояние своего подопечного, профессор МакГонагалл взмахнула палочкой, и в большом камине весело заплясал огонь, делая комнату более теплой и уютной. - Мистер Поттер, прежде, чем вы подниметесь наверх, я хотела бы с вами поговорить. Проигнорировать такое обращение было нельзя, а посему Гарри устроился напротив старой волшебницы. - Мистер Поттер, директор просил меня поговорить с вами. Вам предстоит тяжелый и напряженный год. Вы должны будете не только хорошо учиться, но заботиться о безопасности ваших соучеников. Поэтому мы будем очень вам обязаны, если в этом году вы ограничите свои посещения Хогсмида, и тем более не будете выходить за пределы школы один. - Директор сказал, что я смогу закупить что-то для школы, - попытался спокойно сказать Гарри, но его сердце забилось в тревоге: если ему нельзя будет покидать Хогвартс, как он сможет видеться с Сириусом? - Единственное исключение может быть сделано, если вас будет сопровождать кто-то из учителей или других взрослых магов, - успокоила его профессор МакГонагалл. - Меня будут охранять? Кто-то из Ордена? - Мистер Поттер, нежелательно произносить название ордена, даже если вам кажется, что вас никто не слышит, - предостерегла его волшебница и продолжила: - Если вам и правда будет нужно посетить деревню, то обратитесь ко мне, я найду сопровождающего. Скорее всего, это будет кто-то из учителей. Пообещайте, что вы не совершите опрометчивых поступков. Гарри ничего не оставалось, как сказать сакраментальное: «Обещаю!» - А чтобы вы не скучали, директор Дамблдор решил нагрузить вас дополнительными занятиями. Во-первых, вы в прошлом году занимались с несколькими учениками Боевой Магией. Было бы неплохо продолжить занятия. - Профессор МакГонагалл, - прервал ее Гарри, - вы не скажете, кто в этом году будет преподавать нам ЗОТС? - Все станет известно в свое время, но кто бы это ни оказался, тренировки все равно будут нелишними. В свете грядущих событий будет правильным уделить особое внимание практическим занятиям, которыми на уроках, как правило, пренебрегали. Декан Гриффиндора не забыла традиции последних лет в отношении учителей Защиты от Темных Сил, и с ней трудно было не согласиться: за пять прошедших лет у них был только один приличный учитель, и тот оборотень, остальные же не выдерживали никакой критики. Хотя если быть до конца честным, то Квирелл и Крауч многому научили Мальчика-Который-Выжил... Пока Гарри размышлял о своих преподавателях, профессор МакГонагалл продолжила нагружать его заданиями. - Во-вторых, я хочу отдать вам результаты СОВ, раз уж вы их не получили. С этими словами в руки юноши лег конверт, который при другом раскладе он должен был получить еще в конце июля. Быстро пробежав свиток глазами, Гарри с удивлением узнал, что все экзамены за исключением Прорицания, Астрономии и Истории Магии были сданы с довольно высокими результатами. - Если вы еще не передумали становиться аврором, то я посоветовала бы вам брать дополнительные задания от учителей, чтобы к выпускным экзаменам вы были подготовлены гораздо лучше. Я поговорила с профессором Флитвиком и профессором Снейпом, они согласились предоставить вам часть своего времени и внимания, но это доверие придется оправдать. Со своей стороны обещаю всестороннюю помощь. Гарри с теплотой посмотрел на своего декана и вспомнил, с каким жаром прозвучали ее слова: «Я помогу вам стать аврором, даже если это последнее, что я сумею сделать!» Тогда она пообещала, что будет тренировать его еженощно, пока он не достигнет желаемых результатов. Теперь Гарри поверил в это и, представив себе масштаб надвигающейся катастрофы, внутренне застонал. Можно было не сомневаться, что декан Гриффиндора сделает, как обещала, и не даст ему спуску. Но отказываться было поздно да и глупо. Теперь у Гарри был превосходный повод для встреч со Снейпом, а это стоило всех мучений. А об остальном он сможет подумать после того, как разберется с Волдемортом. Так что Гарри подтвердил свое согласие и решимость добиваться поставленной цели. Удовлетворенная его словами, профессор МакГонагалл оставила юношу одного, напомнив, что тот должен будет подойти к ней, когда надумает, что еще ему необходимо для занятий. В спальне его ожидал багаж. Но первое внимание было отдано Хедвиг, которая встретила его довольным клекотом. Гарри провел по белоснежным крыльям своей старой подруги, и она с радостью подставила голову под ласковую руку. - Прости, что бросил. Поверь, так было нужно, - прошептал он ей. Хедвиг обратила на него свои круглые глаза и ухугнула, словно соглашаясь. Кажется, она не держала обиды за его долгое отсутствие.
