18 страница7 мая 2016, 20:51

36-39

Глава 36


Но еще об одном событии пятого курса я, как оказалось, забыла. Состоялся эпический побег из Азкабана. Вот это уже было серьезно.

Молодняк вроде Барти особой опасности не представлял. В отличие от старой гвардии. Братья Лестранжи и Беллатрикс. Долохов. Руквуд. Брат и сестра Кэрроу. Жуткие физиономии смотрели с разворота «Ежедневного пророка». Студенты испуганно переговаривались. Я исподтишка осмотрела собратьев по несчастью. Драко Малфой, замерев, смотрел прямо перед собой. Нотт стиснул зубы. Крэбб и Гойл нервно переглядывались. Дин хмурился. Мне было не по себе. Тролль знает, зачем их выдернули из тюрьмы. Разве что... гомункул создан, ему нужна свита. Да попугать обывателей террором тоже не помешает. Как бы к нам в поместье не попытались завалиться. Малфой, похоже, думал о чем-то подобном. Дед, конечно, уже в курсе и меры принял. Но мы-то тут. Как бы не столкнуться с обезумевшими от многолетнего пребывания в Азкабане УПСами.

Со своего места встал Дамблдор.

— Дорогие учащиеся, — скорбным голосом проговорил он, — в связи с трагическими событиями министерство магии направляет на защиту Хогвартса дементоров Азкабана. Все походы в Хогсмит отменяются. Убедительная просьба территорию школы не покидать. Дементоров невозможно уговорить, их невозможно обмануть. Защищаться вы не сможете.

Это было ужасно. Мы окажемся полностью отрезанными от остального мира. Мамочки!

— Мы же умеем вызывать патронусов, — тихо сказал Невилл, — а патронусы отгоняют дементоров, я знаю.

Я быстро взглянула на Амбридж. Та безмятежно улыбалась. Ну да, ей бояться нечего. Патронус я вызову, младших, если что, защитить сумею.

— Кто не умеет вызывать патронуса, держитесь нас, — сказала я.

— А кто умеет? — дрожащим голосом спросила маленькая первокурсница.

Руки поднял весь пятый курс и часть четвертого. Хм, а патронуса Поттера я так и не видела. Он сумел и Уизли научить. Однако... Уважаю.

— Крауч права, — жестко сказал Поттер, — мне Сириус рассказывал. Убежать от дементоров невозможно. Даже близко к границе не подходите. Когда у нас экзамены, просто сидите в замке.

Малыши кивали.

— Эй, научите уже и нас! — сказал МакЛаген.

— Записи дам, на отработку заклинания идите к профессору Флитвику.

— Мы все дадим свои копии записей, — поддержала Лаванда.

За столом Райвенкло центром внимания стала Падма. Понятненько. Оживленно переговаривались змеи и барсуки. Неужели у них никто не озаботился таким интересным заклинанием? А, вон, вижу. Старшие что-то говорят. Тоже некоторые поднимают руки. Малфой, Нотт, Забини... Боунс и Эббот. МакМиллан. Прорвемся...

Снейп выглядел намного мрачнее, чем обычно. Ну да, конечно, дементоры. А укрепляющие и восстанавливающие зелья варить ему. Могла бы предложить помощь, но он откажется. У меня С.О.В.У. Чем все-таки Дамблдор шантажирует Фаджа, что тот разрешил притащить к Хогвартсу дементоров? А Хогсмит? Деревушка расположена очень близко от Хогвартса, но не входит в защитный периметр. Кто-то будет отгонять от нее мрачных стражей Азкабана? Вообще, у авроров должны быть какие-то артефакты, иначе они просто не могли бы доставлять заключенных в Азкабан. Да и в каноне, помнится, министр тюрьму инспектировал. Но нам, ясное дело, эти артефакты никто не даст. Какая же все-таки сука Дамблдор.

Мы в темпе закончили завтрак и рванули в свою башню за записями. Стоит иметь при себе и скопировать для желающих. Так и оказалось. К нам то и дело подходили студенты, которые хотели научиться защищать себя и просили копии.

— Может, все-таки научишь, Крауч? — спросила меня третьекурсница с Хаффлпаффа.

— Я же не профессор, — сказала я, — и быстро это может не получиться. Форсировать в этом случае глупо, можно навредить себе. Я ведь училась в спокойной обстановке.

Флитвик пользовался бешеной популярностью. Так продолжалось до обеда. Во время которого слово взяла Амбридж.

— Кхе-кхе, — услышали мы, — студентам запрещается изучать заклинания, не входящие в школьную программу и собираться для этого в группы. Виновные в нарушении запрета будут исключены из Хогвартса. Спасибо!

Охренеть... Я в полном шоке уставилась на жабу, которая... ответила мне странным торжествующим взглядом. Это еще что такое? Что случилось с явно неглупой теткой? Она притихла в последнее время. Да, да... все произошло вскоре после того, как у нас начались нормальные уроки по истории магии. Но что это значит? Ее тоже на чем-нибудь прихватили? Или... или это уже не она? Но... мамочки...

— Мэгги, — тихо сказала я, — с профессором Амбридж наедине не оставайся. Ни на каких условиях.

— Думаешь? — спросила она. — Да, конечно. Может, мне попробовать... ну, ты поняла?

— Только очень осторожно, чтобы она ничего не заметила.

Наши перешептывания заметил Поттер. Я кивнула ему и мотнула головой, приглашая выйти и поговорить. Он вопросительно изогнул бровь. Я еще раз кивнула.

— Чего тебе? — спросил он, когда мы забились в нишу недалеко от входа в Большой Зал.

— Амбридж сильно изменилась, — сказала я, — я с ней достаточно близко общалась в самом начале года. Не удивлюсь, если это уже не она, а кто-то под обороткой или под чарами личины. Мне это не нравится. Копии своих записей я ребятам все равно дам, но нужно быть очень осторожными.

— Подожди, — закусил губу Поттер, — зачем ей запрещать изучать заклинания?

— Ты меня спрашиваешь? Может, чтобы иметь возможность травить тех, кто захочет заниматься без разрешения. Может, еще что. Но повторяю — мне это не нравится. Та Амбридж, с которой я разговаривала, была нормальной вменяемой бабой. А эта...

— Я понял, — кивнул Поттер, — спасибо, Крауч.

Мы выбрались из ниши.

— Мисс Крауч? Мистер Поттер? И что вы делали в этом месте? — послышался противный голос.

А вот это уже засада! Если я или Гарри скажем, что, дескать, целовались, у нее будет возможность назначить отработку. И не факт, что там не будет Кровавого пера.

— Мистер Поттер помог мне починить туфлю, — сказала я, — у меня пряжка отвалилась.

— Да, — подхватил понятливый Гарри, — а в нише, чтобы не мешать остальным.

Ого, какая ненависть в маленьких глазках. А крыть нечем. Нельзя же назначать отработку за помощь однокурснице.

— Мисс Крауч! — послышался голос Снейпа. — Вы не забыли, что у нас сегодня дополнительное занятие? Вечер у меня занят. Если вас устроит сейчас, то милости прошу.

— Да, профессор, — кивнула я, — большое спасибо. Я только возьму свои записи. Прошу прощения, профессор Амбридж.

Поттер тоже извинился, и мы вдвоем рванули в башню Гриффиндора.

— Ну? — на ходу спросила я.

— Ты права, это явно кто-то другой.

— Скажи парням, чтобы наизнанку выворачивались, но на отработку к этой Амбридж не попадали. Я скажу девочкам. А сейчас у меня зелья.

— Крауч, — прищурился Поттер, — а мы уже помирились?

— Поттер, — сказала я, — мы с тобой можем хоть морду друг другу бить, но не когда дело касается ребят, понял?

— Понял, — кивнул он, — договорились. На таких условиях я согласен.

Я быстро подхватила свои записи и помчалась в подземелья. Снейп явно имел в виду не дополнительные занятия, но не к чему палиться на мелочах.

Профессор тут же провел меня в лабораторию.

— Пока не стоит идти в гостиную, мисс, — сказал он, — мне очень не нравится происходящее, и я не удивлюсь, если кто-нибудь захочет проверить, чем мы с вами тут занимаемся. Сэр Юлиус обещал связаться с сэром Реджинальдом и рассказать ему обо всем, что тут происходит.

— Спасибо, сэр, — я тут же взяла со стойки котел и установила его на горелку, — давайте сразу создадим необходимый антураж. Что бы такого приготовить?

— Остановимся на стандартном укрепляющем, — сказал Снейп, — на экзамене точно встретится. Да и пригодится, чего уж скрывать.

Я послушно выложила на рабочий стол необходимые ингредиенты.

— Между прочим, мисс Крауч, — проговорил Снейп, наблюдая за моими действиями, — мне не нравятся ваши встречи с Поттером, да еще в такой компрометирующей обстановке.

Ого! Меня ревнуют. Прелесть какая!

— Обстоятельства вынудили, сэр, — сказала я, — надо было предупредить о моих сомнениях. Постараюсь впредь в такую ситуацию не попадать.

Он кивнул. Я бросила на него заинтересованный взгляд. По губам моего жениха скользнула легкая улыбка.

— Приступайте, мисс.

Я наполнила котел водой и поставила его на огонь. Теперь мне был нужен корень валерианы. Порезать соломкой. Высыпать в кипящую воду и уменьшить огонь. Очередь за стеблями аира. Снейп за соседним столом занимался тем же самым. Укрепляющего понадобиться много. Очень много.

Неожиданно раздался громкий и требовательный стук в дверь. Снейп бросил на меня предостерегающий взгляд и взмахом волшебной палочки открыл дверь.

На пороге стояла Амбридж. А она серьезно взялась за меня. Это действительно опасно. Кто же это такая? У Дамблдора, по идее, осталось не так уж и много своих людей. Хотя я всех и не знаю, конечно. Честно говоря, первой приходит в голову Молли Уизли, это объясняло бы ненависть ко мне. Но это полный абзац. У нее же еще и тормозов нет.

— Вы что-то хотели, мисс Амбридж? — спросил Снейп.

Я аккуратно добавила в котел нарезанные стебли и помешала варево по часовой стрелке. Наступила очередь жабьих лапок.

— Я бы хотела знать, чем вы тут занимаетесь с мисс Крауч, — нагло заявила противная баба. Точно не Амбридж.

— Я даю мисс Крауч дополнительные уроки, — спокойно ответил Снейп, — это не запрещено Уставом Хогвартса, так как я являюсь Мастером. Стандартный контракт.

Крыть было нечем. Тетка прошла внутрь и заглянула в мой котел и в котел Снейпа. Интересно, что она там надеялась найти? Огневиски? Или что-нибудь запрещенное? Так чтобы определить запрещенное зелье на начальной стадии приготовления, надо неплохо разбираться в зельеварении. Я отделила мясо от косточек и нарезала его кубиками. В котел. Косточки стоило сохранить, их использовали в других зельях. Так что я положила их в мисочку и наложила чары консервации. Снейп кивнул.

— Что это за зелье? — спросила Амбридж.

— Стандартное укрепляющее, мэм, — ответила я, — я повторяю материал к экзаменам.

Она пожевала губами. Ну, с одной стороны, у меня было преимущество перед другими студентами. Но запретить она не могла. А очень хотела, это прямо в воздухе витало.

Наступила очередь сушеных лапок скарабея. Я быстро растолкла их в ступке в тонкий порошок и осторожно всыпала его в котел. Усилила огонь и принялась энергично помешивать зелье. Через полминуты прекратила помешивание и уменьшила огонь.

— Что осталось добавить, мисс Крауч? — спросил Снейп.

— Иглы дикобраза, сэр.

— В чем опасность этого ингредиента?

— Его добавляют всегда в конце и обязательно — сняв котел с огня. Иначе будет взрыв.

— Отлично, мисс Крауч.

— В том случае, если зелье должно храниться долго, в него следует добавить три капли сока чемерицы, — сказала я, — при этом следует увеличить дозу при приеме.

— Все верно, мисс Крауч. Но это зелье вряд ли простоит долго. Так что чемерицу мы добавлять не будем.

Я кивнула, потушила огонь под котлом и осторожно добавила измельченные иглы дикобраза. Зелье резко вспенилось, его цвет стал насыщенно бирюзовым, потом слегка потемнел. Готово. Я призвала набор флаконов и стала разливать по ним готовое зелье.

— Вы используете труд учеников для пополнения запасов, профессор Снейп? — спросила Амбридж.

— А почему бы и нет? — спросил Снейп. — Тем более что мисс Крауч и учится для того, чтобы уметь пополнять домашнюю аптечку.

Я заработала злобный взгляд.

— Вы собираетесь экономить, мисс?

— Зелья для своей семьи лучше готовить самой, мэм, — спокойно ответила я, — так и в справочниках написано. А для чего-то сложного можно обратиться к специалисту.

Вообще ничего не понимаю.

— Разве дополнительно занимаются не те, кто планирует делать зельеварение своей специальностью? — не успокаивалась тетка.

Это точно не Амбридж. Некто только что спалился по полной программе. И этот кто-то не слишком умен, он забыл о том, что у нас проходило собеседование по профориентации.

— Но мы ведь уже с вами это обсуждали, мэм, — сказала я, — разве вы не помните?

Быстрый взгляд Снейпу. Тот прищурился.

— С чего бы это мне помнить всякую ерунду?

Офигеть, тетенька, вы жжете...

Я пожала плечами.

— Мистер Крауч считает, что я могу сделать карьеру в министерстве, — сказала я, — а зелья — это для души. Мне очень нравится разбирать интересные составы и рецепты. А профессор Снейп считает, что у меня нет данных для того, чтобы стать Мастером.

— Это действительно так? — переспросила Амбридж.

— Да, — кивнул он, — мисс Крауч очень аккуратна и исполнительна, но для получения Мастерства этого недостаточно. А при возможностях ее семьи работа аптекаря ей точно не нужна.

Тетка перевела взгляд на меня.

