Глава 1
Гарри лежал на кровати и тупо смотрел в потолок ничего не видящими глазами. Это состояние не проходило, но он и не пытался с ним бороться. Когда Гарри прибыл на Кингс-Кросс и увидел встречающих его Хмури, Тонкс и Люпина, то был удивлен и доволен. Было приятно наблюдать, как Шизоглаз Хмури запугивал его родственничков, но хорошее настроение быстро рассеялось, стоило ему только переступить порог комнаты и остаться один на один со своими мыслями. Сириус. Крестный. Эта потеря поразила в самое сердце. Каждую ночь он видел, как погибает близкий ему человек. Каждый раз Гарри чувствовал свою беспомощность. Каждый день он мучился чувством вины. Как бы юноша ни был зол на Дамблдора, какую бы ненависть ни испытывал к Снейпу и Малфою, но правда была в том, что в произошедшем был повинен только он. Пусть остальные говорят, что угодно, Гарри знал правду. Это пророчество, о котором говорил Дамблдор, стало его проклятием. Его и всех, кто был рядом. Сначала родители, потом Седрик, нападение на Дурслей и Артура Уизли, его товарищи, рисковавшие своими жизнями, и как финал — Сириус. Кто будет следующим?
Не только беспокойство за друзей заставляло сжиматься его сердце, но и чувство, что он так много не успел сказать, не успел сделать для крестного. Сейчас Гарри вспоминал все мелочи, все их редкие недолгие встречи, и с каждым воспоминанием новая волна вины накатывала на него. Слез уже не было, оставался только холод, что пожирал его изнутри. Потеря и осознание своей судьбы, своего рока доводили юношу до сумасшествия. Ему хотелось кричать: «Почему? Почему я? Почему это не мог быть кто-то другой?» За всем этим скрывался самый главный вопрос: «Почему ОН выбрал меня, а не Невилла?» Но с его губ не срывалось ни единого звука. Дурсли не спрашивали Гарри ни о чем. Напуганные угрозами магов, они старались вообще не обращаться к племяннику. Последнее время у них часто находились дела за пределами дома, и юноша большую часть времени был предоставлен самому себе. Рон писал, что его родители пытаются уговорить Дамблдора позволить им забрать Гарри к себе на лето, но директор все еще продолжает утверждать, что тому будет безопаснее с магглами. Гарри и сам так считал, но за этим стояло и нежелание оказаться в заботливых руках Молли: он не готов был делать вид, что все в порядке, это было выше его сил. Лучше уж как сейчас — одиночество в пустом доме. Но недолго ему было оставаться одному. Однажды утром, когда Дурсли, прихватив любимого сыночка, опять куда-то укатили, раздался звонок в дверь. Гарри нехотя сполз с кровати и пошел открывать. На пороге стояла…
***
На пороге стояла высокая стройная женщина в элегантном деловом костюме и плаще-накидке, больше напоминавшем мантию. — Может, вы пригласите леди в дом, мистер Поттер, или вас так и не научили хорошим манерам? — спросила она спустя минуту. Юноша молча отошел в сторону, и женщина проследовала в гостиную. Там она скинула капюшон и на свету заблестели ее светлые волосы, собранные в прическу. — Кто вы? — Что же, я и не надеялась, что вы меня узнаете, — ответила ему гостья, оглядывая комнату. — Мы ведь виделись лишь однажды, и, думаю, вас больше интересовали мои муж и сын. — Вы… — Нарцисса Малфой, — ответила она ошарашенному юноше и добавила с язвительной улыбкой, сделавшей честь самому Снейпу, — к вашим услугам. — Я, и правда, не узнал вас, — пролепетал Гарри и зачем-то добавил: — Сейчас вы совсем другая. — Да? — Ее бровь взлетела вверх, вновь вызвав в памяти незабвенный образ декана Слизерина. — И что изменилось? Гарри и хотел бы промолчать, но у него непроизвольно вырвалось: — Тогда у вас было выражение лица, будто вокруг какой-то мерзкий запах. Сказав это, юноша покраснел, а Нарцисса задорно рассмеялась. — А он и был, не переношу аромат туалетной воды Люциуса. Ошарашенный сверх меры этим заявлением, Гарри невольно улыбнулся. — Но, мистер Поттер, я пришла сюда обсуждать не ароматические предпочтения моего