Теперь, когда воссоединение произошло, можно было обратить внимание на свои вещи. Сундук уже был разобран, а его содержимое заняло свои обычные места. Покопавшись в вещах, Гарри обнаружил забытую дома палочку, без которой сейчас чувствовал себя как без рук. Убрав ее в карман, он все свое внимание отдал стопке новеньких книг, поверх которых лежала записка. В ней, судя по всему, рукой Дамблдора, были перечислены учебники для следующего года, а приписка уже другой рукой гласила: «Гарри, рад, что с тобой все в порядке. Я волновался. Заходи на чай как будет время. Хагрид». Гарри улыбнулся коряво написанному имени старого доброго друга, - надо будет навестить его. Но это будет не сегодня. С этими мыслями юноша занялся разбором книг и школьных принадлежностей.
***
До ужина Гарри, как прилежный ученик, был занят своими новыми учебниками. Иногда он понимал Гермиону в ее стремлении пополнения знаний, но ему явно не хватало ее методичности, Гарри был слишком увлекающейся натурой для этого. Теперь же у него был стимул заниматься больше: ему предстояло исполнить одно из пророчеств, а может, и больше того. Последнее время юноша часто задумывался, а вдруг предсказаний, которые так или иначе касались жизни его и его близких, было гораздо больше. Кем-то уже могли быть предсказаны и встреча с Роном и Гермионой, и гибель Сириуса, и ненависть к Малфоям. А что, если каждое событие тащит за собой другое, и есть люди, которые все это видят. И раз жизнь и смерть можно предсказать, значит ли, что они предопределены? Эти мысли пугали, но в них что-то было. Словно он бродил возле ответа к запутанной задаче, но не видел его. Занятый этими размышлениями, Гарри возник на пороге Большого Зала и тут же попал под перекрестный огонь пристальных взглядов нескольких своих наставников. Голубые глаза директора смотрели внимательно и даже чуть подозрительно, серые гриффиндорского декана искрились ободряющей улыбкой, черные угли главы слизеринцев прожигали насквозь такой смесью чувств, что впору было удрать из зала и больше никогда не появляться в пределах их досягаемости. Но Золотой Мальчик не зря носил свое прозвище, он попытался усмирить бег своего сердца и полет своих мыслей. К столу приблизился уже шестнадцатилетний подросток, с присущими этому возрасту фантазиями и комплексами. - Простите, я немного опоздал, - извинился он перед всеми и занял место за столом, то же, что и утром, с краю. Оттуда он мог видеть всех, но избегать ненужных разговоров. - Ничего, Гарри, приятного аппетита, - ответил ему за всех директор, и все вернулись к прерванной трапезе. Ужин был отменным, как, впрочем, и всегда. В течение его все сидящие за столом тихонько переговаривались, делясь впечатлениями и от еды и от уже прошедших каникул. Это был тот тихий и неторопливый гул, который практически никогда не был слышен во время обычных школьных обедов. Пока не было учеников, преподаватели чувствовали себя более свободно и не стремились унести эту привычную болтовню, показывающую их обыкновенными людьми, в уют учительской. Гарри не раз сидел с ними за одним столом во время рождественских каникул, но даже тогда они как бы оставались на ответственном посту. Сейчас было в них что-то, чему он даже не мог подобрать слов, словно видел их светящимися изнутри. Изумленный юноша обнаружил, что Флитвик на самом деле очень озорной и в то же время очень вспыльчивый волшебник, так что слухи о его бурной дуэльной юности могли оказаться истинной правдой. Мадам Хуч, бессменный тренер по квиддичу вот уже на протяжении многих лет, обладает острым умом и безжалостностью хищной птицы, а профессор Каллигра носит печать мудрости и двуликости рун, которые она пыталась вдолбить в головы нерадивых студентов. У Гарри родилось ощущение, что он смотрит на знакомых незнакомцев, и пожалел, что рядом нет никого, с кем можно было бы поделиться этими открытиями. Но в этот момент словно что-то ворвалось в его сознание, и голова буквально взорвалась дикой болью. Дыхание перехватило, и Гарри почувствовал, что земля ускорила свое вращение. Юноша упал в обморок.