— Но вы ведь платите за уроки? — спросила она. — Раз уж стандартный контракт?

— Ну да, — пожала я плечами, — десять галлеонов в месяц, плата тоже стандартная.

Все, это точно Уизлиха, у нее прямо счетчик в глазах заработал: что можно купить на деньги, которые мой дед платит за ненужные уроки.

— Мисс Крауч может себе это позволить, — добил ее Снейп.

Да уж, спешите видеть. Особенно дико это смотрелось в сочетании с тем количеством драгоценностей, которые на себя обычно навешивала Амбридж. Она явно не бедствовала. И чужими деньгами не интересовалась.

Я аккуратно расставила флаконы. В дверь снова постучали. Это была мадам Помфри.

— Северус, — начала она прямо с порога, — а, вы с мисс Крауч уже сами догадались! Да, укрепляющее просто необходимо. Я прямо сейчас заберу. Еще не помешает восстанавливающее и тонизирующее. И шоколад надо заказать. Как это все некстати!

Она тут же трансфигурировала большую корзину из листа пергамента и стала перекладывать туда флаконы с зельем. Я призвала еще один набор флаконов и стала разливать зелье из котла Снейпа. Он тут же установил еще два котла.

— Мисс Крауч, мне понадобится ваша помощь.

— Хорошо, сэр.

Амбридж поджала губы. Протестовать она не могла. Зелья на самом деле были нужны. А если это действительно Молли, то она не могла не понимать, что помощь может понадобиться в том числе и ее сыновьям. Но как же ей хотелось разогнать нашу теплую компанию! А мне было интересно, сколько она еще будет тут торчать. Ведь мешает же. И зелья варить, и разговаривать.

Двери снова раскрылись. Так, теперь и Дамблдор приперся. Что-то явно происходит. Пожалуй, стоит выбраться отсюда и вызвать домовика. Дед, конечно, уже в курсе, но тем не менее.

— Северус, ты занят? — расплылся директор. — Ах да, конечно! Мне надо кое-что с тобой обсудить.

Очень хорошо, сейчас вызовусь помочь мадам Помфри, а потом вызову Дилли. Медиковедьма с благодарностью приняла мою помощь. Амбридж поперлась следом. Да что это такое!

Навстречу попался Малфой. Я сделала страшные глаза и мотнула головой. Он остановился. Ну, не тормози, Дракочка! Вот лестница, ведущая в холл. Тут уже больше народа. Мэгги, Дин...

— Мадам Помфри, у меня несколько вопросов к мисс Крауч, — пропела Амбридж, — вы ведь донесете корзину? Или вам может помочь кто-нибудь еще.

Корзину пришлось отдать проходившему мимо Деннису Криви.

— Следуйте за мной, мисс Крауч.

Хрен тебе!

— Нет, мэм, я никуда с вами не пойду. И требую, чтобы вызвали мистера Крауча.

— Да что вы себе позволяете, дерзкая девчонка!

Кажется, пора доставать палочку. Черт...

— Эй, Гермиона! — крикнул Дин.

Я выхватила палочку из рукава, но она вылетела из моей руки. В следующую секунду я потеряла сознание. Последним, что я увидела, была торжествующая улыбка Рона Уизли.

Очнулась я, лежа на деревянном полу, только голова помещалась у кого-то на коленях.

— Гермиона! Очнись, пожалуйста! — тормошили меня. — Очнись!

Мэгги...

Я медленно открыла глаза.

— Фу, жива! — послышался голос Дина.

— А...

— Тролль знает, что такое, еще и домовика не вызвать! — ругался Драко. — Что тут вообще происходит?! Сперва эта идиотка! Теперь... Неужели активировали полную защиту?!

Я оглядела присутствующих. В полутемном заброшенном классе обнаружились мы с Мэгги, Дин Томас, Колин Криви, Лаванда и Драко.

— А что... случилось? — спросила я, принимая с помощью Мэгги более-менее вертикальное положение.

— Тебя оглушил Уизел, — ответил Драко, — я и не ожидал от него такой прыти. Меня и Томаса — ублюдочные близнецы.

— Меня тоже близнецы, — вздохнул Колин, — а девочек эта тетка. Амбридж взбесилась, что ли? Нормальная же была.

— Это не Амбридж, — сказала я, — не удивлюсь, если это мамаша рыжих. Но где мы? И что значит полная защита?

— У нас забрали палочки и втолкнули сюда, — сказал Драко, — а раз я не смог вызвать своего домовика, то директор блокировал Хогвартс. Теперь сюда могут войти только те, кого пропустит он лично. Откроет для них какой-нибудь проход. Дементоры охраняют снаружи. Хитро придумано! Небось и портреты не могут на помощь позвать. Домовики Хогвартса подчиняются директору.

— Нас сюда засунули, — сказала Лаванда, — когда мы за тебя вступились. Чтобы под ногами не путались. Так эта женщина сказала. И что кое-кто нам будет очень рад.

— Кто? — спросила я, но все только пожимали плечами.

Драко в нервах прошелся по классу.

— Надо что-то делать!

— А из класса можно выбраться?

— Никак! На дверях «Коллопортус». Других дверей тут нет. Окно зачаровано.

Дин начал открывать дверцы шкафов.

— Спрятаться хочешь? — издевательски спросил Малфой.

— Да ну тебя! Вдруг есть какой скрытый проход. Помогай двигать.

Первый шкаф оказался обычным. У второго же вдруг медленно открылась дверца, и оттуда выглянул незнакомый волшебник. Ну, как незнакомый. Эту морду я только сегодня видела в «Ежедневном пророке». Это он сбежал из Азкабана. И... он стер память моей матери. Рабастан Лестранж собственной персоной.

Мы все попятились. Беглец нехорошо ухмыльнулся и выбрался наружу. Следом за ним появился... Рудольфус. Мамочки... Беллатрикс. Антонин Долохов... Все?

— И кто это у нас тут? — усмехнулась Беллатрикс. — Никак племянничек? Какая встреча!

А, похоже, Барти был прав, и в Азкабане можно было устроиться. На известных условиях, конечно.

— Отец? — не очень уверенно проговорил Дин.

— Да уж, — пробормотал Долохов, — это еще что за делегация? Где тогда цветы?

— Что здесь происходит? — спросил Рудольфус.

— В Хогвартсе творится что-то странное, — ответил Дин, — на нас напали. И...

— «Экспеллиармус»! — взмахнул палочкой Рабастан. Естественно, ничего не произошло.

— Конечно, творится! — мечтательно прищурилась Беллатрикс. — Сегодня вернется наш Господин.

— Он не вернется... — тихо сказала я. И уже громче и увереннее повторила, ведь терять было нечего: — Не вернется! То, что осталось от Темного Лорда, вселилось в Гарри Поттера. И закреплено ритуалом. А вас обманул Дамблдор.

— Что ты несешь?! — взвизгнула Беллатрикс. — Ты... ты пожалеешь о своих словах!

Она подняла волшебную палочку.

— Подожди, — остановил ее Рудольфус, — мисс, за свои слова надо отвечать. Вы же не думаете, что я вам поверю?

— А если я поклянусь магией? — спросила я.

— Вы готовы даже на это? Тогда клянитесь!

— Я, Гермиона Джейн Крауч, клянусь своей магией, что Темный Лорд, именуемый так же лордом Волдемортом и известный как Том Марволо Риддл, не сможет возродиться полноценным магом. Ведь часть его души заключена в Гарри Поттере, а остальные части не могут быть самостоятельными.

Ох...

Меня окутало сияние. Братья Лестранжи переглянулись.

— Я дам тебе палочку на пару секунд, — сказал Рудольфус, — но не вздумай делать глупости.

Я протянула медленно руку и осторожно взяла из его ладони волшебную палочку. На меня тут же направили свои палочки остальные.

— «Люмос»! — сказала я.

Сработало...

Рудольфус забрал у меня палочку. Беллатрикс потрясенно переводила взгляд с одного «коллеги» на другого.

— Уходим! — предложил Рабастан. — Я говорил, что метка как-то странно реагирует. И это приглашение выглядело по-идиотски. Валим отсюда! Деньги можно и из Франции получать.

— А с этими что? — прищурился Рудольфус.

— Убить. Тебе что, свидетели нужны?

— Э! — возмутился Долохов. — Заведи своих и с кашей ешь! А моего я не дам. И остальных. Совсем охренел? Этот вон — единственный сын Люциуса. А этот...

— Наследник Розье, — представился Колин.

— И эта — Крауч! Последняя надежда Рода.

— Да, — вздохнул Рудольфус, — Антонин прав.

— Берем с собой, — сказал Долохов, — потом разберемся. Давайте уже отсюда, пока проход не закрыли.

Нас ухватили за шкирку и втолкнули в шкаф. Никаких особых спецэффектов при перемещении я не почувствовала. Так, легкая дезориентация. И вот мы уже выходим из шкафа в какой-то мрачной лавке. Ну, хоть из Хогвартса выбрались.

— Ну, чего там? — послышались требовательные голоса. — Кого вы еще притащили?

— Сматываемся отсюда! — приказал Рудольфус. — И в темпе! Повелителя нет! Это засада Дамблдора. Потом все обсудим!

— А это заложники? — заинтересовалась неприятного вида тетка. Алекто, наверное.

— Нет, этих сейчас выкинем куда-нибудь, чтобы не смогли никого вызвать, — приказал Рудольфус, — палочек у них нет. Давайте сюда все амулеты. Живо-живо! Лично проверю.

Мы послушно снимали кулоны, кольца и браслеты. На всех наложили распознающие чары. Скрытое кольцо проявилось на моей руке.

— Это на помолвку, — пискнула я, не желая расставаться с изумрудом.

— Тогда оставь, — разрешил Рудольфус. — Все! Антонин, создай им портал куда-нибудь в маггловскую местность, пусть там разбираются и выбираются. Нам как раз хватит времени уйти. Память стирать не будем, родня все-таки.

Фух...

Долохов оглядел помещение и призвал из-под стола обрывок веревки.

— Ну что? — спросил он. — Пожелания есть?

У меня моментально созрел план.

— А можно в Йелвертон, сэр? — спросила я. — Это в Девоншире.

— А что там такое? — поинтересовался Долохов. — Эй, там кто-нибудь живет из наших?

— Насколько мне известно, нет, — ответил Рудольфус.

— Ну и пусть валят в Девоншир, — согласился Рабастан.

Долохов произнес заклинание, приказал нам взяться за веревку. И нас затянуло в воронку перемещения.

— Ох, выбрались! — пробормотал Драко после не самого комфортного приземления. — И что теперь? Крауч, чего тебя в Девоншир понесло?

— Надо найти телефон и позвонить моему отцу, — сказал Колин, — он за нами приедет.

— Спокойно, — сказала я, — мы идем в музей.

— Зачем? — нахмурился Дин Томас. — Подожди, тут только один музей. Усадьба Фрэнсиса Дрейка.

— Вот именно! — сказала я.

— Ой, — всплеснула руками Мэгги, — Гермиона, какая ты умная. Ведь сэр Фрэнсис может связаться с сэром Реджинальдом и позвать мистера Крауча.

— Тогда вперед! — тут же сказал Драко. — Где тут этот... как ты сказала?

— Музей! Ой, сейчас домовика позову!

Перед нами появилась выкручивающая себе уши домовичка.

— Мисс Крауч! Мисс Смит!

— Дилли, срочно передай мистеру Краучу...

— Мистер Крауч отправился в Хогвартс. И мастер Крауч. И исчезли-и-и-и...

— Пинки! — рявкнул Драко.

Как оказалось, Люциус Малфой тоже пропал. Блин...

— Деннис... — в ужасе прошептал Колин.

— Все, давайте в музей! Может этот Дрейк все-таки сумеет связаться с Хогвартсом, — сказал Дин.

И мы помчались по улице. На нас пялились, но дорогу к музею показали.

— Только он скоро закрывается, — сказала приятного вида леди.

— Спасибо, мэм! Мы успеем! — крикнула на бегу я.


Музей особым спросом не пользовался. Смотритель уже собирался запирать двери, когда его схватили, связали обрывками шторы, засунули в каморку у двери. Драко сунул ему галлеон в карман, а Дин оборвал телефон. Мы с Колином заперли дверь изнутри.

Портрет нашелся в главном зале.

— Сэр Фрэнсис! — закричали мы с Мэгги. — Сэр Фрэнсис! Здесь только свои! Пожалуйста, нам очень нужна ваша помощь!

— Леди! — встревожился наш добрый друг. — Что у вас случилось?

Мы принялись рассказывать, перебивая друг друга.

— Одну минуту, — сказал он, — я попробую пробраться в Хогвартс.

Он исчез с портрета, но вскоре появился.

— Вы правы! Там что-то случилось. И старины Реджи нет на месте.

— Нам надо в Хогвартс, сэр, — сказала я, — обязательно надо! Там наши близкие.

Он немного помялся.

— Хорошо! Но вы должны взять с собой мой портрет.

— Конечно, сэр!

Мальчики тут же бросились снимать портрет со стены.

— А теперь барабан. Мисс Крауч, я доверяю вам. Нужно капнуть немного крови для активации. Потом вынести его во двор и сыграть. Все равно, что сыграть.

— Крови? — прищурилась я.

— Обещаю не причинять вреда, — прищурился в ответ сэр Фрэнсис.

Я огляделась. Дин достал из кармана перочинный нож и протянул мне. Капля крови легко впиталась в кожу знаменитого барабана. Я схватила палочки и сунула их в карман. Барабан был довольно тяжелый. Девочки помогли его подтащить и установить перед дверями.

— Давайте, мисс Крауч! — поторопил меня Дрейк.

Я вздохнула. И вспомнила пионерское детство. «Бей, барабанщик! Бей!»

— Трам-трам-трам! Трам-парапам-пам-пам! Трам-парапам-пам! Парапарапампам! Трам-парапампам-пам!

И еще раз!

Громко всхрапнули лошади, и из-за угла выкатился... самый настоящий катафалк, запряженный шестеркой вороных коней в соответствующем убранстве.

