8 part
12:14
Открыв глаза вместо Черëн Лиса увидела перед собой Фреда. От неожиданности она даже вскрикинула.
-ты чего орëшь?
-я же с Черри уснула! Как я оказалась на своей кровати?
-я тебя перенëс
-не надо меня поднимать, я же тяжëлая
-ага, тяжëлая она. Когда поженимся я тебя откармливать буду
-ого! Ты уже планируешь свадьбу?
-может потом обсудите свою свадьбу? Нам нужно собирать вещи
-вот именно! До свадьбы нам ещë далеко, а каникулы начинаются завтра
-Вообще-то не далеко. Как только тебе исполнится 18, мы поженимся
-иди уже, женатик
-почему ты меня выгоняешь всë время?
-потому что мне нужно переодеться
-ну так переодевайся. Кто тебе мешает?
-ты
-да чего я там не видел?
-ты ничего там не видел! Иди уже собирай вещи!
-пока твой отец не пришлëт письмо, в котором разрешает мне приехать к тебе, я не уйду
Тут как раз в окно влетает сова с письмом.
-эээ не честно!
-хаха
Лиса взяла письмо, покормила сову и прочитала содержимое письма.
"Привет, дочка! Я понимаю, что у тебя могут быть дела, друзья, отношения, но ты обещала писать мне каждый день! Дела у меня идут превосходно. Жду не дождусь, когда ты приедешь! Кстати, передай своим друзьям, что я разрешаю им приехать. "
-он разрешил!
-ураааа!
-иди собирай вещи, а то не сможешь поехать ко мне
-слушаюсь и повинуюсь
Фред сразу же встал с кровати Лисы и побежал в свою комнату.
-у вас что-то было вчера? Почему он такой... другой
-ну... он предложил мне встречаться
-и ты согласилась?
-да
-ураааа! Я знала, что так будет! Я так рада за вас!
-хахах Черри, успокойся
Лиса и Черри собрали свои вещи и пошли на обед. В большом зале Фред ни на секунду не отрывал взгляда от Лисы. За слизеринским столом тоже была пара глаз, не сводящих с Лисы, но та их даже не замечала. Это был Вин.
Когда девочки доели, то пошли в свою комнату. Черëн забыла какую-то книжку в большом зале, поэтому вернулась за ней, а Лиса ждала, когда она вернëтся.
-хей, Лис)
-опять ты?
-да, и в этот раз с тобой нет твоих надоедливых друзей, которые тебя спасут
-что тебе от меня нужно? Мы же давно расстались!
-я хочу вернуть наши отношения.
-а я не хочу с тобой встречаться! К тому же, у меня уже есть парень
-Фред Уизли?
-откуда ты знаешь?
-он постоянно таскается за тобой. В большом зале часто не отводит от тебя глаз. Часто говорит о тебе. Защищает, ревнует
-ревнует? Ни разу не замечала
-тебе стоит быть по внимательнее к своему парню
-ой, всё! Хватит!
Лиса просто ушла в комнату. К большому удивлению, в этот раз Вин даже не попытался еë остановить. Через пару минут в комнату зашла Черëн.
-почему ты меня не подождала?
-я ждала, но потом ко мне подошëл Вин. Мы поговорили и я ушла
-как же он бесит!
16:45
Лиса и Черëн сидят в купе и ждут, когда же уже, наконец, тронется поезд.
-жду не дождусь встречи с отцом!
-я рада, что он разрешил нам приехать
-это будут самые лучшие каникулы
-это точно!
К ним в купе постучали. Это были близнецы.
-к вам можно?
-нельзя. Мы тут сплетничаем
-может всë таки пустишь нам, малышка Блэк?
-ладно, так уж и быть. Садитесь.
-спасибо, малышка!
Лиса быстро пересела на сторону Черëн.
-я думал, мы будем сидеть вместе
-мечтай. Я буду сидеть со своей жëнушкой
-о, нет! Ты разбила мне сердце!
Фред наигранно взялся за свою сердце.
-не вздыхай так. А то вздохнëшь и больше не выдохнешь, старичок!)
-я старичок?
-хаха
-иди сюда, малышка
Фред повалил Лису на сиденье купе и навис сверху.
-а где Джордж и Черри?
-видимо ушли, когда мы спорили
-а...
Лиса пыталась отвлечь Фреда, чтобы освободиться
-ничего не выйдет
-может отпустишь меня?
-неа
-пусти! Я буду кричать!
-кричи
Как только Лиса хотела крикнуть, Фред поцеловал еë. Она перестала сопротивляться и ответила на поцелуй. Хоть он был и не долгий, но очень желанный для обоих.
-я люблю тебя
-аааа ты такая милая! Я тоже люблю тебя! Просто обожаю!
Он начал расцеловывать каждый сантиметр лица Лисы.
-хахах
-с каждой секундой я влюбляюсь в тебя ещë больше!
Через пол часа у Фреда всë же закончился прилив нежности и сейчас они сидят в обнимку.
-как думаешь, мой отец не будет против наших отношений?
-почему он должен быть против отношений любимой дочери, если она в них счастлива?
-ты так уверен, что я счастлива?
-а что нет?
-я этого не говорила
Через пару часов они, наконец, приехали на платформу 9 3/4 в Лондоне.
-пойдëм
-стой!
-что?
Фред поднял Лису вот так:
взял сумки и пошëл к выходу.
-тебе не тяжело?
-нет. Почему эти сумки тяжелее тебя? Похоже, мне всë таки придëтся тебя откармливать
-а может не надо? Я и так много ем
-надо, надо
Выйдя из поезда, Лиса пыталась найти в толпе Сириуса и своих друзей. Друзей она легко нашла, но вот отца не могла, так как сидела спиной к нему.
-кхм, кхм, юная леди, поздароваться не хотите?
-папа!
Лиса спрыгнула с Фреда и накинулась на Сириуса с обнимашками
-хахах я тоже рад тебя видеть!
Они подождали всех и трансгрессировали в поместье Блэков.
-ого!
-нравится?
-очень!
Они вошли в дом.
-пойдëмте, я покажу вам дом
Сириус провëл небольшую экскурсию.
-а теперь выбирайте себе комнаты. Желательно, чтобы в каждой было хотя бы 2 человека, а то завтра к нам приедут гости и комнат может не хватить.
Они жили так:
Гарри и Рон, Гермиона и Джинни, Луна и Лаванда, Фред и Джордж, Лиса и Черëн.
-пап
-да?
-вечером к нам придëт ещë один мой друг
-это же здорово! Я рад, что у тебя столько друзей!
18:13
В дверь постучали. Сириус открыл дверь. Все дети в это время были в гостиной.
-ты кто?
-вы Сириус Блэк? Я друг вашей дочки. Лиса, вам не говорила?
-говорила. Заходи
Они пришли в гостиную.
-Ник!
Лиса подбежала к нему и очень крепко обняла.
-привет, Лиска!
-/ээээ какая "Лиска"? Убери руки! /
-может познакомишь?
-а, да! Это Ник Уайт, мой друг и брат
-брат?
-да, брат. Пап, я тебе чуть позже объясню
-хорошо, но ты обещала! Уже пора спать
Они разошлись по своим комнатам и легли спать.
-/пх Фред реально ревнует/
-/какое облегчение, что он еë брат/