***
- Поттер! Поттер, вы меня слышите? Чей-то голос пытался пробиться сквозь серую пелену. Он мешал раствориться в окружающем пространстве, не давал покоя, вынуждая хотя бы попытаться открыть рот и ответить. Но вот с последним вышла заминка, намерения никак не хотели формироваться в слова, так что из горла вырвался только тихий стон. Однако стоило ему открыть рот, как в него тут же полилась какая-то жидкость, которая буквально обожгла его внутренности огнем. - Ааах! - Открывайте глаза, Поттер. Хватит притворяться бревном. Мы уже достаточно насмотрелись на ваш скорбный полутруп. Оскорбленный юноша открыл глаза и увидел лишь расплывающиеся пятна, одно из которых смогло преобразиться в фигуру Дамблдора, лишь только на его переносицу были водружены очки. Ошеломленный Гарри посмотрел на стоящего рядом с его кроватью Снейпа и успел перехватить его предостерегающий взгляд, словно тот хотел о чем-то предупредить. - Как ты себя чувствуешь, Гарри? - голос Дамблдора звучал взволнованно. - Нормально, - ответил юноша, и лишь потом прислушался к себе. На удивление все действительно было нормально. Никакой слабости, никакого дискомфорта, словно он только что проснулся после легкого неглубокого сна. - Ты знаешь, что с тобой случилось? - Нет, - искренне ответил юноша. - Что последнее ты помнишь? - продолжал свой допрос директор. - Я ужинал, а потом заболела голова, - коротко проинформировал его Гарри, считая, что этого вполне хватит. - Голова или шрам? - уточнил седовласый маг, намекая на связь с Волдемортом. - Не знаю, - вполне честно признался гриффиндорец. Он и вправду не мог понять, что именно произошло. Но одной уверенности у него было не отнять: все в его жизни так или иначе было связано с Темным Лордом. Судя по всему, остальные думали также, потому что следующее, что он услышал, было: - Это еще раз возвращает нас к необходимости защиты твоего сознания от посторонних проникновений. - У нас как раз на сегодня было назначено занятие, - прозвучало жалкое оправдание. - Что же, вам теперь придется перенести его на завтра, - категорично заявил директор и строго посмотрел на юношу и его учителя. - Я завтра хотел посетить Хогсмид, - попытался возразить Гарри. Ему и вправду было необходимо это сделать, он хотел связаться с Сириусом и миссис Малфой, но не решался делать это с помощью своей совы, которую могли опознать. - Северус, тебе же тоже что-то было нужно в деревне, вот и проводи Гарри. Вам нужно попытаться наладить отношения. К тому же мальчик нуждается в защите, а тебе я могу доверить эту нелегкую задачу. Снейп только скривился, но промолчал. Посчитав это добрым знаком, Дамблдор увел зельевара, предварительно пожелав Гарри приятных снов.
***
Утро застало Гарри в уже ставшей привычной обстановке школьного госпиталя. Мадам Помфри, осмотрев своего пациента, признала, что тот совершенно здоров, и позволила ему сменить больничную койку на факультетскую спальню. Быстро переодевшись, юноша помчался в Большой Зал, где был встречен с сочувственным радушием. Судя по всему, его вчерашний обморок переполошил преподавателей, и теперь они пытались компенсировать свой испуг повышенным вниманием. Гарри стало неловко, и он поспешил поскорее закончить завтрак, чтобы вернуться к себе. Но его опередили: Снейп, закончивший пить свой утренний кофе, поднялся и обратился к юноше: - Мистер Поттер, если вы соблаговолите быстро собраться, то я буду ждать вас через полчаса в нижнем холле. В противном случае вы лишитесь удовольствия покинуть Хогвартс до первого сентября. С этими словами под изумленными взглядами коллег Снейп вышел из Зала. Чтобы развеять лишние подозрения, Гарри поспешил всех уведомить: - Профессор Снейп отведет меня в Хогсмид, мне нужно кое-что прикупить для школы, раз я не попал на Диагон-аллею. - Я и не знала, что Северус такой любезный, - профессор МакГонагалл была явно встревожена этим обстоятельством. - Это я попросил его сопроводить Гарри, - поспешил успокоить ее Дамблдор. - Ему все равно предстояло идти туда, так зачем отвлекать других