— А говорили, что это сказки, — пробурчала Мэгги.

— Ну... не мог же я признаться... — пробормотал сэр Фрэнсис. — Садитесь! Домчимся быстро. А ребята помогут.

— Ребята? — переспросил Драко. — И с дементорами справиться помогут?

— Прорвемся! — кивнул Дрейк. — Мисс Крауч, править придется вам.

— Но я же не умею! Сэр Фрэнсис, я и с одной лошадью не справлюсь!

— Спокойно! Главное, не выпускайте вожжи из рук. Ну же!

Мы устроились на катафалке. По сути, это были всего лишь замысловато задрапированные дроги. Я уселась на облучке. Драко и Дин крепко держали портрет. Мэгги и Лаванда — барабан. Колин приготовился подхватывать каждого, кто потеряет равновесие.

— Н-но! — дрожащим голосом проговорила я. — Вперед!

Кони двинулись вперед. Мы выехали на улицу.

— Стой! Стой! Музей грабят! — заорал кто-то. — Полиция!

Я заорала.

— Вперед! Йе-е-еху!

Лошади помчались галопом. Мамочки! Мы что, так до самой Шотландии поедем?!

— Держи! Держи их! Полиция!

Нам навстречу вывернула полицейская машина. Девочки за моей спиной завизжали. Кажется, мальчики тоже.

— ВВЕРХ! — заорала я не своим голосом.

Сзади тоже цокали копыта, но я просто не могла оглянуться. Лошади взмыли в воздух, а колеса нашей колымаги загрохотали по крыше полицейской машины.

— А-а-а-а-а! — орал кто-то уже внизу.

— Поворачивай на север! — донесся голос сэра Фрэнсиса.

Действительно, впереди показалось море. Я потянула за правую вожжу.

— Держись!

Катафалк заложил крутой вираж и помчался на север. Сбоку появились жуткие безголовые всадники на чудовищных конях. Вой адских псов огласил округу. Дикая Охота неслась по небу.

— Дин, тут аэропорта рядом нет? — проорала я.

— Нашла время спрашивать!

Да, действительно...

Надо сказать, что сам по себе полет был даже приятным. Хотя я ужасно боялась ослабить хватку на поводьях. Похоже, что руки у меня просто зверски затекут. Но это не страшно. Если Охотники смогут отогнать дементоров от Хогвартса, то прорваться в сам замок будет намного проще. Скорее всего, и мои Барти, и Люциус Малфой сейчас как раз пытаются пробить защиту. Вместе с аврорами и другими родителями. Так что наша помощь лишней не будет, хоть мы и лишены палочек. Интересно, Долохов забыл про домовиков или просто давал шанс убраться подальше, пока соратнички нас отпускать не передумали? И почему Молли, теперь я просто уверена, что это была она, засунула нас в класс со шкафом? Она ведь сказала, что кое-кто будет нам рад. Неужели думала, что УПСы накинутся на студентов? Хотя у сидельцев репутация психопатов и садистов, а кто конкретно придет первым, Молли не знала. Как бы и не Грайбек. Даже если бы и не убили... Мало ли, что могли сделать. Вот ведь сука! Ничего, я до нее доберусь! И до ее сыночка, гаденыша! Всем мало не покажется.

— Гермиона! — крикнула Лаванда. — А с кем ты помолвлена?

Мисс Браун в своем репертуаре. Тут такое творится, а она про помолвку.

— Не скажу!

— Ну, Гермио-о-о-она!

— С профессором Снейпом!

— Врешь! — дружно заорали сзади.

— Не врет! — крикнула Мэгги. — Я свидетель!

— И я! — подтвердил сэр Фрэнсис.

— Ну, вы даете! — восхитился Дин.

— Как думаете, еще далеко? — спросила я.

— По моим прикидкам, пролетаем где-то недалеко от Уэльса! — крикнул сэр Фрэнсис.

— Неплохая скорость! — оценил Колин.

А меня больше интересовало, как я эту колымагу сажать буду. Это же кошмарней, чем управлять самолетом по самоучителю. Тут ведь и скорость погасить не удастся. Или удастся? И как нам в горах Хогвартс определить? Ладно, будем ориентироваться на дементоров.

В воздухе ощутимо похолодало, и нам пришлось снизиться из-за облаков. Только бы не гроза! Только бы не гроза! Мне той старой за глаза хватило! Я не могу бросить ребят! И Барти! И Снейпа! Да и Гарри Поттера бросить не могу! Пожалуйста, только не гроза!

— Гермиона! — заорал Драко. — Поворачивай туда! Видишь вспышки? Похоже на патронусов! Там кто-то дементоров отгоняет! Там наши!

Я направила коней в указанную сторону. Действительно, это были патронусы! Молодец, Драко! Что значит, привык снитч высматривать!

— Точно! — крикнул Колин. — Вон башни Хогвартса!

Наша безумная кавалькада мчалась прямо на скопление дементоров. Несколько магов из последних сил отбивались от мерзких тварей. Адские псы с воем набросились на стражей Азкабана.

— За нами! — орали мы во все горло. — Давайте за нами!

— Я облечу вокруг замка! — крикнула я. — Вдруг еще где-нибудь сражение!

Волшебники на метлах, не будь дураками, пристроились к процессии.

— Гермиона! — услышала я.

— Барти! Давай за нами!

Точно, свои! И дед тоже!

Мы летели вокруг замка и прилегающей территории. То тут, то там обнаруживались группки волшебников, сражающихся с дементорами. Кошмар! Кто же остался в Азкабане? Они же все здесь!

— Папа! Мама! — закричал Драко.

Малфои. И мне показалось, что с ними был и Блэк. Все-таки не безнадежен.

— За нами! Давайте за нами!

Лонгботтомы всем семейством. Я кого-то узнавала, кого-то нет. Авроры во главе со Скримджером. Боунс. Вот и полный круг. Надо снижаться. Страшно-то как! Я стала натягивать поводья. Несущаяся на бешеной скорости повозка стала замедляться. Еще один круг.

— Вниз! Медленно!

Да... щаз...

— И-и-и-и-и!

Орали и визжали уже все. Кроме сэра Фрэнсиса, он привычный.

Когда копыта коней и колеса катафалка соприкоснулись с землей, нас только чудом не выбросило из повозки. Некоторое время мы по инерции неслись вперед, не разбирая дороги. Катафалк нещадно мотало по ухабам. Ворота замка распахнулись сами собой, и бешеная кавалькада ворвалась на территорию Хогвартса. И мы, наконец, остановились, а охотники и псы умчались дальше.

К нам неслись спешившиеся волшебники. Здесь были, наверное, родители всех учеников Хогвартса. Кроме магглов и сквибов.

— Как вы? Что случилось?!

— Драко!

— Лаванда!

— Мерлин!

Я так и сидела на месте, будучи не в состоянии разжать руки, которые свело от дикого напряжения.

— Гермиона! Малышка!

— Барти...

— Гермиона! — дед потряс меня за плечо.

— Я... — я всхлипнула, — руки...

— Тихо! Тихо!

Мэгги бросилась ко мне и стала помогать растирать руки.

— Осторожнее с портретом! — сунулся... а вот и мистер Джонс. — И с барабаном!

Я слышала, как ребята начали рассказывать о наших приключениях, но от боли в буквально застывших руках это отвлекало слабо.

— Осторожно! Осторожно! Давай... Отпускай...

Из моих рук потихоньку вытягивали поводья.

— Мерлин, если бы не вы, — пробормотал дед, — никогда столько этих тварей не видел.

— Дедушка... — прошептала я.

Он смущенно улыбнулся.

— Все хорошо. Сейчас.

— Барти Крауч! — послышалось рядом.

А вот и Блэк.

— Свободу Бартемиусу Краучу! — заорал потрет Фрэнсиса Дрейка.

— Не трогайте Барти! — всхлипывала я. — Никого не трогайте! Там же ребята в замке! Что вы к Барти пристали?! Барти хороший! И ни в чем не винова-а-ат!

Мне вытерли нос и глаза. Как же больно!

Авроры и невыразимцы между тем взламывали двери Хогвартса.

— Я свидетельствую, что Бартемиус Крауч-младший не виноват перед Родом Лонгботтомов! — послышался голос леди Августы. — Оставь его в покое, Блэк! Не до того сейчас!

— Барти, — перепугалась я, — а как же... ты же...

Он похлопал себя по груди. Наверное, какой-то артефакт. Вот и хорошо!

— Тебя надо отправить домой, — сказал дед, — и Мэгги тоже. Мерлин! Дилли! Винки! Укрепляющего!

Причитающие домовички принесли, похоже, все укрепляющее, что было в доме. Мне зелье просто влили в рот. Руки не слушались совершенно.

— Сейчас! Все будет хорошо! — сказал Барти.

Слышались хлопки, другие волшебники тоже вызывали домовиков. Флаконы с укрепляющим пошли по рукам.

Двери замка с грохотом распахнулись.

— Гарри Поттер! — услышали мы. — Выходи! Выходи, подлый трус!

А там веселье в полном разгаре. Только вот поучаствовать не получится.

— Так, — тут же сказал дед, — Дилли и Винки, перенесите девочек домой и уложите в постель. Мистер Браун, у вас домовика нет? Тогда и мисс Браун пусть отправляется к нам. Потом можно с родственниками через камин связаться.

Дина и Колина вместе с Драко отправили к Малфоям. А нас троих ушастики перенесли прямо в холл нашего дома. У меня зверски болели руки, тело затекло, горло саднило. Лаванда и Мэгги тоже чувствовали себя не лучшим образом, но оперативно занялись мной. Через несколько минут домовики засунули меня в горячую ванну. Мэгги старательно добавляла в воду лечебные зелья. Лаванда напилась теплого молока и связалась с матерью через камин. Та тут же прошла к нам.

— Мерлин! — пробормотала миссис Браун, когда увидела, в каком мы состоянии. — Девочки! Да что же это такое! Колдомедика позвать? Мэгги, ты какие зелья взяла? Ах да, тебя же учат в Мунго.

Дилли притащила большой поднос со снедью. Есть хотелось зверски, но болело сорванное горло. Уже сейчас садился голос, а завтра я смогу только хрипеть.

— Давайте-ка, я все-таки колдомедика позову, — покачала головой миссис Браун.

— У них сейчас много дел будет, — сказала я, — могут быть раненые.

Лаванда уминала пирожки и рассказывала матери о наших приключениях. Та качала головой.

— Кошмар какой! Если я еще от кого-нибудь услышу, что Хогвартс самое безопасное место, то я не знаю, что сделаю! Дамблдора надо отдать под суд! Такое устроить!

Она все-таки вызвала Сметвика. Он одобрил зелья, выбранные Мэгги, влил в нас по флакону средства, которое должно было смягчить последствия наших воплей, намазал мои руки специальной мазью от судорог.

— Немного поболит, мисс Крауч, — сказал он, — и как только вас угораздило. Выпейте молока с медом и в постель. Понимаю, что есть хочется, но пока придется потерпеть.

В кровать мы завались втроем. И мне, и Лаванде, и Мэгги было жутко оставаться в одиночестве. Миссис Браун решила не отправлять пока дочь домой. И осталась у нас ждать деда. Дилли устроила ее в кресле в моей комнате. Нас напоили зельем сна без сновидений, и мы провалились в сон.

Глава опубликована: 22.01.2016Глава 37


Пробуждение было не самым приятным. Тело еще побаливало, руки немного дрожали. Голос был хриплым, связки ощутимо тянуло. Но к завтраку мы выползли. Дед выглядел бодрым и свежим, что значит старая закалка. Барти тоже неплохо смотрелся. А еще присутствовали миссис Браун и профессор Снейп.

Мастер Зелий был невозмутим, свеж. Вежливо поздоровался. И вернулся к яичнице с беконом и тостам.

— Э-э-э, — начала я, — рада видеть вас всех в добром здравии. А как там вообще?

— Хогвартс уцелел, — ответил Снейп.

— Тролль знает что! — сказал дед. — Я понимаю ваше любопытство, девочки. Садитесь за стол, а потом мы покажем вам воспоминания. Ваши друзья все живы. Уизли арестованы, монстр уничтожен, Дамблдор в бегах.

Понятно. Подробности будут позже, стоит поторопиться с завтраком. Я покосилась на Снейпа.

— Вы в порядке, сэр?

— Благодарю вас, мисс Крауч, в полном.

И опять ест. Р-р-р-р...

— Нас спас Антонин Долохов, — на всякий случай сказал я, — по-моему, он понял, что у нас есть план и помог. Сэр, а портрет сэра Фрэнсиса в Отдел Тайн не заберут? Ему и в музее скучно было, он в Хогвартс хочет.

— Никто вашего приятеля в Отдел Тайн забирать не будет, — фыркнул Барти, — за него все портреты Хогвартса вступились. А барабан он подарил тебе, Гермиона. На будущую свадьбу. Ты ведь его активировала своей кровью? Теперь забрать его никто не сможет.

Вот только барабана мне и не хватало. Еще бы свисток презентовал. Хотя, вещь, конечно.

Миссис Браун качала головой. Раз она тут, то у мистера Брауна тоже все в порядке. Тролль побери эти хорошие манеры! Овсянку мы почти всосали. Кофе и чай заглотили с риском для жизни. Даже чувство голода отступило.

Дед покачал головой. Барти ухмылялся.

— Ладно, ладно. Пошли смотреть.

Теперь бы еще у думосброса не подраться. Над нами сжалился Снейп. Было заклинание, позволяющее рассматривать воспоминание нескольким людям одновременно. Правда при этом терялся эффект присутствия. Так что мы устроились в креслах и уставились на дымку, появившуюся над думосбросом. Да, тут было на что посмотреть...