супруга, и если вы предложите мне присесть, я объясню цель своего появления. — Да, конечно, пожалуйста, — засуетился Гарри, изображая радушного хозяина и чувствуя, что у него ничего не выходит. В конце концов, Нарцисса заняла место в кресле, а Гарри расположился рядом, на диване. С минуту они молчали, разглядывая друг друга. — Вижу, что все же не дождусь от вас ни слова, а потому начну сама. Я пришла к вам, мистер Поттер, с предложением… Вы хотели бы вернуть своего крестного? Упоминание имени Сириуса из уст миссис Малфой заставило Гарри вздрогнуть, его охватил приступ ярости и, вскочив со своего места, он закричал: — Не смейте мне говорить о нем! Вы предали его, как только узнали от Кричера о том, что он жив и что дорог мне. Его гнев прошел так же внезапно, как и накатил. Молча, Гарри уселся на диван, не глядя на женщину, с интересом наблюдавшую за ним. — Не буду говорить, что вы ошибаетесь, хотя я лично не вижу тут никакого предательства. Никто из нас не собирался убивать Сириуса, а сведения были использованы моим мужем и Волдемортом, чтобы заманить вас в ловушку. Но ведь ничего другого от них и нельзя было ожидать. Это война, а на ней, как говорится, все средства хороши. Я не желала смерти ни вам, мистер Поттер, ни тем более Сириусу. — Почему? — тихо спросил Гарри. — Потому что я не веду с вами войну, сами по себе вы мне безразличны. — Нет, почему вы не желали смерти Сириусу? — Потому что он мой брат, во всяком случае, я считала его таковым. Гарри поднял голову и внимательно вгляделся в холодные голубые глаза. Женщина спокойно и уверенно выдержала вопрошающий взгляд юноши. — Вы любили его? — У меня было две сестры и ни одного брата. Кузен Сириус же был очарователен, когда хотел. Я считаю, что он совершил ошибку, когда выбрал Поттеров и Гриффиндор, но в этом была изрядная доля вины миссис Блэк. — Выбрал? — переспросил удивленный юноша. — Всем известно, что шляпа при распределении определяет не только и не столько способности, сколько помогает озвучить ту модель поведения, которой ты готов придерживаться. Проще говоря, все определяет внутренний выбор. Гарри задумался, припомнив свою мантру, повторяемую на распределении — «Только не в Слизерин», — и не заметил, как произнес это вслух. — Возможно, именно эту формулу и использовал Сириус, — согласилась с ним ведьма. — Думаю, вы правы. — Но почему? — У вас будет возможность спросить его об этом. Огорошенный таким заявлением, Гарри снова поднял глаза на свою странную гостью. — Как?! — И немного взяв себя в руки, наконец, спросил: — Так с каким же предложением вы пришли? — Я хочу вернуть Сириуса в мир живых, — последовал ошеломляющий ответ. Это заявление было сродни удару обухом по голове, мысли окончательно куда-то улетучились, а сознание готово было подать в отставку. — Но это невозможно. — Кто вам это сказал? Это вполне возможно, хотя и очень рискованно. Для этого только нужно знать — как, и иметь силы это сделать. — Но Дамблдор… — Ни Дамблдор, ни Волдеморт не смогут вам в этом помочь, но наших общих сил должно на это хватить. Все это было произнесено таким спокойным, таким убедительным тоном, что Гарри сразу же поверил в такую возможность. Его смущало только одно — сама миссис Малфой. За годы, проведенные в магическом мире, он уяснил, что носящим эту фамилию нельзя было доверять, потому что они никогда ничего не делают без собственной выгоды. — Ладно, я хочу вернуть своего крестного, а вам-то это все зачем? — спросил он подозрительно. — Я уже сказала, что… —Да, про брата я уже слышал, но ведь это не все. Я не верю, что это все. Нарцисса внимательно посмотрела на юношу, словно увидела впервые, и ответила, перейдя на «ты»: — Вопреки утверждению моего сына, ты не такой легковерный простачок, каким иногда кажешься. Да, конечно же, воссоединение семьи — далеко не все, что я хочу, но об этом пока еще рано говорить. Пока я могу только заверить, что у меня нет в планах доставить тебя Волдеморту.