учителей. К тому же ему полезно иногда пообщаться со студентами вне подземелий. - Сочувствую вам, молодой человек, - произнесла мадам Хуч, не понаслышке знавшая, что бывает с теми несчастными, которым посчастливилось столкнуться с деканом Слизерина в его свободное время. Гарри хотел бы выслушать еще многое из того, что могли рассказать его преподаватели, но у него просто не оставалось на это времени. Его с трудом хватило, чтобы добежать до своего факультета, закутаться в форменную мантию и, прихватив деньги, устремиться вниз, к главному входу. Высокая фигура в черной мантии уже в нетерпении вышагивала возле огромных дверей, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень раздражения. - Еще минута, Поттер, и вам бы уже не пришлось так спешить. А теперь отдышитесь, вы похожи на вытащенного из воды гриндилоу. Гарри мог бы сказать, что это совсем не так, но предпочел промолчать. Ему не хотелось затевать глупый спор, и, как ему показалось, Снейп оценил это. Поэтому они молча направились в сторону волшебной деревни, миновали чугунные ворота главного подъезда к замку и вышли на дорогу, ведущую к Хогсмиду. Гарри и раньше нравился этот путь, но сегодня он словно видел все впервые. Природа уже была тронута первым нежным дыханием осени. Этот сладковатый запах увядания буквально окутывал все вокруг. Юноша смотрел на все еще зеленую листву и видел, как жизненные соки замедляют свой бег, заставляя деревья медленно засыпать. И была в этом такая правильность, такое смирение, что слезы невольно наворачивались на глаза. - Ты должен прекратить это, обуздать свою силу, - вмешался в ход мыслей спокойный голос его наставника, явно противоречащий высказанному требованию. - Вчерашнее шоу было впечатляющим, но может навести на ненужные вопросы. Не жалеешь нас, пожалей свои собственные усилия. Если Дамблдор проникнется подозрениями, то весь этот «аутотренинг» окажется зря. Снейп особо подчеркнул это маггловское слово, словно хотел им сказать что-то совсем другое. Немного подумав, Гарри понял: учитель хочет, чтобы ученик сам додумался и до формулировки проблемы и до ее решения. Юному магу не хотелось разочаровывать наставника, но он был неофитом в этой области и не знал, как правильно использовать свои силы, если предположить, что таковые вообще существуют. - Но я не понимаю, что и как я могу сделать. -Поттер, вы действительно бываете так тупы, или проверяете степень моего терпения? - прозвучал саркастичный вопрос и, видя, что юноша и вправду ничего не понимает, Снейп снизошел до разъяснений: - Вы создавали ложную память, чтобы скрыть настоящие воспоминания, теперь постарайтесь научиться контролировать вашу силу и мысли в присутствии непосвященных. Техника в принципе такая же. При достаточном стремлении и вере в свои способности, вы сможете убедить окружающих, что ничего особенного с вами не происходит, а маленькие странности спишут на прошедшие испытания и переходный возраст. - А что со мной вообще происходит? - решился спросить юноша. - Вы все же неимоверно глупы и упрямы, - фыркнул Снейп. Это открытие, кажется, добавило ему настроения, словно было еще одним подтверждением стабильности окружающего мира. - Вы совершили поход на ту сторону, вы притащили оттуда душу и привязали ее к этому миру, вы уже почти два месяца учитесь некромагии у одной из сильнейших волшебниц Британии, вы уже дважды обманули Мастера Легилименции, и, как бы мне ни было противно признавать, вот уже несколько лет с большим успехом портите все планы Темного Лорда - и после всего этого вы задаете вопрос, что с вами происходит? - Да, сэр. Как ни приятно было слушать перечисления своих подвигов из уст слизеринского декана, который с первых же дней знакомства выказал свое негативное отношение к Золотому Мальчику, но Гарри все равно не понимал, к чему он ведет. Ответ был все так же туманен, хоть и прост, и не объяснял ничего. - Вы просто взрослеете и входите в силу. Тут Снейп дал понять, что разговор закончен и больше приставать к нему с глупыми вопросами не стоит.