Как оказалось, катафалк отчалил в неизвестном направлении, как только с него сняли нас, портрет и барабан. А окончательно озверевшие от неизвестности и сражения с дементорами маги ворвались в Большой Зал Хогвартса. Где и застали весьма колоритную компанию. Из студентов там были только братья Уизли, а из преподавателей «Амбридж». Еще присутствовал Дамблдор в виде обездвиженной тушки и жуткого вида монстр в диадеме Райвенкло. Монстр был реально жуткий, по сравнению с ним кинонный Волдеморда смотрелся Аполлоном Бельведерским. Он и завывал, вызывая Гарри Поттера на бой и угрожая ему убийством Дамблдора и его лучшего друга Рона Уизли. Поттер, по понятным причинам, на эпическую Битву не спешил, предпочитая быть живым подлым трусом, а не мертвым героем. Компанию довольно легко скрутили, кроме Дамблдора, который вдруг весьма оперативно вскочил, призвал феникса и смылся. Члены Попечительского Совета с помощью патронусов сумели связаться с деканами, которые вскоре появились в Большом Зале. Родители искали детей. У Снейпа левая рука висела плетью. Студенты выбирались из своих гостиных. Последним появился Гарри Поттер.

Связанную настоящую Амбридж нашли в ее собственной спальне, хорошо еще, что устроили несчастную женщину на кровати.

— Что у вас с рукой, сэр? — повернулась я к Снейпу.

Снейп в ответ изогнул бровь и наглядно продемонстрировал, что сейчас с рукой все в порядке.

— Крэбб сообщил мне, что Амбридж и Уизли напали на вас, Драко Малфоя и еще нескольких студентов. Ему, правда, пришлось подождать, пока из лаборатории убрался Дамблдор, тот заблокировал дверь. Не знаю, что именно он хотел, возможно, потом выяснится. У деканов есть возможность отслеживать местонахождение учеников на территории Хогвартса. Так я понял, что никого из вас в школе нет. Замок при этом оказался отрезан от внешнего мира. Все, что я мог сделать, это отыскать всех учеников, которых отследил, и запереть их в гостиной Слизерина. Метка ужасно жгла, и я наложил парализующее на левую руку. Сейчас все в порядке.

И все это ровным, безэмоциональным голосом.

— Больше всех учеников спас Поттер, — сказал дед. — Поразительно! Он увел их в Тайную Комнату. Почти всех первокурсников. Ему помогали Лонгботтом и Финнеган. И ваши подруги. А потом он, как и профессор Снейп, связался с помощью патронуса с другими деканами и профессорами.

— Наверное, у Дамблдора все пошло не по плану из-за этой «Амбридж», — предположила я, — ведь там должны были быть беглые УПСы. Сэр, уже известно, кто изображал профессора ЗОТИ?

— Миссис Уизли.

Значит, я угадала. Но вопросов меньше не стало. Да и Дамблдора еще ловить надо.

— А теперь ваша очередь, дамы, — сказал Барти, — давайте ваши воспоминания. Сэр Фрэнсис не так много рассказал.

— С какого момента? — спросила я.

— С момента нападения на вас, — сказал Барти, — а что касается тебя, то... решай сама.

Я решила показать с момента, когда вышла из лаборатории.

— А наши палочки не нашли? — спросила Мэгги.

— Я спрошу у авроров, — ответил дед, — давайте, я вам помогу.

Серебристые линии воспоминаний отправились в думосброс. Смотрели тоже все вместе, и хотя жутковатый эффект присутствия в воспоминаниях не действовал, но все равно было не по себе. Я видела свое напряженное лицо, недоумение, а затем понимание Драко, возмущение нападением на меня Дина, Колина и Лаванды. Бросившуюся на помощь Мэгги. А вот на заднем плане мелькнул Поттер. Понял, что ситуация вышла из-под контроля, и бросился спасать и уводить малышей. В общем-то, логично. Нашими жизнями вполне можно было торговать. Со мной и Малфоем расправились бы только в самом крайнем случае. Поттер же мог разузнать и что-то еще. В любом случае, я считаю, что он поступил правильно.

Явление Пожирателей и мое выступление произвели впечатление. Дед качал головой. Барти стиснул зубы, когда Рабастан легко и непринужденно предложить нас убить. А Долохов действительно спасал всех, не только Дина. Теперь видно, что он нас страховал. И в том месте, куда мы переместились — тоже. И очень оперативно выпихнул нас подальше. Беллатрикс была в прострации, как же, явления Повелителя не будет. Еще неизвестно, что бы она сотворила, когда очухалась. Рудольфус тактику Антонина разгадал, вон, как криво ухмыльнулся. Но решил не вмешиваться. То ли признал, что тот в своем праве, то ли ему было все равно. Рабастан к отклонению своего плана отнесся философски. Его дело предложить, а там как остальные решат. Но задерживаться в его обществе мне не хотелось. Да и в лавке, куда мы переместились, хватало мутных личностей. И Грайбек там был. Вовремя нас отправили в Девоншир, очень вовремя.

Над нашим ограблением музея Барти уже откровенно хихикал. Хотя, надо сказать, что действовали мы слаженно. А вот полет заставил папочку прикусить язык.

— Надеюсь, нас не очень много магглов видело, — вздохнула я, — это же с ума сойти можно.

Миссис Браун ахала и охала. Потом просто прижала к себе дочку.

— Ой, девочки, — пробормотала она, — какие же вы молодцы.

— Я должен Долохову, — признал дед.

— А вы узнали от сэра Реджинальда? — спросила я. — Я знаю, что профессор Снейп успел сказать сэру Юлиусу о происходящих странностях.

— Если бы Северус не предупредил сэра Юлиуса, — сказал Барти, — то все могло кончиться намного хуже. Как только сэр Реджинальд предупредил нас и отправился на разведку в Хогвартс, мы тут же попробовали послать к вам домовиков. Но у нас ничего не вышло. Замок уже закрылся. Отец тут же связался с авроратом и оповестил знакомых, дети которых остались в Хогвартсе. А я связался с Отделом Тайн.

Я кивнула. Да, если бы наши были дома, не было бы безумного полета. Неизвестно, когда удалось бы справиться с дементорами, и что в это время могло произойти в Хогвартсе. Без жертв бы точно не обошлось.

— Как хорошо, сэр, что вы успели предупредить сэра Юлиуса, — сказала я Снейпу.

Он поджал губы и сухо кивнул. Миссис Браун тяжело вздохнула.

— Огромное спасибо, что приютили Лаванду, мистер Крауч. Нам пора домой, там все с ума сходят, наверное. Гермиона, Мэгги, рада, что у вас все хорошо. Обязательно заходите в гости. Мистер Крауч, знаете, я очень рада, что вы живы. Большое спасибо, что позвали на помощь, мистер Снейп, если бы не вы, то много детей могло погибнуть. Муж прислал мне весточку, что у него все в порядке. Идем, дочка, домой.

— Да, девочки, приходите в гости, — пригласила и Лаванда.

Они ушли через камин. А к нам ввалились новые посетители. Руфус Скримджер собственной персоной и мадам Боунс. Воспоминания из думосброса тут же были переправлены в аврорат.

— Тролль знает, что такое, — буркнул Скримджер, — Азкабан пуст. Бывшие Пожиратели пикси знает куда смылись, не удивлюсь, если действительно за границу. Разбежались жулики, воры и убийцы. Ну, этих поймать будет проще. Дементоров больше нет, с ними расправилась Дикая Охота. Вы, детишки, в один прием уничтожили всю нашу систему наказаний.

Барти бросил на него косой взгляд. Вот уж кто точно не будет оплакивать дементоров.

— А что вообще планировалось? — спросил дед. — Дамблдор сбежал, монстр этот...

— В диадеме Райвенкло, которая считалась пропавшей много веков назад, обнаружилась частица Того-Кого-Нельзя-Называть, — ответил глава аврората, — сейчас этим занимается Отдел Тайн. Темнейшая магия, я про такое даже ничего не слышал. В любом случае, беглецы из Азкабана к созданию этого монстра отношения не имеют. Тут вопросы к Дамблдору и семье Уизли. К сожалению, Уизли мало что знают. Только о каких-то грандиозных планах директора, которые должны были помочь победить Того-Кого-Нельзя-Называть и привести их семью к славе и процветанию. С трудом представляю, как нападение на сотрудника министерства, а потом и на студентов должно было в этом помочь. Но мы будем разбираться. Сейчас в Хогвартсе ведется следствие, экзамены перенесены. Думаю, что студенты смогут вернуться туда через три дня. Но с вами свяжутся дополнительно.

— А как себя чувствует профессор Амбридж? — спросила я.

— Она в Мунго, — ответила Боунс, — опасности для жизни нет.

«Надо будет послать цветы», — подумалось мне.

— У миссис Уизли мы нашли несколько волшебных палочек. Думаю, что это ваши. Опишите их, пожалуйста.

— Моя сделана из виноградной лозы, — сказала я, — внутри жила дракона.

— У меня тоже жила дракона, — сказала Мэгги, — и кипарис.

Боунс кивнула и записала. Гости еще что-то обсуждали в кабинете с дедом, а я решила подкараулить Снейпа. Мне очень не нравилось его состояние.

— Сэр! — окликнула я его.

Он медленно обернулся. Я осторожно дотронулась до его рукава.

— Я не могла не сказать ребятам о нашей помолвке, — сказала я, — вы же понимаете.

Он кивнул и перевел взгляд на мои пальцы. Они все еще дрожали.

— Я сварю для вас улучшенную мазь от судорог, — сказал он.

— Большое спасибо, — улыбнулась я, — вы, правда, не сердитесь на меня?

— Мисс Крауч, — сказал он, — мне не за что на вас сердиться. Если я и должен на кого сердиться, то только на себя.

Я вцепилась в его рукав, чтобы не сбежал.

— Но, сэр! Вы же не могли предположить, что эта женщина нападет на нас. Даже если поняли, что это не профессор Амбридж. Нормальному человеку такое и в голову бы не пришло. И там был Дамблдор. Он бы просто обездвижил вас. Или приказал какую-нибудь гадость. Вы же не можете ослушаться прямого приказа?

— Не могу, — тихо ответил он.

Я еще подошла ближе, не выпуская его рукава.

— А так удалось потянуть время. И вы спасли других ребят. Разве вы простили бы себе, если бы погиб кто-то из студентов? Пожалуйста, не думайте об этом! И поговорите с мистером Краучем, чтобы он принял вас в Род. Тогда у директора больше не останется над вами никакой власти.

— Мистеру Краучу хватает вашего отца, чтобы получать откаты за отказ от обетов.

— Ни мистер Крауч, ни Барти, ни я не простим себе, если с вами что-то случится, сэр. Это будет ужасно несправедливо.

Его глаза широко раскрылись. А я набралась окаянства, подошла вплотную и осторожно поцеловала его в уголок рта. Он замер. И что теперь? Я удрала самым позорным образом. И пусть думает, что хочет.

Уж не знаю, что он там надумал, но я решила подключить Барти. Пусть растрясет старого приятеля. Пока тот не законопатился в свою раковину. Пусть объяснит, что для того, чтобы просто выполнять свой долг, иногда нужно больше сил, чем для подвигов. Собственно, это и есть подвиг. Не бегать с выпученными глазами, а спокойно делать свое дело. А ведь Снейп действительно переживал и за меня, и за Драко. Да и за остальных тоже.

Пойманный за рукав Барти проникся проблемой.

— Знаешь, ты права, — сказал он, — Северус — он такой. Терпел боль, спасал студентов, а сам считал себя чуть ли не трусом. Только вот, что делать?

— Может, ты с ним выпьешь? — предложила я. — И поговоришь?

— Это мысль, — согласился Барти и тут же прищурился, — малышка, ты толкаешь отца и жениха в объятья порока.

— Иногда можно, — буркнула я. — Для важного дела. Я не хочу остаток жизни психотерапевтом работать.

Барти кивнул. Похоже, он знал, кто такой психотерапевт, не иначе общение с миссис Грейнджер сказалось.

Между прочим, у нее, как оказалось, родился крепкий здоровый мальчик, которого назвали Эдвином. Ему уже был месяц, и Грейнджеры были счастливы. Вот и хорошо. Наверное, правильно, что мне сразу не сказали. Мне нет места в их новой счастливой жизни.

А наша жизнь била ключом. Большим, разводным. «Ежедневный пророк» выдал передовицу, подвал и разворот на тему событий в Хогвартсе. Авроры мотались по стране, отлавливая сбежавших из Азкабана преступников. Дементоры исчезли. Как я поняла, они могут призывать друг друга в случае опасности. Такой опасностью стала битва с родителями студентов Хогвартса и аврорами, когда те пытались прорваться в школу. На зов своих сородичей откликнулись все стражи Азкабана. А тут Дикая Охота, которая и загнала тварей обратно в Ад. Часть общественности приветствовала это событие. Но были и те, кто требовал наказать виновных в изгнании дементоров. Правда, они были в меньшинстве. Магической Британии светила реформа пенитенциарной системы.

Самое смешное, нашлась группа активистов, которая считала, что мы много потеряли с тех пор, как Дикая Охота перестала посещать наш остров. И что раз уж есть возможность вызвать Охотников, то надо ей пользоваться. Хотя бы на Хэллоуин. Н-да... такими темпами мне придется как минимум раз в год бить в барабан и кататься на катафалке. Ужас какой! Мне и одного раза хватило.

Нам вернули наши волшебные палочки. Это было здорово! Все-таки для мага или ведьмы палочка очень много значит. Мэгги была просто счастлива. Ведь палочка была ее самой первой в жизни крупной покупкой, на которую она копила два года.

На фоне скандалов, интриг и расследований в прессе совершенно затерялись две крохотные заметки. Одна была про то, что Бартемиус Крауч-младший искупил свою вину, сотрудничает с Отделом Тайн и был объявлен мертвым из-за важных государственных соображений. А вторая повествовала о помолвке Северуса Тобиаса Снейпа и Гермионы Джейн Крауч. Но кому надо, те заметили.