— И я могу вам поверить? — Гарри постарался придать своего голосу больше сарказма, взяв за образец все того же Снейпа. Надо сказать, что у него это отлично получилось, за что в ответ получил еще одну улыбку от миссис Малфой. — Можешь. Если захочешь, а я догадываюсь, что тебе этого хочется. Итак, подведу итог нашей познавательной беседе. Я предлагаю тебе объединение наших сил в целях возврата Сириуса Блэка из мира мертвых в мир живых. У каждого из нас свои мотивы, но цель общая. Наш союз будет временным и направленным только на это, больше никаких участников и дальнейших интриг, в чем я даю тебе свое слово и готова подтвердить его Клятвой Мага. Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что это такое? — Нет. Я знаю, что Клятва Мага — это самое серьезное заклятие, наложенное на себя, и что ее нарушение ведет к тяжелым последствиям для волшебника. — Не просто тяжелым, а часто и летальным. Ты готов выслушать мою Клятву? Гарри на секунду запнулся, но на удивление ведьмы ответил отрицательно. — Нет. Я верю. Не доверяю, — уточнил он, — а просто верю, что вы сдержите свое слово и без Клятвы. — Но тебе все же хотелось ее выслушать? — заметила Нарцисса. — Да, в какой-то момент. — Твое благородство тебя когда-нибудь погубит. Это не самое хорошее качество, если оно не подкреплено рассудком. — Если вы готовы произнести Клятву, значит, готовы ее сдержать. Если вы знаете, как ее обойти, она все равно бесполезна, — рассудительно возразил ей юноша. — Как я вижу, сомнения в твоем уме тоже были неправомерны, — довольно заметила Нарцисса и начала отдавать приказания: — Тогда иди за мантией, мы аппарируем в дом, где я смогу принять более приемлемый для посещения Министерства вид.
***
На сборы и короткий инструктаж ушло около часа. План Нарциссы можно было назвать безумным: она предлагала ему пройти через занавес, по ту сторону отыскать Сириуса, или что там от него осталось, и убедить вернуться обратно. Ведьма же организовывала безопасный проход туда и обратно, оберег и поддержку на все время путешествия, а также все, что было связано с реабилитацией экс-мертвеца в мире живых. Гарри был крайне удивлен, узнав, что Нарцисса Малфой имела редкий среди магов дар — она была природным некромагом. Не просто увлекалась поднятием мертвых, гаданием по внутренностям и прочей чепухой, про которую рассказывали темными ночами в хогвартских спальнях, а являлась настоящим некромагом, живущим с магией смерти внутри. Пока Нарцисса переодевалась за ширмой, она успевала отвечать на невысказанные вопросы любопытного гриффиндорца. — Магия смерти — одна из самых древнейших областей магии, но уже мало кто владеет ею, может черпать в ней силу. Волдеморт, как бы он ни строил из себя Темного Лорда, никогда им не был и не будет. Все его поступки — это пыль в глаза непосвященных, а раскусить его могут лишь избранные, такие как Дамблдор, например. Он-то знает, что Том Риддл так и остался все тем же закомплексованным мальчишкой, одержимым жаждой мести и не менее сильной жаждой власти. Гарри с большим изумлением слушал этот монолог, не понимая, как жена одного из самых близких соратников Волдеморта, может говорить такое. Как вообще она может иметь дело с Мальчиком-Который-Опять-Выжил, по чьей вине ее муж оказался в страшнейшей тюрьме Великобритании. Словно прочитав его мысли, Нарцисса выглянула из-за ширмы, посмотрела на юношу и спокойно произнесла: — Люциус рано или поздно неизбежно оказался бы в Азкабане, жаль только, что этого не случилось раньше, тогда у Драко было бы больше шансов сделать правильный выбор. — А при чем тут Драко? — Мальчик слишком подвержен влиянию отца, а Люциус всегда умел пускать пыль в глаза, это его врожденная способность. Боюсь, что Драко в большей степени его сын, чем мой, и с этим уже ничего нельзя поделать… Все, лирическая часть закончена, я готова. С этими словами миссис Малфой, сменившая маггловский костюм на черное закрытое платье и такую же черную мантию, протянула юноше изящную деревянную шкатулку с летучим