5. Хогвартс-Экспресс
Хогвартс-Экспресс ожидал своих пассажиров. За неделю до отбытия, Гарри и Гермионе пришли совы с письмами, которые оповещали их о том, что они будут старостами школы. Гарри этот факт особенно обрадовал, ведь теперь они с Гермионой будут жить совсем рядом и никто им не помешает.
— Смотри, Гермиона, здесь вдобавок есть список старост всех факультетов!
Гермиона хмыкнула:
— Ну да. Я вижу, Малфой и Паркинсон сохранили за собой должность старост Слизерина!
— Странно... — Протянул Гарри.
— Что странно?
— Они ведь учились седьмой курс! Им оставалось только экзамены сдать и всё. Зачем же они вернулись в Хогвартс?
— Так в экзаменах всё и дело! — Усмехнулась Гермиона. — В Министерстве их завалили, так как их родители воевали на стороне Волан-де-Морта...
— Стоп! Нарцисса ведь помогла мне! Мы с вами свидетельствовали в их защиту! — Недоумевал Гарри.
— Вот их и не посадили в Азкабан! А что до экзаменов — об этом разговора не было. Добрую половину слизеринцев завалили в тот учебный год. — Пожав плечами, сказала Гермиона.
Рон расхохотался:
— Вот вам не повезло! Ещё один лишний год смотреть на рожи этих слизеринцев! Хотя... Вы же будете ими командовать! Так что, все не так плохо!
— Я не собираюсь злоупотреблять своими полномочиями! — Рассердилась Гермиона.
— Да Ладно! Я пошутил! — Придвинулся к ней ближе Рон. — Покажи им там всем, детка!
Гарри закатил глаза:
— Гермиона, походу, превратилась в детский сад. В тебе видят то малышей, то деток...
— Рон, зачем ты мне даёшь эти дурацкие прозвища?!
— А мне кажется, это мило. Ты и вправду похожа на маленькую крошку...
Гарри прыснул.
— Вот кто-кто, но я уж точно не похожа на крошку! Несмотря на свой невысокий рост — я всегда была взрослее вас! —В гневе выпалила Гермиона.
— В первую очередь, интеллектуально! — С готовностью вставил Гарри.— Да, Ладно тебе, Гермиона! Рон говорит таким образом о своей любви. Не надо смущать его! — Эти слова дались Гарри с большим трудом. Однако они произвели должный эффект. Рон смущенно фыркнул:
— Скажешь тоже... Любви...
Гермиона резко посмотрела на Рона и, поджав губы, отвернулась. Гарри сделал вид, будто хочет отпить сока из стакана, но, на самом деле, он прятал улыбку. А Рон даже не понял, что совершил только что огромнейшую глупость.
Последние две недели перед отбытием в Хогвартс, Гермиона провела в очень хмуром настроении. Рон сначала не знал, что с ней происходит, но потом, Джинни объяснила ему про женские циклы и ее брат удовлетворился ответом.
Попрощавшись с Роном и миссис Уизли на платформе 9 3/4, Гарри с Гермионой пошли в вагон старост. Джинни встретила их там же. Ее выбрали старостой Гриффиндора. Гарри, увидев ее, простонал. Гермиона крепко сжала его руку.
— Мы просто проведём инструктаж для старост и всё. Не смотри на неё.
Драко Малфой и Пэнси Паркинсон сидели необычайно тихо, скромно опустив глаза в пол. Остальные старосты других факультетов с неприязнью поглядывали на них.
— Итак! — Громко начала Гермиона, обращая на себя внимание. — Все вы знаете, что означает быть старостой своего факультета. Это — некоторые привелегии и немаленькая ответственность. Итак, вы должны будете патрулировать свои этажи, следить за поведением учеников и стараться успевать быть лучшими в учебе! Гарри, — Гермиона неожиданно обратилась к нему, — добавишь что-нибудь?
Гарри кивнул:
— Как вы знаете, старосты имеют право снимать с учеников очки за неправильное поведение. Но, если вдруг, мы узнаем о своевольном поведении и предвзятости, а также, о превышении полномочий кого-либо из старост— будьте уверены, одним наказанием вы точно не отделаетесь! Вы должны быть показателем и примером для остальных учеников! Не роняйте престиж своей должности! Всем всё ясно?
Гермиона и остальные старосты раскрыв рты, кивнули, в знак согласия.
— Все свободны! Патрулируйте свои вагоны! — Гарри развернулся и подошёл к окну.
Старосты молча пошли к выходу. Джинни замешкалась у выхода и с мольбой посмотрела на Гермиону, взглядом прося оставить ее с Гарри наедине. Но, у старосты школы были другие планы.
— Джинни! У тебя какие-то вопросы?! — Гермиона сурово посмотрела на неё.
Та, от неожиданности, потеряла дар речи. Гарри смерил ее презрительным взглядом. Гермиона отрезала:
— Если нет — иди, приступай к своим обязанностям. Нам с Гарри нужно кое-что обсудить.
Джинни вышла опустив голову. Гарри направил палочку на дверь:
— Коллопортус!
Дверь запечаталась. Гермиона села на диванчик и задумалась. Гарри присел рядом.
— Спасибо тебе, Гермиона! Не знаю, что бы я без тебя делал!
— Забудь. — Продолжая смотреть вникуда, протянула Гермиона. Затем, вдруг, резко вскинув голову и закрыв глаза, она глубоко вздохнула. И, на выдохе, спросила. — Скажи, он и вправду не любит меня?
Гарри знал, что она заговорит с ним об этом. Он же ее лучший друг. Хотя, это слово уже ему, порядком, надоело. Он сделал вид, что глубоко задумался. Затем, произнёс:
— Мне кажется, он просто ещё не вырос... Он не созрел для того, чтобы свободно говорить о своих чувствах... Или... — Гарри выдержал паузу, чтобы увеличить значимость своих слов. Гермиона напряжённо ждала продолжения. Наконец, не выдержав, она выпалила:
— Или — что, Гарри?! Говори!
Гарри вздохнул.
— Он, конечно, мой друг... Но и ты мне очень дорога. Я не могу врать тебе. Лично мне кажется, что ему с тобой просто удобно. Ты всегда рядом, всегда поймёшь и поможешь... Возможно, он просто привык к тебе. А во время войны, вы просто подались эмоциям... И ещё, если учитывать... близость ваших нынешних отношений...
Гермиона задрожала и по ее щеке покатилась слеза. Гарри чувствовал себя ужасно, за то, что причинил ей боль, но он был полностью уверен в том, что Рон не сделает ее счастливой. Обняв подругу, он начал успокаивающе шептать ей:
— Ну-ну! Не надо плакать. Это, всего-навсего, мое субъективное мнение. Может, на деле всё не так!
— Нет, Гарри... — Всхлипнула она. — Ты знаешь его лучше, чем кто-либо... Он и вправду... Он меня не любит...
Несмотря на то, что Гермиона плакала у него на плече, Гарри никогда ещё не чувствовал себя так хорошо в поезде Хогвартс-Экспресс...