Барти сумел отловить Снейпа. Пьянствовали они у нас. Я попросила сэра Реджинальда проконтролировать это безобразие, а сама откопала в наших запасах ковер-самолет, который мы с Мэгги нашли в Выручай-Комнате. Дилли вытащила его в парк.

— Давай полетаем, — предложила я.

— А ведь мы про него совсем забыли, — пробормотала Мэгги, — хотя, столько всего произошло.

Мы развалились на мягком ковре, и я скомандовала: «Вверх!».

Летать таким образом было непривычно, но очень комфортно. Еще комфортнее стало, когда мы позвали Дилли и потребовали большой кувшин холодного лимонада и блюдо с виноградом и персиками. Ковер медленно перемещался по парку, лавируя между деревьями. Мы нахально плевались косточками, в кои-то веки начихав на манеры.

— Здорово! — сказала Мэгги.

— Эй, — услышали мы, — мы тоже хотим!

Как оказалось, Барти решил устроить пирушку на свежем воздухе. Они со Снейпом расположились на берегу маленького пруда.

— А у вас есть ковер-самолет? — удивился Снейп. — Они же запрещены.

— Причем именно департамент отца их и запретил, — кивнул Барти, — дамы, вам не кажется это несколько нелогичным?

— А мы его нашли в Выручай-Комнате, — сказала я, — и куда теперь девать?

— Вот увидит вас кто-нибудь...

— Но мы же только в парке, — сказала Мэгги, — это так здорово.

— И вообще, мы уже удаляемся, — сказала я.

— А мы? — возмутился Барти.

— А вам запрещено!

И мы величественно удалились, выплюнув на прощание по косточке. Похоже, что там дело на мази. Оба выглядели вполне довольными жизнью. Вот и хорошо. А то завтра уже пора в Хогвартс возвращаться. Мне бы не хотелось отлавливать жениха по всем подземельям.

Дед при виде ковра-самолета только головой покачал. Мы тут же клятвенно пообещали пользоваться им редко и только в парке. Для отдыха и релаксации. Впрочем, деду было не до того, он раздобыл по второму комплекту защитных амулетов для нас обеих. Да, как-то не хочется возвращаться в школу без привычных оберегов и порт-ключей.

Наши вещи остались в школе, так что особых сборов не было. В этот раз студенты отправлялись в Хогвартс через камины. Все-таки слишком много преступников оказалось на свободе. Да и никаких гарантий, что все УПСы покинули территорию Британии, не было. Вдруг решат проверить мои слова и отловить для этой цели Поттера? С них станется.

Камин выплюнул нас в холле перед Большим Залом. Мы тут же попали в объятия наших подруг.

— С ума сойти, что с вами случилось! — всплеснула руками Фэй. — Мне Лаванда рассказала!

— Вы-то как? Мы чуть с ума не сошли, когда узнали, что Хогвартс закрыт.

— А мы были в Тайной Комнате! — похвасталась Парвати. — Нас Гарри провел. Представляешь?

Я вздохнула.

— Даже завидно! Легендарная комната самого Слизерина!

— Будешь себя хорошо вести, Крауч, свожу на экскурсию, — послышалось сзади.

— Привет, Поттер! — поздоровалась я. — То, что ты сделал — это круто. Нам с Мэгги в думосбросе этого монстра показали. Жуть невероятная. Такой легко начал бы убивать.

Поттер несколько секунд испытующе смотрел на меня, потом кивнул и протянул руку. Мы обменялись рукопожатием. Ребята захлопали.

— Без наших ребят и девчонок ничего бы не вышло, — сказал Гарри.

Я чуть приблизилась к нему и прошептала.

— Согласись, что это круче, чем выиграть Турнир.

Он обалдело уставился на меня и вдруг широко и искренне улыбнулся.

— А ты права, — согласился он.

Надо было многое обсудить. Вопросов накопилось изрядно, но тут распахнулись двери Большого Зала, и нас запустили внутрь.

— Интересно, кто будет директором? — пробормотал Невилл.

Золоченый трон был пуст. Слово взял профессор Флитвик.

— Леди и джентльмены! Рад видеть вас в добром здравии. Позвольте сделать несколько объявлений. В школе работает следственная группа. Убедительная просьба оказывать нашим уважаемым аврорам всяческое содействие и отвечать на все вопросы. Директора у школы пока нет, со всеми вопросами обращайтесь к старостам и деканам. Экзамены начнутся завтра. Вопрос о награждении тех из вас, кто отличился при спасении Хогвартса и своих товарищей, решается. Со своей стороны и от имени администрации хочу сказать, что если бы мы все не объединились перед лицом опасности, забыв о вражде и соперничестве, то жертв было бы не избежать. Особая благодарность мистеру Поттеру и его друзьям, которые спасли первокурсников. И мисс Крауч и ее друзьям, которые помогли аврорам и вашим родителям пробиться в замок.

Все захлопали.

— Так же от лица всех нас хочу поздравить с помолвкой профессора Снейпа и мисс Крауч.

Зал грянул аплодисментами. Я взглянула на стол преподавателей. Снейп выглядел вполне довольным жизнью. Но все равно надо будет с ним поговорить. Барти мне отчитаться не успел.

— Ой, Гермиона! Поздравляем!

Пришлось демонстрировать кольцо. Девочки ахали. Некоторые смотрели на меня в полном офигении.

— Ну, ты даешь! — сказал Поттер.

Я улыбнулась.

— Меня все устраивает. Надеюсь, что его тоже.

Но даже эта потрясающая новость отступила перед главной — нападением на Хогвартс. Вопросов было очень много, но пока нам мало что расскажут. Если только удастся прижать к стенке Снейпа.

Мне улыбнулся Невилл.

— Бабушка мне все рассказала, — сказал он, — рад за твоего отца.

— Он славный, — кивнула я.

— Но тогда он наследник, — заметила Фэй, — значит, может жениться и все такое.

— Увы, Азкабан, — коротко ответила я.

Поттер бросил на меня быстрый взгляд и вздохнул. Ясно, понимает, о чем речь. У него есть такой же Блэк.

— Он все-таки был в Азкабане? — спросила Фэй.

— Да. Понимаешь, дементоры на всех действуют по-разному. Кто-то может сопротивляться их воздействию довольно долго, кто-то нет. Мой отец не смог. Он очень долго лечился, но так до конца и не вылечился. Сейчас сотрудничает с Отделом Тайн.

Как все-таки хорошо, что за столом отсутствует Уизли. Никто не стал злорадствовать, что так и надо, мол, этому УПСу. Хотя кто-то и мог так подумать. Ну и хрен с ними. Главное, что теперь Барти легализован.

— Но он ведь был? — все-таки спросил Поттер. — Ты знаешь, кем.

— Был, — ответила я, — у него и метка есть. Я его спрашивала, что тогда творилось в Хогвартсе. Все-таки это странно, что наследники самых родовитых и влиятельных семей шли к Волдеморту.

— И что? — Поттер напрягся.

— Его лично интересовали знания и сила, которые обещал Волдеморт, — ответила я, — кроме того, мы уверены, что Дамблдору это было выгодно.

— Думаешь? — потрясенно спросила Лаванда.

— А ты сама посмотри, — сказала я, — председателем Визенгамота был мой дед. Именно он руководил борьбой с Волдемортом. Никто не сомневался, что он будет министром. И вдруг эта мутная история. Деду пришлось уйти в отставку. Его место занимает Дамблдор. И тут же начинаются оправдания УПСов, вынесение смешных приговоров. Нелепые отговорки, что, дескать, все были под «Империо». Взятки давали в открытую. Ты же не думаешь, что «железный Крауч» согласился бы на такое?

На меня смотрели потрясенные глаза. Поттер сглотнул.

— Это есть в газетах того времени, — сказала я, — просто сравните даты. Когда мой дед вышел в отставку, и когда стали выходить на свободу УПСы. Причем те, кто был более виновен, чем мой отец. Он говорит, что если бы не громкое дело родителей Невилла, то вполне могли и Лестранжей выпустить. Они очень богаты.

Невилл кивал.

— Мы это обсуждали у нас дома, — сказал он, — и бабушка была на том суде, она видела, как клялся отец Гермионы. Поэтому она и сказала, что между нашими Родами крови нет.

Ребята задумались. После того, что их родители увидели в Большом Зале Хогвартса, вопросы появились у всех. Тем более что от Дамблдора не было ни слуху ни духу. Можно было робко надеяться, что он сдох где-то под забором, но я не удивлюсь, если у него имелось какое-то убежище. Тайная берлога. Та самая лаборатория, где готовили бактериологическое оружие. Как бы узнать, что там нарыли авроры и невыразимцы? Р-р-р-р-р... Так недолго и загнуться от острой информационной недостаточности.

Наконец ужин закончился. Нас отправили по гостиным. Я быстро взглянула на жениха. Он еле заметно покачал головой. Конечно, ему сейчас надо общаться с факультетом. Как бы его уволить с этой работы сразу после моего выпускного? Ладно, подумаем. Не удивлюсь, если он сам спит и видит, как бы избавиться от дорогих студентов.

Надо, конечно, и Поттера расспросить. Он мог что-нибудь знать. Особенно про Уизли. Но сейчас нормально поговорить не удастся, это к гадалке не ходи. Можно еще сэра Фрэнсиса поискать, но у него сейчас бурная светская жизнь началась. Так что, как ни крути, все вопросы придется отложить. Ужас! Придется пить успокоительное, а то я уснуть не смогу, а завтра уже экзамен. Причем по ЗОТИ. Надеюсь, что комиссии, как и в каноне, для полного счастья будет достаточно телесного патронуса. Особенно моего. Вряд ли они что-то подобное видели.

Я оказалась права. Узнать что-то интересное не получилось. Ладно, еще не вечер. Сдам экзамен, а там посмотрим.

Нас действительно загнали в Большой Зал, где надо было отвечать на вопросы довольно длинного теста. Что показательно, без натаскиваний Амбридж большинство с заданием бы не справилось. Хватало вопросов на знание инструкций и положений. В общем-то, логично, нас не в герои готовили. Хочешь изучать серьезные заклинания — вперед. Но в школе ты должен усвоить, как правильно себя вести в сложной ситуации. Грубо говоря, надо было знать, куда бежать и кого звать на помощь. Разумно. На практической части надо было продемонстрировать несколько щитов.

— Скажите, мисс Крауч, — мягко улыбнулся приятного вида старичок, которого звали мистер Тофти, — профессор Флитвик сказал, что у вас довольно необычный патронус. Вы не могли бы продемонстрировать?

— Разумеется, сэр. Экспекто Патронум!

Мой красавец-птеродактиль величественно взмыл под потолок и облетел зал.

— Ну надо же! — пробормотал экзаменатор. — Впервые вижу что-то подобное! Это же что-то ископаемое? Вы не собираетесь практиковаться в анимагии, мисс?

— Думаете, что я смогу превращаться в птеродактиля, сэр? — спросила я. — Хотя... Вы не знаете, никто в крокодила не превращается? Это же вполне себе динозавр.

Мистер Тофти задумался.

— Интересная мысль, мисс Крауч. Жалко, что у нас с вами так мало времени, чтобы ее обсудить. Но возможно, нам удастся это сделать позже. Ставлю вам «превосходно». Глупо было бы ожидать плохих знаний по ЗОТИ от особы, способной возглавить Дикую Охоту.

— Но ведь сэр Фрэнсис... — пробормотала я.

— Все потом, мисс Крауч. Все потом. Будьте любезны пригласить следующего.

— Да, сэр.

И я вышла в холл. Чего-чего там про Дикую Охоту?

— Следующего хотят, — буркнула я, отходя от дверей.

Следующим оказался Малфой. Он кивнул мне и направился в зал. Я задумчиво поковыряла носком туфли каменную плиту и направилась в подземелья. У меня есть доступ в гостиную жениха, хоть с сэром Юлиусом пообщаюсь, пока не озверела от информационного голода.

Сэр Юлиус был на месте. Но он был не один. Нет, дам на картине не было. На разгромленном натюрморте сладко дрыхла и похрапывала вся пьяная вдрызг троица джентльменов. Да что же мне так не везет-то! Сглазил кто-то, что ли?

Я плюхнулась в кресло у камина. Сволочи! Шовинисты! Настоящие мужчины!

Медленно текло время. В подземелья не проникали никакие посторонние звуки. Слышалось только похрапывание и посапывание с портрета. Будить бравых джентльменов я не стала, как бы ни хотелось. Пусть протрезвеют.

У меня у самой глаза слипались, почти всю ночь проворочалась, даже успокоительное не помогло. Мысли стали путаться. Кресло было очень удобным. И я не заметила, как задремала.

Проснулась я от того, что с меня снимали туфли. Я потянулась, чувствуя, как меня поднимают, потом устраивают на чем-то мягком и накрывают чем-то теплым и уютным.

— Дилли, — пробормотала я, — принеси кофе.

— Кофе в постель, мисс Крауч? — послышался хорошо знакомый голос.

Я моментально открыла глаза. Ну да, я заснула в гостиной профессора Снейпа. Меня устроили на диване и накрыли пледом. Я села и зевнула, прикрыв рот ладонью.

— Извините!

Он насмешливо смотрел на меня.

— Чем обязан?

— Мне никто ничего не говорит, — обиженно протянула я, — хотела хоть с сэром Юлиусом поговорить, а он...

Снейп взглянул на картину.

— И решили составить им компанию? Значит, кофе хотите?

— Очень! — кивнула я. — И умыться, если можно.

Меня проводили в ванную. Нормальная такая ванная. Правда, в отличие от моей — с душем. Светлая плитка на стенах. Большая ванна. Пушистые полотенца и темно-зеленый халат. Искать среди бутылочек на полочке шампунь я не стала. Просто умылась холодной водой. В зеркале отразилась заспанная физиономия с растрепанными волосами. Магия нам в помощь. Пара заклинаний, и я вернулась к своему обычному виду. Кстати, зеркало тут было немагическое.

В гостиной восхитительно пахло кофе. Снейп устроился в том кресле, в котором уснула я. На столике стоял поднос с кофейником и всем остальным.