порохом. Через пару минут они, растворившись в толпе посетителей Министерства, уже шествовали по направлению к лифтам. Дважды Гарри следовал этим путем, первый — на судебное разбирательство, второй — для спасения крестного, как он тогда считал. «Это была ошибка, я не должен был соваться сюда, и тогда бы Сириус был бы жив», — уже ставшая привычной волна вины захлестнула сознание и принесла с собой ледяной холод. — Освободи свои мысли, иначе составишь компанию крестному, и Волдеморт победит без боя. Эти небрежно брошенные слова встряхнули лучше любых утешений. Даже самый невнимательный наблюдатель заметил бы, как юноша подобрался, его взгляд стал осмысленным и сосредоточенным. На девятом уровне, где располагался Отдел Тайн, из лифта вышли уже два взрослых мага, объединенных одной целью. Следуя за Нарциссой Малфой, Гарри был избавлен от проблем с обнаружением нужной двери. Его словно тянуло в амфитеатр, он уже слышал голоса, которые раздавались из-за пресловутого занавеса, прикрывающего врата Ада. Спустившись по ступеням и достигнув арки, маги остановились. — Теперь внимательно слушай меня, мальчик, и запоминай. Сейчас я надену тебе на шею амулет, он свяжет твое сознание с моим и даст возможность вернуться сюда. Никакого чувства вины, никаких личных эмоций, только разум, только логика, иначе последствия могут быть непредсказуемы. Если ты убедишься, что вернуть Сириуса не представляется никакой возможности, возвращайся. Просто поверни назад и позволь амулету вести тебя. Если же все получится, то дух просто последует за тобой. И еще, постарайся не отвлекаться на то, что не входит в твою задачу, что бы ты там ни увидел. Помни, даже если ты вдруг встретишь за чертой своих родителей, не обольщайся: они умерли слишком давно, и, скорее всего, это сам мир играет на твоих чувствах. Оставь их там. Помни только о своей задаче. Женщина говорила и говорила, тогда как юноша все больше погружался в состояние покоя, эмоции отошли на задний план и спрятались под купол из спокойствия и сосредоточенности. На грудь ему опустился тяжелый кристалл из горного хрусталя. Послышалась странная речь, но, даже не понимая языка, юноша знал, что некромаг просит за него, заклинает духов жизни и смерти провести его тропой мертвых и охранить его во время его пути. Когда в лицо им ударил холодный неживой ветер, стало понятно, что разрешение получено, и молодой маг сделал шаг сквозь лохмотья некогда черной занавеси…
***
Если бы Гарри попросили потом описать, что же он видел в том мире, мире за гранью, где не бывал практически ни один волшебник, то он вряд ли смог бы сказать что-нибудь внятное. У него не находилось слов, чтобы описать ту туманную дорогу, то марево, сквозь которое пролегал его путь. В первое мгновение он просто-напросто растерялся, не зная, какое направление выбрать, но тут что-то словно повернулось в его голове, и юноша целенаправленно зашагал вперед. Вскоре пелена словно спала, и теперь легкая дымка клубилась по обе стороны проложенной кем-то тропинки. Чем дальше продвигался Гарри по этому пути, тем чаще до него доносились чьи-то негромкие голоса. Легкие тени возникали где-то на периферии его зрения, словно что-то живое и разумное двигалось рядом, но каждый раз исчезало, стоило только посмотреть на него прямо. Каждый шаг давался все легче, будто гири были сброшены с ног. Гарри поймал себя на мысли, что давно не чувствовал себя таким свободным: ничто не печалило его сердце, ничто не давило на его плечи. Настроение изменилось, и все вокруг стало более живым и радостным. В какой-то момент у Гарри напрочь вылетело из головы, где он находится и зачем. И тут же кристалл на его груди дал о себе знать холодным проникающим огнем. Одно лишь слово — «Сириус» — вернуло все на свои места, и женский голос напряженно добавил: «Не отвлекайся!». Снова неведомый груз навалился на плечи, и окружающая обстановка стала напоминать безлунную ночь. Все затянуло плотным туманом, который двумя стенами окружал каменную дорогу под ногами.