***
Хогсмид был единственной деревней только для магов и иных волшебных существ, которые в отличие от людей не могли затеряться в современном мире. Кого только здесь можно было встретить: многочисленные ведьмы и маги, периодически мелькали домовые эльфы, а иногда и кто-то поэкзотичнее. Но без огромной толпы студентов ее улицы смотрелись все же пустовато. Прошлые свои посещения Гарри, как правило, совершал в компании своих друзей, сейчас же рядом был только Снейп. Юный гриффиндорец не мог себе представить, как чопорный зельевар заходит с ним в лавку «Зонко», чтобы прикупить навозных бомб, или в «Сладкое королевство», чтобы попробовать новый вид карамельных помадок. Хотя, собственно, он сам сегодня был здесь по другой причине. - Сэр, я хотел бы зайти на почту и отправить письмо, - высказал свое пожелание юноша. - Могу я поинтересоваться, кому? - надменно спросил Снейп. - Своему новому другу, - ответил Гарри, намекая на Сириуса. - И вы только за этим тащились сюда? - сарказм, звучащий в голосе алхимика, можно было собирать в бутылочку и дозировано продавать людям, хватило бы, по меньшей мере, на пару дюжин желающих. - Нет, но мне очень бы хотелось это сделать. - Найдите дела поважнее, а эту проблему предоставьте мне. И, Поттер, в следующий раз, когда вам захочется связаться с вашим... другом, то лучше будет воздержаться от необдуманных желаний. Вам понятно? Да, эта иносказательность была понятна Гарри. Он не обвинял Снейпа в том, что тот не мог открытым текстом сказать, что безопаснее посылать послание через него. Но не думал же тот, что юноша побежит к старому недругу со своими проблемами. Он, конечно, учился на собственных ошибках, но трудно отбросить пять лет ненависти и подозрений. Гарри поднял глаза на своего учителя и понял, что Снейп все отлично осознает. Им обоим было трудно найти ту тонкую грань взаимопонимания и терпения, которая не позволила бы разрушиться их хрупкому союзу, - порой это было больно и рискованно, иногда привычка пыталась взять свое, - но цель стоила затрачиваемых усилий.
- Да, сэр. - Тогда говорите, что еще вам здесь было нужно. - Я хотел бы посетить лавку «Дервиш и Бэнгз», а также магазин Галахада. - Я удивлен и испуган, Поттер, с каких пор в вас возникла такая тяга к знаниям. Я скорее мог предположить, что вы потащите меня в магазин товаров для квиддича или в «Зонко». - Туда я могу пойти и позже, а это мне необходимо сейчас, - юноша постарался ответить серьезно. - Хорошо, идемте, тем более что магазин Галахада находится рядом с алхимической лавкой Котто. Так они миновали почту, затем свернули на маленькую улочку, следующую после поворота к «Кабаньей Голове». Там находились два искомых магазина. Заведение Галахада было известно в узких кругах магов, занимающихся исследовательской работой. Здесь можно было найти редкие карты и книги, а также некоторые малоизвестные артефакты. Кроме того, если у человека не хватало денег на то, чтобы купить довольно дорогие фолианты, разрешалось почитать их здесь, в небольшом читальном зале, за определенную плату, конечно. Именно этой услугой и хотел воспользоваться Гарри. - Чем могу быть полезен? - С дежурным вопросом в дверях зала возник высокий, совсем еще нестарый мужчина. Выглядел он скорее как бывший боец, чем как владелец самой интеллектуальной сферы торговли. При виде Снейпа его приветливая улыбка потеряла несколько ватт своего сияния. - Вот и осень наступила. - У вас очень странные логические построения, мистер Галахад. - Мистер Снейп, я, конечно, рад вас приветствовать, но раз вы здесь, значит, школьные каникулы закончились, и пришел конец лету. А это значит еще один год моей жизни позади. - Вы далеко не старый маг, чтобы с грустью считать свои годы, - ответил хогвартский профессор. Они выглядели ровесниками, но Гарри никогда не слышал, чтобы Снейп жаловался на возраст. - Я далеко не так молод, как может показаться. Мне все сложнее ползать по полкам и все чаще приходится пользоваться заклинаниями... Судя по ворчанию одного и невозмутимому виду другого, это был их своеобразный ритуал, после которого они переходили к сути дела. - Итак, мистер Снейп, что вас интересует на этот раз? - поинтересовался, наконец, Галахад, как только закончил вещать про свой мифический радикулит. - На этот раз я привел вам нового клиента, надеюсь, это зачтется, когда вы будете выписывать мне очередной астрономический счет. - Этот юный отрок - ваш ученик? - полюбопытствовал торговец, вперив свои белесо-серые глаза в лицо юноши. Судя по всему, он узнал, кто перед ним, но комментировать никак не стал. - Да, это один из моих учеников, - спокойно