— Прошу! — пригласили меня.

Я села в кресло напротив. Налила себе кофе и вдохнула божественный аромат.

— Вас искали ваши подруги, — заметил Снейп, — но я им сказал, что вы заняты.

— Спасибо, — кивнула я, отпивая глоток и зажмуриваясь от удовольствия.

Снейп кивнул, внимательно глядя на меня.

— Так значит, вы переживаете, что вам ничего не говорят?

— Конечно! Ведь еще ничего не кончилось.

Он усмехнулся.

— То есть, вы считаете, что приключения продолжаются? И без вас не обойтись?

Начинается...

— Я понимаю, что многим было бы спокойнее, если бы я не лезла во все это, сэр. Но ведь не имея доступа к информации, я могу влезть во что-то очень серьезное. Или вы отказываете мне в праве на любопытство?

Снейп рассмеялся.

— Это уже шантаж, мисс Крауч! Значит, или с вами делятся информаций, или вы действуете на свой страх и риск, втягивая в возможные неприятности остальных?

— Что-то вроде того, — не стала отпираться я.

Он покачал головой.

— Это действительно опасно. Подумайте сами. Дамблдор смотрел сквозь пальцы на ваши с Поттером эскапады до тех пор, пока был уверен, что его главный план осуществится в любом случае. Сейчас он потерял почти все и загнан в угол. Никто не знает, на что он способен. У него могут быть очень опасные артефакты. Где-то осталась лаборатория с опаснейшим содержимым. И деньги у него тоже есть. Мадам Боунс раскопала несколько случаев, когда магглорожденные могли претендовать на наследство выморочного Рода. А их деньги исчезли.

— Он мог и доступ в дом получить? Или нет?

— Мог, — кивнул Снейп, — не в мэнор, конечно. Но в дом не очень древней семьи вполне. Так что и там может быть какое-то убежище.

Я кивнула. Допила кофе и налила себе еще одну чашку.

— А что с Уизли?

Он передернул плечами.

— Миссис Уизли умерла во время допроса, — сказал он, — думаю, вы понимаете, что это значит. Близнецы и Рональд почти ничего не знают. Палочки им сломают в любом случае, но что будет дальше, пока не ясно. Перси Уизли взял под опеку сестру, там тоже все непросто.

Я нахмурилась. Учитывая идиотизм Рона, по крайней мере, одного мстителя мы получили.

— Сэр, — сказала я, — а не удалось выяснить, почему эта семья настолько предана Дамблдору? Это же что-то ненормальное.

— Это пока никому неизвестно, — ответил Снейп, — возможно, что-то найдется в бумагах Дамблдора. Хотя в его кабинете, насколько я знаю, почти ничего нет. Лучше расскажите, как прошел экзамен.

— «Превосходно», — ответила я, — мистер Тофти впечатлен моим патронусом. И, похоже, считает, что у меня будет такая же анимагическая форма. А еще меня насторожила его фраза про то, что я смогла возглавить Дикую Охоту.

— Скажем так, это не всем дано, — ответил Снейп, — но тут стоит расспросить сэра Фрэнсиса. Когда он протрезвеет, конечно. А насчет анимагической формы интересно. Правда, в таком случае она будет почти бесполезной.

— А у вас есть анимагическая форма? — спросила я.

— Да. И совпадает с патронусом. Очень удобно.

Я вздохнула.

— Ну и подумаешь! Зато птеродактиль — это по-настоящему круто!

Снейп покачал головой, но ничего не ответил. И так все ясно.

Джентльмены на натюрморте поменяли положение и захрапели громче. Снейп поморщился и наложил на картину заглушающее.

— Как вы думаете? — спросила я. — Они так и будут на троих соображать? Или еще кого вовлекут? Или женского общества захотят?

— Мерлин упаси! — вздрогнул Снейп. — Мне тут только оргий не хватало.

— А что? — удивилась я. — Бывают и оргии?

— Много чего бывает, — вздохнул он, — все-таки мораль со временем сильно меняется. Насколько я знаю, есть уговор, что все встречи подобного рода должны происходить в заброшенных классах или нежилых помещениях.

Я задумалась. Ну да, если обитатели портретов могут пить и есть, то и другие потребности никуда не делись. Представляю, что можно заметить, ввалившись в какой-нибудь заброшенный класс. А Снейпу не позавидуешь. Брутальные джентльмены могут ему очень веселую жизнь устроить. Тут скорее понадеешься на тех, кто уже давно прижился в Хогвартсе и хорошо знает правила.

— Большое спасибо за кофе, — сказала я, поставив чашку. — Наверное, мне пора. Мэгги волнуется. И надо Поттера расспросить. Может быть, Уизли ему что-нибудь сказал?

— Может быть, — согласился Снейп, — но вам следует быть осторожнее с ним. Поттер — очень темная лошадка.

— И вам действительно неприятно, когда я тесно общаюсь с ним? — не удержалась я.

На меня бросили косой взгляд.

— Вы же МОЯ невеста.

Ого...

— Я слышала, что большинство мужчин собственники, сэр, — сказала я, опустив глаза, — со своей стороны могу пообещать, что не имею ни малейшего желания вас компрометировать.

— А разве женщины не собственницы? — насмешливо изогнул бровь он.

— Собственницы, — согласилась я, — за себя могу ручаться.

Он кивнул.

— Я тоже не собираюсь вас компрометировать, мисс, — сказал он, — репутация — вещь хрупкая.

Я нахмурилась.

— Вы же не думаете, что кто-нибудь попытается...

— Я не знаю, — сказал он, — правда, не знаю. Но если кто-то захочет ударить по семье Крауч, то это один из возможных путей. В Хогвартсе вы в безопасности, хотя я и на это бы не полагался. Постарайтесь не оставаться в одиночестве, не принимайте сомнительных приглашений. И не стесняйтесь звать на помощь.

Да уж... По сути, ничего не изменилось.

— Как это все... неприятно, — проговорила я, — все время кажется, что вот, еще немного и можно просто жить. А тут же оказывается, что появились новые проблемы.

— Такова жизнь, мисс, — пожал плечами Снейп.

Я выбралась из кресла.

— Пора идти, — правда, никуда идти мне не хотелось.

— Надеюсь, что ваши знакомые не позволяют себе высказываний по поводу нашей помолвки, мисс Крауч? — нарочито равнодушным тоном проговорил Снейп.

Я покачала головой.

— Нет, это мои друзья, сэр. А мнение недрузей меня не интересует. А почему вы об этом спрашиваете?

Он криво усмехнулся.

— У меня довольно специфическая репутация.

— У меня тоже, — отзеркалила я ухмылку.

Он с интересом взглянул на меня. Я ответила дерзкой улыбкой. И направилась к двери.

— До свидания, сэр. Спасибо за кофе.

— До свидания, мисс. Не стоит благодарности. И... заходите.

— Обязательно, сэр. Не премину воспользоваться вашим любезным приглашением.

В коридоре было тихо и мрачно. У лестницы, ведущей наверх, я столкнулась с Малфоем.

— Поздравляю с помолвкой, Крауч, — вежливо проговорил он.

— Спасибо, Малфой.

В башне Гриффиндора было тихо, наверное, все рванули на озеро. В кресле сидела Мэгги.

— Ты была у профессора? — спросила она.

— Да, — кивнула я, — хотела задать пару вопросов сэру Юлиусу.

— И как?

— Безуспешно. Они все там. Напились и дрыхнут.

Мэгги рассмеялась.

— Да уж. Могу себе представить. А профессор тебе что-нибудь сказал?

— Мы поговорили. Он считает, что нам надо быть осторожными.

Она кивнула.

— Да, столько преступников на свободе. Наверное, не стоит выходить из замка. Потерпишь?

— А куда деваться? — вздохнула я. — Ничего, потом наверстаю. Как у тебя с экзаменом?

Мэгги как раз сдавала зельеварение.

— Вроде, должно быть нормально, — ответила она, — я не чувствую, что написала что-то неправильно. А зелье от простуды у меня получилось практически идеальным. А у тебя?

Я рассказала про мистера Тофти и птеродактиля. Мэгги посмеялась вместе со мной.

— Да уж, — сказала она, — я помню картинку. А учитывая твой характер, ты точно не карликовый птеродактиль. Размер у тебя вполне приличный будет.

Ночью мы должны были сдавать Астрономию. А завтра после обеда — трансфигурацию. Надо и домой написать, что по ЗОТИ уже «превосходно».

— Если хочешь, можно сходить в Выручай-Комнату, — предложила Мэгги, — мы там давно не были.

— Вдруг там еще один ковер-самолет затерялся! — сделала большие глаза я.

Мы рассмеялись и направились на раскопки.

— По идее, здесь могут быть и вещи кого-нибудь из членов наших семей, — сказала я. — Или сами они прятали от кого-нибудь, или у них украли и спрятали.

— Я тоже об этом думала, — кивнула Мэгги, — можно, конечно, использовать «Акцио». Но вдруг там что-нибудь объемное?

— Дилли подстрахует, — сказала я, — давай, я первая.

Мы встали посредине расчищенного места, Дилли собиралась нас прикрыть, если что.

— «Акцио» вещи Краучей! — сказала я.

Ничего...

— «Акцио» вещи МакКиннонов! — попробовала Мэгги.

Тоже ничего.

— Да, придется копаться вручную, — вздохнула я, — но попытаться стоило.

Дилли убрала пыль с очередной груды, и мы приступили к работе. Опять куча учебников, левая туфелька, украшенная золотой пряжкой с камушками. Порванная мантия. Закопченный котел с засохшими остатками какого-то зелья. Шикарно оформленный бестиарий с роскошными иллюстрациями, который было решено приватизировать. Несколько флаконов с остатками духов. И небольшой бархатный футляр. В таких обычно хранили драгоценности. Футляр открывала Дилли. Мы с Мэгги охнули. В жизни не видела такой красоты. Потрясающие серьги явно гоблинской работы. Большие красивые звезды из белого золота, усыпанные сапфирами и бриллиантами, искрились в свете факелов, пуская во все стороны разноцветные искры.

— С ума сойти, — пробормотала я, — это же сокровище! Кто принес их сюда? И чье это?

— Они стоят бешеных денег, — согласилась Мэгги, — никогда ничего подобного не видела.

Мы переглянулись. Присвоить серьги хотелось до жути. Но ведь это действительно была очень дорогая вещь, у которой точно был хозяин.

— Мисс не трогать! — забурчала Дилли. — Не трогать, мисс! Плохо!

— Чары какие-то? — спросила я, вспомнив проклятое ожерелье из лавки Борджина. — Дилли, тебе не повредит? Сможешь отнести мастеру Барти, чтобы он исследовал?

— Дилли может! Дилли сделает!

Мы отправили домовичку домой, а сами выбрались из Выручай-Комнаты. От греха подальше.

— Хорошо, что с нами была Дилли, — сказала я, — мы бы с тобой точно в руки взяли. Даже если бы сразу мерить не стали.

— Как жалко, если такая красивая вещь проклята! — вздохнула Мэгги. — Это сапфиры, да?

— Ага, потрясающий цвет. Такой глубокий, синий. А в самых больших — звезды. Такие серьги стоят целое состояние. Интересно, что там за чары? И почему эти серьги оказались в Выручай-Комнате? Если их спрятали для того, чтобы причинить кому-нибудь вред, то я только рада, что мы их нашли. Как бы узнать!

— Жалко, — снова сказала Мэгги, — какая-нибудь девушка была бы счастлива носить такие красивые серьги. А они могут принести страшный вред или даже убить.

— На это и расчет, — сказала я, — к таким вещам руки сами тянутся. И отказаться от них очень тяжело.

— Ладно, ужинать пора! — вздохнула Мэгги.

Поттер снова с интересом поглядывал на нас.

— Хочешь поговорить? — спросила я.

— Да, — кивнул он, — есть парочка вопросов.

— У меня тоже. Только все считают, что замок мне лучше не покидать. Давай в том классе, где мы раньше с Невиллом занимались.

Он кивнул.

Не знаю, поможет ли заклинание от подслушивания, и снял ли свои чары Снейп. Но лезть в убежище Поттера мне не хотелось. Все-таки там его территория. Мэгги пошла со мной. Мы быстренько почистили класс от пыли и устроились на партах.

— Вы про экзамен не забудьте. Уже скоро, — напомнила Мэгги.

— Ладно, — решительно сказал Поттер, — я видел, как эта «Амбридж» и братья Уизли вдруг на вас напали. И мне это не понравилось. Ясно было, что творится какая-то хрень. А тут еще из Рона буквально перло какое-то предвкушение. Ты меня иногда бесишь до трясучки, Крауч, но когда я увидел выражение его лица после того, как он тебя оглушил, мне чуть плохо не стало. В общем, я сперва решил свалить куда подальше, а потом вспомнил, что ты сказала про ребят. Если уж вас так легко скрутили, что с мелкими будет. Они ведь не будут ждать нападения от профессора. В общем, начал мелких в кучу сгонять. Применил кое-какие заклинания. Что-то еще заметили другие ребята. А куда деваться? А тут вдруг Дамблдор появился с каким-то уродом в короне. Причем я заметил, что не урод директора тащит, а наоборот. А у директора куча возможностей нас найти. Вот я и отвел всех в Тайную Комнату.

— Не жалко было такой секрет открывать? — спросила я.

Он махнул рукой. Все было ясно.

— А вы? Что там за история?

— Еще будут выяснять, что там и как, — ответила я, — но нас засунули в класс, где хранился исчезательный шкаф. Слышал про них?

Он кивнул.

— Ну и вот. Через этот шкаф в школу проникли сбежавшие из Азкабана УПСы. Нам очень повезло, что с нами были Томас и Малфой. Антонин Долохов практически спас нам жизнь.

— Но ведь Хогвартс был блокирован? — прищурился Поттер.