Из марева стали вылепляться силуэты мужчин, женщин, детей. Они, по одному или по двое, а то и целыми группами, пересекали тропинку, то и дело стараясь пройти рядом с путником. Пару раз чья-то полупрозрачная фигура проплывала сквозь тело юноши, и в этот момент его окатывало холодом, а в сознании возникали картины-воспоминания, не принадлежащие ему. Все еще помня о наставлениях некромага, Гарри старался не отвлекаться от цели, повторяя незамысловатую мантру. И тут он услышал, как кто-то повторял вслед за ним: — Сириус, я должен найти Сириуса. Голос был неуловимо знаком. Поддавшись любопытству, Гарри повернулся на звук и увидел… Он долго вглядывался в эти лица, последний раз виденные им в день возрождения Волдеморта. Родители стояли так близко, что юноша мог бы дотронуться до каждого из них, и казались такими материальными, такими живыми, что сердце болезненно сжалось. Да, его предупредили о возможности такой встречи, но он даже не смел надеяться на нее. — Мой мальчик! — Лили улыбалась взрослому сыну, а Джеймс положил ему руку на плечо. Сквозь ткань мантии Гарри почувствовал вес его ладони, но в ней не было живого человеческого тепла. — Иллюзия, вы всего лишь иллюзия, — пробормотал он себе под нос, стараясь даже не думать о другой вероятности. Юноша отвернулся от любимых образов и сделал шаг. Пальцы на его плече сжались, намертво вцепившись в мантию. Преодолевая заметное сопротивление, Гарри продолжил движение, и через несколько шагов сдерживающая сила исчезла. Боясь обернуться и посмотреть на оставленных за спиной родителей, он двинулся вперед, уходя все дальше по тропинке, кажется, не имеющей конца. Как-то сами собой в голове зазвучали слова, сплетаясь в стихотворную форму… Как встреча коротка — Все мысли кувырком: Проносятся века За окнами — молчком. Сиреневая ночь… И я иду, спеша, По лезвию ножа… По лезвию ножа… Мысли и в самом деле были кувырком. Гарри начало казаться, что он никогда не доберется до цели своего путешествия, и будет плутать тут до скончания веков. А может он уже и бродит здесь века, кто знает, как течет здесь время и есть ли оно вообще. Только тяжесть кристалла еще как-то успокаивала. Кончиками пальцев Гарри коснулся граней хрусталя и почувствовал ветерок, обдувающий его волосы и легонько подталкивающий его в спину, словно говоря: «Вперед! Осталось совсем немного. Не время расклеиваться!». И этот неуловимый ветер-шалопай оказался прав. Внезапно, прямо перед носом путника возникло огромное дерево, которое чуть не послужило причиной возникновения огромной шишки, если бы юноше не удалось резко остановиться. Сделав пару шагов назад, он поглядел наверх. Дерево напоминало ему Гремучую Иву, но было выше, стройнее и обладало гораздо более спокойным характером. Какое-то внутреннее чутье подсказало Гарри, что это и есть конечная точка путешествия. Путник примостился у выступающих корней и приготовился ждать. Продолжая теребить и поглаживать кристалл, он наслаждался «обществом» прохладных струй воздуха, играющих его волосами. В шуме ветра, в шелесте листвы юноша продолжал слышать слова, но голос по-прежнему был настолько безличен, что не вызывал никаких эмоций, кроме чувства неизъяснимой печали… Как бесконечен путь, Как надоедлив дождь, Как холод режет грудь И выбивает дрожь. И зелень фонарей Качается, дрожа, На лезвии ножа, На лезвии ножа… — Что ты здесь делаешь? Живым здесь не место, хотя… ты на них уже не слишком похож. — Сириус опустился на землю рядом с ним. — И что ты здесь забыл, могу я спросить? — Я пришел за тобой, — ответил Гарри, разглядывая своего крестного, которого в последний раз видел при