ответил Снейп и неожиданно положил руку на плечо юноши. - Надеюсь, что будет безопасно оставить его здесь, пока я навещу мастера Котто? - Конечно, сэр, - так же спокойно подтвердил стоящий перед ними маг, который правильно трактовал язык жестов. Сначала исчезла холодная тяжесть с плеча, а еще через секунду позади него хлопнула входная дверь, и Гарри остался один на один с хозяином. - Так что желает молодой человек? - Я слышал об одной книге, которую очень бы хотел почитать. - Молодой человек знает автора? - Цишам Кохая, - выговорил Гарри, он с трудом выучил это имя, оно выскальзывало из его памяти, как уж из мокрых рук. - Странный выбор для столь молодого человека, - прокомментировал выбор Галахад, но больше не сказал ничего. Жестом он пригласил юношу следовать за собой. Между книжными стеллажами находилось небольшое помещение с удобными креслами и столом, где можно было поработать. Через пару минут перед Гарри очутился старый пыльный фолиант с черной гравировкой на кожаной обложке. Надпись гласила «Ритуальная некромагия». Так же молча Галахад исчез из поля зрения, оставив юношу в одиночестве. Об этой книге Гарри рассказала Нарцисса Малфой. «Некромагия - очень закрытая область магии, и о ней очень мало что написано. То с чем ты столкнешься в Хогвартсе, это дешевая, полная небылиц литература. Даже в Запретной секции искать нечего. Если же ты хочешь почерпнуть что-то полезное для себя, то отправляйся в магазин Галахада и попроси у него книгу Цишама Кохая. Она большей частью посвящена ритуальной некромагии, но у него есть раздел о природных силах. Это не ответит на все твои вопросы, но подготовит к некоторым сюрпризам». Гарри вздохнул и открыл книгу. Сколько прошло времени с тех пор, как он нашел нужную главу и погрузился в чтение, трудно было сказать. Но, оторвав голову от серых страниц, Гарри увидел Снейпа, стоящего у входа в читальный зал и наблюдающего за ним. Новое откровение, сродни вчерашнему, снизошло на юношу. Он точно мог сказать, что от Снейпа веяло холодом и тьмой, и при этом - надежностью. Его сущность была похожа на глубокий омут в тени лесной чащи. Происходящее вокруг могло потревожить лишь его поверхность, но под толщей воды уже ничто не могло поколебать внутренний покой этой души. Этот человек был цельным, и если бы ему дали возможность, он ушел бы, затерялся в сером тумане сумрачного мира. - Почему вы еще здесь? - не удержался Гарри. Ему не пришлось объяснять, так как его поняли. - У меня еще остались долги в этом мире, - просто ответил некромаг и явно посчитал этот вопрос закрытым. - Я буду благодарен, если ты впредь воздержишься от проявлений своей силы, пока не сможешь ее полностью контролировать. Оглянись! Гарри оглянулся и увидел, как рассеивается уже знакомый ему серый туман. Каждый волосок на его коже встал дыбом. - Это я... - Гарри хотел спросить, он ли тот, кто чуть не открыл дверь между этими мирами, но тут же понял, что и так знает ответ. Это испугало его больше, чем все узнанное и сотворенное ранее. - Как мне это контролировать? Тут, - он отбросил книгу, - говорится только о том, как это разбудить и как это можно использовать, но ни слова - как с этим бороться. - Гриффиндорцы! Вам лишь бы бороться, - усмехнулся Снейп. - С силой нужно обращаться, как с животным: ее приручают, обманывают, ее сажают на цепь, но с ней ни в коем случае не сражаются. И чему вас только Хагрид учит?.. Гарри задумался. Каждый из питомцев Хагрида больше похож на монстра, чем на домашнюю зверушку. Но он их любил. И они платили ему тем же. Может, в словах Снейпа было больше смысла, чем ему показалось вначале. Его наставник тем временем наблюдал за мыслительным процессом юноши. Судя по всему, увиденное его удовлетворило, потому что он вернулся к своему обычному тону и поинтересовался, сколь долго еще ему придется ждать своего ученика. Гарри ничего не оставалось, как подняться из мягкого кресла и покинуть магазинчик, предварительно заплатив три галлеона за пользование читальным залом и пообещав заглянуть при первом же удобном случае. Они молча шли на другой конец деревни в направлении лавки «Дервиш и Бэнгз». Разговаривать не хотелось. Гарри был ошеломлен и подавлен сделанными открытиями, а Снейп предоставил ему самому находить выход. Теперь юноша лучше понимал своих наставников: ответ лишь удваивает свою ценность, если он найден самостоятельно.
Но возле магазина артефактов его ждал еще один сюрприз: навстречу ему бежал знакомый черный пес. Завидев Гарри, он остановился и склонил мохнатую голову, словно здороваясь. - Бродяга? - только и мог произнести ошеломленный крестник.