— Защитный контур Хогвартса контролирует директор, — ответила я, — судя по всему, этот проход оставили открытым специально. Прикинь, если бы к тому уроду в короне присоединились бы верные Пожиратели? Причем не кто-то вроде вменяемого Долохова, а сумасшедшая Беллатрикс Лестранж? Или Фенрир Грайбек? А когда Долохов увел и нас, и Лестранжей обратно, то нам наколдовали порт-ключ. И мне удалось намекнуть на ту точку выхода, которая была нам выгодна. Сэр Фрэнсис Дрейк дружит с моим предком сэром Реджинальдом Краучем. Тут и выяснилось, что Хогвартс закрыт даже для портретов и домовиков. А домовики сказали нам, что и мои родственники, и родители Малфоя отправились в Хогвартс и не отвечают.

Поттер кивнул.

— Думаешь, нам потом расскажут все подробности? — спросил он. — У тебя же есть возможности?

— Конечно, я использую все возможности, чтобы узнать как можно больше, — сказала я, — это всех касается. Слушай, а Блэк, он... не может пригласить в дом Уизли? Или еще кого? Вдруг он с Дамблдором отношения поддерживает?

Гарри невесело усмехнулся.

— Все контакты Сириуса отслеживают Малфои, — ответил он, — он от этого на стену лезет. Но слушается. У него выхода нет. А ты думаешь, что?..

— Тот самый ритуал, — кивнула я, — Блэк еще до Азкабана контактировал с Дамблдором.

Поттер почесал в затылке.

— Хрен его знает, — сказал он, — но Сириуса я в обиду не дам.

Мне хотелось спросить, зачем ему был нужен Уизли, но я промолчала. Еще не время.

— Меня, если честно, твоя помолвка удивляет, — сказал Гарри.

— Не обсуждается, — ответила я.

— Понял.

— Ребята, у вас экзамен, — Мэгги наколдовала «Темпус».

И нам пришлось прекратить разговор. Астрономия — это серьезно.

Глава опубликована: 24.01.2016Глава 38


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этой главе есть призраки признаки гета!

Мне всегда нравилось смотреть на звезды. Хотя из современного города очень мало их теперь можно увидеть. Так, пару-тройку самых ярких. Даже термин вроде существует: световое загрязнение окружающей среды. В мире обычных людей надо уж в совсем дикую глухомань забираться, чтобы рассмотреть всю эту красоту невооруженным взглядом. С Астрономической Башни Хогвартса открывался просто фантастический вид. Многие из студентов бурчали, что, дескать, небо можно и в Большом Зале рассматривать, не зря же его так заколдовали, чтобы оно давало полную иллюзию того, что над нами. Но мне нравились именно эти подъемы на продуваемую всеми ветрами башню к телескопам. Можно было ощутить себя древним астрологом, пытающимся прочесть по звездам судьбы мира.

Барти разделял мои взгляды. У нас была и собственная обсерватория на той самой древней башне, с которой когда-то и началось поместье Краучей. Барти всерьез уверял меня и Мэгги, что созвездия — это некие неведомые нам руны, складывающиеся в заклинания, создавшие Вселенную и наш мир. Кто знает, может быть так и есть. В любом случае, точные расчеты и сложные таблицы помогали и в зельеварении, и в гербологии. Но вот свой гороскоп рассчитать я не могла. То ли сапожник в принципе должен был быть без сапог, то ли еще что. Но сам процесс мне нравился, и профессор Синистра была довольна моими успехами. Интересно, какие задания нам дадут?

Каждый из учеников занял место у телескопа. Нам раздали пергаменты с заданиями. Ну, ничего сложного. Обычные расчеты. Тут было больше возни с определением точного положения звезд над горизонтом. Я закрепила пергамент на специально пюпитре, вычертила круг и принялась наносить изображение звезд и их координаты. Работалось легко и споро. Некоторые проблемы возникли, как мне показалось, у Гойла. Но он бросил заполошный взгляд на экзаменаторов, вздохнул и приник к телескопу. Я закончила в числе первых, но сдавать работу не торопилась, продолжая любоваться на звездное небо.

— Мне показалось, что вы закончили? — услышала я голос профессора Тофти.

— Да, сэр. Пожалуйста.

Он призвал мой пергамент. Эх, придется уходить. Но делать нечего, и я стала медленно спускаться по лестнице.

— Мисс Крауч, — послышался знакомый голос.

— Сэр? — удивилась я.

— Пойдемте, я вас провожу.

— Что-то случилось? — спросила я.

— К счастью, нет. Но меня просили передать вам, чтобы вы и мисс Смит прекратили свои раскопки в известном вам помещении. И еще — старайтесь не ходить по коридорам в одиночестве.

Вот это да! Заботливый Снейп? Это нечто!

Я смотрела на него в полном обалдении. Он чуть заметно улыбнулся.

— Я знаю не больше вашего. Надеюсь, нам потом расскажут.

— Но я же теперь не усну!

Он достал из кармана флакон с зельем.

— Успокоительное.

Увидев декана, Полная Дама без звука открыла проход. Из кресла встала Мэгги.

— А я тебе ждала. Ой, здравствуйте, профессор!

Снейп поздоровался и повторил запрет на посещение Выручай-Комнаты и одиночные прогулки по коридорам.

— Конечно, — кивнула Мэгги, — это из-за тех серег, да? На них что-то по-настоящему страшное?

— Мне не сообщили, — ответил Снейп, — возможно, чары пока полностью не определили. В любом случае, осторожность не помешает.

— Мы теперь как на ладони, — сказала я, — блокировать Хогвартс сейчас нельзя. А это значит, что любого из нас можно если не похитить, то отравить... или подсунуть проклятую вещь. Или...

— Очень интересно! — послышалось от дверей. — Доброй ночи, профессор!

— Доброй ночи, мистер Поттер! И вам осторожность не помешает. На вас тоже покушались. Кто знает, на что еще способны злоумышленники.

С этими словами он эффектно развернулся и вышел из нашей гостиной. Мы проводили его тоскливыми взглядами.

— Успокоительное выдал, — буркнула я, показывая флакон, — не удивлюсь, если не подействует. С такими-то новостями. Поттер, тебя тоже касается. Один раз тебя вытащить не удалось, могут и по-другому попробовать. Без спецэффектов.

— А что вы за серьги нашли? — спросил Поттер.

— Красивые — ответила я, — с сапфирами и бриллиантами. В виде звезд. Не слышал про такие?

Он покачал головой.

— Интересные у вас находки. Ладно, я спать.

Спать, так спать. И мы последовали его примеру.

Оставшиеся дни превратились в сущий кошмар. Экзамены, повторение пройденного. Несколько вечеров в обществе Снейпа и Мэгги. Человеческая натура устроена так, что больше всего хочется именно того, чего нельзя. Так что мне ужасно хотелось на улицу. Тем более что и погода была просто замечательная.

Протрезвевшие джентльмены в беседах участвовали охотно, но ничего конкретного не рассказывали. То ли сами не знали, то ли туману напускали. Охотнее всего они болтали про серьги. Проклятых драгоценностей всегда было множество. Подобным образом избавлялись от соперниц и соперников, расставались без потерь с надоевшими любовниками и любовницами. Были вещицы, проклятие на которых активировалось в случае кражи.

— Серьги в виде Звезды Иштар привезла из Второго Крестового похода Алиенора Аквитанская, — вспомнил сэр Реджинальд, — у нас дома должны быть хроники того времени. Насколько я помню, это подарок Раймунда де Пуатье, князя Антиохийского.

— Дядя Алиеноры, которого обвиняли в связи с ней, — вспомнила я.

— Именно, — важно поднял палец сэр Реджинальд, — восточная вещица. Хотя сапфир защищает от опьянения и дает ясность мысли, но это не относится к зачарованным или проклятым камням.

— Вряд ли в тот момент серьги были прокляты, — заметил сэр Юлиус, — а вот сама Алиенора могла над ними и поработать. Или найти специалиста, чтобы их заклясть. Мастера такого уровня имелись и во Франции, и в Англии. Королева Алиенора была женщиной вспыльчивой, жесткой. И очень гордилась своей красотой. Она могла не желать, чтобы серьги после ее смерти носила другая женщина. Но те ли это серьги или нет — мы пока не знаем. И про чары нам скажут позже.

— А известно, кому после смерти Алиеноры принадлежали серьги? — спросила Мэгги.

— Я не помню, — ответил сэр Реджинальд, — хотя такая драгоценность должна упоминаться в завещании. Но есть упоминания о проклятых серьгах. Правда, точного описания я не видел. Одни, по преданию, подарили на свадьбу Анне Чешской, супруге Ричарда II. Королева стала бесплодной. Были серьги, подаренные по случаю коронации, Анне де Невил, супруге Ричарда III. Несчастная женщина прожила недолго. Еще была какая-то драгоценность, отвращающая от жены любовь и уважение мужа... Надо рыться в хрониках, девочки.

— Ничего себе, — пробормотала я.


Но, так или иначе, все проходит. Закончились и эти безумные экзамены. Снейп договорился, чтобы нам с Мэгги разрешили отправиться домой камином. Так что уже через пару минут мы оказались дома. ДОМА!!! Поздоровавшись с Барти, я тут же рванула на улицу. Мэгги помчалась за мной, она из солидарности не покидала замка.

— Свежий воздух! — простонала я. — Солнышко! Травка!

— Нелегко вам пришлось, девочки, — покачал головой Барти, — а тут еще и экзамены. Давайте выпьем чаю в беседке. Ее как раз починили.

Домовики быстро сервировали чай.

— Барти, — сказала я, — может хоть ты нам что-нибудь расскажешь? Это же ужас просто! И что это за серьги?

Мэгги кивнула, подтверждая, что ей тоже интересно.

— С серег, пожалуй, и начну, — сказал Барти, добавляя сливки в чашку с чаем, — кошмарная оказалась вещь. Когда-то они принадлежали Алиеноре Аквитанской. Но тогда на них никаких чар не было. А вот потом над ними изрядно поработали. Фамильные чары семьи Яксли. При непосредственном контакте возникала невероятная привязанность к украшению. Их новая владелица буквально не могла с ними расстаться, носила постоянно. И серьги постепенно убивали в ней все чувства. Она становилась отвратительно холодной, жестокой. В других же людях украшение вызывало очень сильную зависть, смешанную с ненавистью. Представляете, что получалось? Одна не могла с ними расстаться, а другие были готовы ей горло порвать, чтобы добраться до них. Этакое яблоко раздора с дополнительными эффектами.

— А снять эти чары можно? — спросила Мэгги.

— Нет, — ответил Барти, — слишком старая работа. Можно только разобрать серьги на составляющие, но и то я бы не рискнул использовать эти камни. Там слишком много чего накопилось.

Мне стало дурно. Как хорошо, что Дилли не дала нам даже прикоснуться к жуткому украшению!

— Кошмар какой! — пробормотала я. — Но как эти серьги попали в Хогвартс? Кто-то хотел их кому-то подарить, чтобы запустить эту дьявольскую цепочку? И спрятал? Или... их подкинули нам, потому что мы там часто бываем?

— Об этом мы уже не разузнаем, — развел руками Барти. — Дилли отчистила футляр от пыли, теперь ничего не определишь. Но магия этих серег рассчитана на женщин. Вы бы обе жаждали обладать этой вещью, сходили бы по ней с ума и возненавидели друг друга.

Мэгги смотрела на него с ужасом. Он грустно кивнул.

— Это так, Мэгги.

— Но... — в ее глазах стояли слезы, — я... мамочки! У меня же никого нет, кроме вас всех! И... я... нет!

Я обняла ее за плечи.

— Все будет хорошо! Мы же даже не прикоснулись к этой гадости. Не переживай так!

Она шмыгнула носом и прижалась ко мне.

— Гермиона, ты не понимаешь! Я же думала, что снять чары можно! Что... что серьги оставят тебе... а я... может быть... ты дашь мне поносить... Они мне даже ночью снились... Значит... значит... подействовали?

Барти вздохнул.

— Ничего они на тебя не подействовали, — сказал он, — просто действительно очень красивые. Потрясающие! Достойные королевы. Я — мужчина! — и то любовался. Не думай о них! И просто помни, что надо всегда все тщательно проверять. Кстати, серьги отправили в Отдел Тайн в специальное хранилище. Там хватает такой гадости. Хранят только потому, что принадлежали очень известной личности. И чтобы иметь под рукой эталон, если появится еще что-нибудь подобное.

— Хочешь сказать, что такое могут и повторить? — спросила я, подливая себе и Мэгги чаю.

— Такие вещи существуют в единственном экземпляре, — сказал Барти, — к счастью. Слишком сложные расчеты. И многое должно совпасть. Обычно чары используют при изготовлении вещи, на готовое украшение их наложить гораздо тяжелее, оно способно сопротивляться. Чары могут со временем выдохнуться, ослабеть, даже исчезнуть. Здесь же все совпало идеально. Такое тоже бывает.

Я немного помолчала, а потом зябко передернула плечами. Слишком страшная опасность прошла рядом.

— Ладно, — сказала я, — а с этим барабаном что? Сэр Фрэнсис только загадочно улыбается.

— Еще бы ему не улыбаться, — хмыкнул Барти, — он фактически перевесил на тебя свои обязанности. После того, как на его портрет были навешены чары, препятствующие прогулкам, Дикая Охота не появлялась. А она нужна, чтобы изгонять из нашего мира пришельцев, всякую нечисть. Сам он попал в предводители Дикой Охоты после того, как воспользовался помощью ведьм для победы над испанцами и выпросил себе удачу. Тебя он, по его мнению, не обманул. Ведь тебе была нужна возможность попасть в Хогвартс и победа над дементорами. А обязанности не так уж и обременительны.

Я отставила чашку, а у Мэгги моментально высохли глаза.

— Подожди, — сказала я, — так я теперь что, каждый Хэллоуин должна кататься по всей Британии и распугивать нечисть? Даже сам сэр Фрэнсис, помниться, Девонширом ограничивался.