таких трагических обстоятельствах. Он выглядел более живым, чем когда бы то ни было: не таким измученным и истощенным, каким предстал после Азкабана, не был недовольным и потерянным, как в то время, когда вынужден был отсиживаться в штаб-квартире Ордена. Наверное, именно так выглядело его отражение в зеркале в молодости, когда все печали были еще впереди. — Нет, малыш, мне в том мире делать нечего. Неужели ты думаешь, что я не мог бы повернуть назад, если бы стремился к той жизни, что ожидала меня там? — Ты мог вернуться?! И не сделал этого?! — возмущению Гарри не было предела. У него возникло ощущение, будто его предали. Месяцы сожалений и чувства вины, трудное решение прийти сюда, сам этот путь, отнимающий силы и стремление жить — и все оказывается напрасно, некого спасать. — А что ты думал?! — послышался ответ, столь же резкий и возмущенный. — Я отсидел двенадцать лет в страшной тюрьме, а когда сбежал, меня лишили даже мести, лишили всякого смысла жить. Почти два года в облике пса, питаясь объедками и скрываясь от авроров, с которыми, по идее, у нас общие цели. И все ради чего? Чтобы меня заперли в доме, из которого я пытался вырваться любой ценой, даже ценой предательства? Гарри слушал ошеломленно. Он не подозревал, что же творилось в душе крестного, что скрывалось за его поступками. Для юноши этот взрослый был надежен, потому что был единственным его родным человеком. Единственным, кто связывал его с прошлым, которого он никогда не знал. А Сириус тем временем продолжал свою невольную исповедь, изливая на беднягу накопившуюся в душе боль и грязь. — Сбежать от Волдеморта и его Упивающихся, чтобы прибиться к Дамблдору и его Ордену. А, по сути, какая разница? Единственное, что один прямолинеен, как паровоз, а второй наоборот старый манипулятор, который мягко стелет, но на кровати которого так жестко спать. А цели-то, цели… Ты видишь в них разницу? — обратился он к крестнику, но когда тот хотел ответить утвердительно, перебил его: — Нет никакой разницы! Лозунги разные, а цель одна — власть над магическим миром. И правильно Фадж боится Альбуса, только этот старый змей переиграет его в любом случае, весело блеснет своими голубыми глазками и размажет всех сомневающихся по стенке. Добрый дедушка Дамби! Молчи! — вызверился Сириус, когда Гарри хотел с ним не согласиться. — Молчи, о том, как он был добр к тебе, о том, что он хотел тебе помочь! Альбус никогда и ничего не делает без собственной выгоды. Он уже рассказал тебе о проклятии? Конечно же, да, на его месте я так бы и поступил. Родители умерли, спасая тебя для этой судьбы, Седрик умер, чтобы ты обрел сильного врага, а я умер, чтобы у тебя уже не было возможности повернуть назад. Твою ненависть перенаправили на Волдеморта, и ты должен будешь убрать его любой ценой и умереть, чтобы уже добрый Альбус Дамблдор, Великий белый маг, мог насладиться своей победой и начать новую заварушку. Каждое произнесенное слово было подобно гвоздю, вколачиваемому в крышку гроба. Это было несправедливо, как и многое в его жизни, но к таким откровениям Гарри готов не был. Он судорожно сжимал кристалл, словно пытаясь найти в нем поддержку. Одна мысль билась в голове: «Это неправда… Это неправда! ЭТО НЕПРАВДА!» и как ответ на его восклицание пришел все тот же бесстрастный голос: «Мертвые не лгут!». Это был последний гвоздь, гроб был заперт наглухо, и в этом ящике трепыхалась опустошенная душа будущего спасителя волшебного мира. Из его пустых глаз по холодным щекам катились огромные горькие слезы. Сириус, наконец, замолчал и опустился обратно на землю, тяжелая рука легла на плечо крестника.
— Гарри, мне бы хотелось быть рядом. Но идти по пути, предназначенном для тебя Альбусом, я не желаю. Это мой выбор, он привел меня сюда. Ты сделал свой и пришел, чтобы услышать правду, которую никогда бы не узнал по ту сторону, а если бы и узнал, то не поверил, пока не стало бы слишком поздно. Но есть еще кое-что. Дамблдор рассказал тебе об одном пророчестве, а у меня появился шанс рассказать о другом. Оно было сделано еще до твоего рождения, и Волдеморт очень хотел бы отнести его к себе, но это не о нем. Голос Сириуса зазвучал тише, когда он начал произносить: «Во время солнцестояния придет новый Темный Лорд, пройдет он смерть и боль, страхи и сомнения, и отринет старую жизнь, чтобы возродиться к новой. Он восстановит пошатнувшееся равновесие, ибо тьма так же важна, как и свет, и новый ее повелитель будет могущественен, и никого не появится после…» — И о ком это? — Думаю, о тебе. — Этого не может быть! Я не Темный Лорд! — Отбрось пустые термины, вслушайся в сами слова, неужели ты не чувствуешь их истинности? Гарри замолчал. Сириус говорил правду, юноша не просто чувствовал это, он это знал. Эмоций не было, словно участок в мозгу, отвечающий за них, был перегружен и отказывался реагировать. Сейчас юноша был именно в том состоянии духа, которого от него добивалась некромаг. Вместе с ним пришло и понимание ситуации: он пришел сюда, чтобы узнать предначертанное, и Нарцисса Малфой сознательно провела его через испытание. Теперь Гарри четко осознавал ее намерения: ему нужна была встряска, чтобы узнать свое предназначение, уничтожить Волдеморта, и тем самым спасти Драко от судьбы Упивающегося. Желания Сириуса были более просты: справедливость и возмездие всем, включая Дамблдора. Осталось узнать, чего хочет он сам. Одно Гарри мог сказать точно, что из этого путешествия он вернется другим, и этот другой не будет слепо идти за кем бы то ни было, он будет сам решать, стоит ли следовать этим предсказаниям, сделанным до его рождения. Но пока ему стоило просто уйти отсюда. — Сириус, ты пойдешь со мной? — Голос прозвучал спокойно, словно ответ и не был важен. Хотя, похоже, так оно и было. Сириус посмотрел на изменившегося крестника и кивнул. Спрашивать было больше нечего. Решение принято, цель достигнута, пора было собираться в обратный путь. Гарри поднялся и, не оглядываясь, зашагал вперед по тропинке. Сириус легкой тенью последовал за ним. Двигаться назад было, с одной стороны, проще, с другой, сложнее. Проще, потому что это был путь обратно; сложнее, так как невидимый ветер бил в лицо, словно пытаясь задержать их, оставить добычу на своем законном месте. Но воля Гарри вела их с Сириусом вперед, несмотря на все препятствия. Еще один шаг, другой, из-за ветра становилось трудно дышать, но юноша ничего не замечал, словно у него отсутствовали обычные потребности человеческого организма. Его очередной задачей было преодоление занавеса изнутри, и ничто в мире, ни в этом, ни в наружном, не могло бы его остановить…
***
Нарцисса ждала у Арки. Некромаг знала, что они движутся, но не решалась их подгонять. Женщина чувствовала Гарри, и знала, что Сириус следует за ним. Много раз она отправляла свое сознание в сумрак Мертвого мира и знала, как тяжело возвращаться оттуда. Но Поттер-то ушел туда целиком, со всеми потрохами, и возвращение для него было во много раз тяжелее. Сириусу было проще, он двигался след в след за своим провожатым и, так как дух нематериален, ему уже ничего не могло навредить. Ее беспокоило одно — тело лежащее у ног, пустая оболочка, поджидающая своего нового владельца, начинала остывать. Это не считая того, что на них могли наткнуться, в конце концов, и тогда все планы пойдут насмарку. Ведьма уже чувствовала чье-то беспокойство и знала, что риск быть обнаруженными становится все серьезнее, поэтому можно было понять ее облегчение, когда из арки вывалился почти обессиленный Гарри, а за ним появилась странная аморфная субстанция. Стараясь не отвлекаться на тяжелое дыхание юноши, Нарцисса запела новый речитатив, который позволил душе Сириуса занять новое, специально приготовленное для него тело. Не дожидаясь, когда оба путешественника придут в себя, колдунья потащила их подальше от арки, подгоняя и поторапливая. Мало что соображающий Гарри подхватил под руки Сириуса, безуспешно пытающегося справиться с новым телом, и направился к выходу, оставляя некромага успокаивать вызванные силы. Через пять минут, когда они только достигли выхода, Нарцисса оказалась рядом и сунула им под нос браслет. — Это портключ, быстрее, сюда уже идут. Прикосновение к серебряной поверхности закружило их в вихре перемещения, и маги благополучно исчезли ровно за полминуты до появления охранника Тома, спустившегося на этот этаж в поисках исчезнувшего друга.