— Так получилось, что других вариантов нет, — вздохнул Барти. — К тебе еще обратятся.

— Кошмар! — сказала я. — Ну... сэр Фрэнсис!

— Он ведь действительно считает, что это важная миссия и большая честь, — вздохнул Барти.

Да уж... Не зря существует куча примет и предосторожностей по поводу подарков. Но сделанного не воротишь. И я ни капли не жалею. Кто знает, что бы случилось со многими волшебниками и моими Барти, если бы я отказалась от дара сэра Фрэнсиса. Если и придется из-за этого подрядиться на весьма своеобразную работу, то я согласна.

— Миссия выполнима, — пробормотала я. — Ладно, если надо, то я попробую. Но впредь буду очень осторожна. Надеюсь, что кроме игры на барабане и управления шестеркой лошадей в программу больше ничего не входит?

— Насколько мне известно, нет, — ответил Барти.

— Это обнадеживает. Беру с собой Мэгги в качестве колдомедика. И надо будет штурмана найти, а то я не очень ориентируюсь на местности.

— Разумно, — согласился Барти.

Мэгги смущенно улыбнулась. Похоже, что она отошла от шока, вызванного известием о страшной «начинке» серег.

— А какие у нас планы на каникулы? — спросила я, нагло слизывая крем с корзиночки. — Мой жених в гости заходить будет?

— Боишься соскучиться? — подмигнул Барти.

— Охмурить собираюсь, — вздохнула я.

Барти уставился на меня совершенно круглыми глазами.

— Ого! Может его предупредить? — пробормотал он.

— Не надо, — сказала я, — а то удерет, и мне придется его искать. С Дикой Охотой.

Барти и Мэгги рассмеялись.

— Рад, что у вас хорошее настроение, девочки, — сказал Барти. — Столько всего произошло.

— Ты лучше расскажи, что у тебя за амулет, и на какое время ты можешь покидать дом, — сказала я, — мы тебя в кино сводим.

— Вот так попал! — пробормотал Барти. — Может, еще какие планы?

— Привести в порядок бальный зал, — мечтательно прикрыла глаза я, — и станцевать там с тобой, дедом и женихом. При большом стечении благородной публики.

— Идея! — согласился Барти. — Последний прием в нашем доме был, когда я Хогвартс окончил. Пора прервать паузу. Поговорим с отцом и займемся подготовкой. Да будет бал!

Вернувшийся к обеду дед согласился, что бал просто необходим. Нам надо было официально представить Барти, еще не решился вопрос с наградами. Хотя я не удивлюсь, что ни нас с ребятами, ни Поттера, ни Снейпа не будут награждать до поимки Дамблдора. А ведь могли бы выдать по ордену. Естественно — Мерлина Первой Степени. И официально отметить помолвку.

— Но предстоит очень многое сделать, — сказал дед, — привести в порядок дом, разослать приглашения.

— Сэр, как вы думаете, стоит ли давать обед или можно обойтись фуршетом? — тут же перешла к обсуждению конкретных вопросов я. — Сейчас лето, я думаю, что лучше подать легкие закуски, много напитков, мороженое. Парк привести в порядок мы не успеем, но можно установить шатер у пруда. И пригласить группу «Ведуньи» — они умеют и современные танцы исполнять.

Дед кивал.

— Вам обеим понадобятся новые платья. И Барти тоже нужна новая мантия, он давненько не бывал в обществе.

— И вам, сэр!

Он улыбнулся.

— И мне. Знаешь, с последнего приема сохранились записи твоей бабушки. Мне было бы приятно, если бы ты воспользовалась ими.

— Конечно, сэр. Это просто чудесно. У меня же никакого опыта. А тут такое подспорье. Правда, я очень боюсь, что у меня не получится так, как у бабушки.

— Получится, — дед вздохнул, — у тебя все получится.

Легко сказать! Мне действительно хотелось вернуть былое великолепие этому старому дому, но без записей миссис Крауч у меня бы ничего не вышло. Слишком много было нюансов и тонкостей. Мы с Мэгги носились по дому в сопровождении домовиков и раздавали указания. Писали письма поставщикам, заказывая вина, деликатесы, цветы, драпировки, украшения. Вели переговоры с группой «Ведуньи». Подписывали приглашения. Барти готовил порт-ключи. Дед самоустранился, но искренне наслаждался суетой.

Холл, гостиная, столовая, бальный зал преображались на глазах. Я обнаружила курительную комнату и бильярдную. Довольные домовички отчищали ломберные столы. Я заказала необходимое количество карточных колод. Нужно было предусмотреть достаточно посадочных мест. Комнаты, где дамы могли попудрить носики. Провести ревизию туалетов на первом этаже. Пардон за подробности, но туалетной бумаги, мыла и полотенец тоже должно было быть в достатке. Без домовиков справиться было не реально! Заказанные продукты поступали в разное время, и я стала профи в чарах «Стазиса». Устрицы, омары, икра, разные виды рыбных деликатесов. Паштеты, фуа-гра. Мясные закуски. Салаты и фрукты. Соответствующие вина. Разные виды десертов. Чай и кофе. Сливки, молоко и сахар. Ревизия буфетов — ведь посуды тоже должно быть в достатке. Фарфор, хрусталь и серебро. Лед для напитков, для ведерок, в которых подавали бутылки с шампанским, и для икорниц и блюд с устрицами. Чаши для споласкивания рук и достаточное количество ароматной воды. Салфетки. Зубочистки. Шпажки.

В оранжерее надо было расставить некоторое количество кушеток, банкеток и диванчиков. Парочки могли уединиться, но полностью создавать условия для чего-то большего, чем поцелуи не стоило. Продумать освещение. Предусмотреть то, что кое-кого из гостей может и развезти, и их нужно будет как-то устроить. Комната для музыкантов. Парк... Расчистить дорожки, развесить фонарики, починить скамейки. В шатре тоже устроить фуршетный стол. Заказать фейерверк.

Платья для меня и Мэгги. Мантии для обоих Барти. Украшения. Вечером я буквально падала в кровать, чтобы утром вскочить и, наскоро перекусив, снова включиться в безумную карусель. Наконец все было готово. Мне даже не верилось. Дед улыбался.

— Как в старые добрые времена, — пробормотал он, обходя приведенные в порядок и украшенные комнаты. — Спасибо, что сохранила почти все и не стала менять занавеси. Их выбирала твоя бабушка.

— Они замечательные, — сказала я, — и отлично смотрятся. Только кое-где пришлось подновить. Подобрано все просто идеально, было бы глупо что-то менять.

Барти кивал. Кое-что мы с ним все-таки поменяли. Но подобрали точно такую же ткань.

И вот этот день настал. Помнится, Коровьев в «Мастере и Маргарите» говорил, что предпочел бы колоть дрова, а не встречать гостей. В чем-то он был, безусловно, прав. Гостей мы встречали впятером. Снейп тоже присутствовал, как почти что член семьи. И как всегда был в черном. Но смотрелся эффектно. На мне было довольно строгое платье аметистового цвета. Мэгги была в наряде цвета морской волны. В качестве украшений пришлось выбрать жемчуг, девицы все-таки. И веера, конечно. Пользоваться индивидуальными охлаждающими чарами на приемах и балах было не принято — этикет-с! Наши веера были из той же ткани, что и платья, но с изящной серебряной вышивкой.

Гости особой пунктуальностью не отличались, все-таки на такие мероприятия было принято немного опаздывать. Первыми пришли Скримджеры, за ними Боунсы, а дальше хлынул уже настоящий поток. Поклоны, улыбки, поцелуи рук, дежурные фразы, поздравления.

Поттер притащил Блэка, хотя у меня и были опасения, что он не придет. Но нет, прибыл, даже поцеловал мне руку и буркнул что-то поздравительное. Наши одноклассники с семьями. Барти специально зачаровал особый порт-ключ, чтобы Колин и Деннис смогли привести своих родителей. Миссис Криви явно кто-то проконсультировал, хотя она и держалась несколько напряженно. Надо будет присмотреть, чтобы никто не попытался обидеть магглу. Главы департаментов и важных отделов. Министр магии с супругой. Амбридж выглядела несколько бледновато, но улыбнулась на вопрос о здоровье, поздравила Барти с выходом в свет, а нас со Снейпом с помолвкой и скользнула к столу с угощением. Я посоветовалась с дедом и пригласила старых знакомых из аврората — Паркера и Фискера. Преданность надо поощрять. Барти рассыпался в комплементах Селестине Уорлок. Мэгги радостно приветствовала своих наставников — Сметвика и мисс Марч. Сметвик пришел с женой, мисс Марч — с женихом. Звезды квиддича. Пресса. Лавгудов мы тоже пригласили. Рита Скиттер тут же потребовала интервью у меня и Барти. Пришлось пообещать. Снейп, похоже, больше всего обрадовался Главе гильдии зельеваров.

Наконец, собрались все. В комнатах стоял приглушенный гул. Гости беседовали, угощались, выпивали. Нужно было обойти каждого. Кое-кто уже играл в карты. Курительная комната особым спросом не пользовалась, все-таки большинство волшебников не курит. Но я уговорила деда сходить в лучший табачный магазин, так что, случись что, краснеть не придется. Симпатичный резной комодик с многочисленными ящичками был забит разными сортами сигар, сигарет и табака. Тут же была папиросная бумага и специальная машинка для набивки папирос. Прикуривать было можно от свечей, канделябр стоял рядом. В углу у дивана помещалось несколько кальянов.

Звучала негромкая музыка. Селестину Уорлок уговаривали спеть. Инструменты группы «Ведуньи» были установлены на специальном возвышении в бальном зале. Домовики в новеньких наволочках левитировали подносы с напитками. Лимонады, соки, шампанское. Вина. Огневиски, коньяки, арманьяк, ром, водка, текила. Должно хватить, а если что — в погребе есть еще. Дилли смешивает коктейли, я ее специально учила по книжке, купленной в маггловском книжном. Довольная Амбридж лакомится пирожными. Лорд Малфой ест устриц. Сириус Блэк потягивает огневиски. За ним следит Нарцисса Малфой, тут можно не волноваться.

Селестина Уорлок поддалась на уговоры и исполнила несколько шлягеров. Гости аплодировали, я выпила немного шампанского. Распахнулись двери бального зала. Вот оно!

Дед подал мне руку и вывел в центр зала. Раздалась музыка, и мы станцевали тур вальса. Потом под аплодисменты он передал меня жениху. Мы закружились по залу. К нам присоединились другие пары.

— Прекрасный вечер, — сказал мой жених, — и замечательный бал. Вы прекрасно все организовали. Мистер Крауч выглядит на редкость довольным.

— Для него это очень важно, — сказала я. — Вернуть прежнее положение семье. Не то чтобы я любила балы, но ради этого стоило постараться.

Снейп кивнул. Похоже, что он это понимал.

Потом я танцевала с Барти. С Драко Малфоем. С Поттером.

— С ума сойти! — сказал Гарри. — Мэгги сказала, что ты все это устроила.

— Организовала, — усмехнулась я. — И Мэгги мне очень помогла. И бабушкины записи сохранились. Смотри, Поттер, тебе нужна невеста, которая тоже сможет устраивать балы и приемы. Положение обязывает. Еще хорошо, что можно деньги не считать и не выгадывать.

— Да-а, — протянул Гарри, — спасибо за совет.

Музыка становилась все более веселой. Я станцевала фокстрот с Дином. При старшем поколении отплясывать так, как в Хогвартсе, было немыслимо. Но мы все равно повеселились от души. Невилл и Фэй смылись в оранжерею. Ого, у них все на мази. А мне надо было общаться с гостями. При моем положении я уже занимаю место хозяйки дома. Так что беззаботно веселиться весь бал не получится. «Гости почтенные» не должны чувствовать себя брошенными. И я с милой улыбкой обходила группки гостей, выслушивала комплименты, беседовала о пустяках. Барти с малознакомыми мне гостями играл на биллиарде. Блэк переместился в курительную. Ого, а месье знает толк в извращениях — сигару он макал в бокал с огневиски. На диване курил кальян мистер Патил. Надеюсь, что удачно выбрала смеси. Поттер танцевал с Дафной Гринграсс. Часть гостей переместилась в парк.

Дилли и ее коктейли пользовались бешеным успехом. Счастливая домовуха ловко разливала напитки по бокалам и украшала их веточками мяты, кусочками лимона или лайма, не забывала трубочки.

— «Русский черный», сэр, пожалуйста! — слышался ее голосок. — «Маргарита», мэм, пожалуйста! «Дайкири»! «Кровавая Мэри»! «Манхэттен»! «Отвертка»!

Запасов алкоголя, соусов и украшений пока хватало.

— Мисс Крауч! — меня подхватила под локоток Рита Скиттер. — Это что-то маггловское, да?

— Да. Это называется коктейль. Чистые напитки прекрасны и благородны, но иногда хочется чего-нибудь этакого.

— А откуда вы взяли рецепты?

— Я купила специальную книгу. Там много рецептов, а еще есть иллюстрации с видами бокалов и украшениями. Коктейлей существует великое множество. Некоторые имеют очень сложные составы, домовик выучил пока лишь самые простые и распространенные.

Рита кивала. Дилли протянула ей бокал с «Дайкири». Уолден МакНейр налегал на «Кровавую Мэри».

— Мисс Крауч, — обратился он ко мне, — ваш домовик не дает рецепта соуса.

— Она не может дать его, сэр. Рецепт вустерского соуса считается собственностью фирмы-изготовителя. Его приходится покупать готовым.

— Жалко! А где его можно купить? У магглов? Адресок не дадите?

Адрес записала и Рита.

— Только водку портят! — буркнул по-русски маг в богато расшитом сюртуке и ловко опрокинул рюмку, смачно закусив икоркой на кусочке черного хлеба.

— Разве можно испортить водку? — спросила я тоже по-русски.

Он вздрогнул и тут же рассмеялся.

— Предупреждали меня, что Краучи все на свете языки знают, а я не верил. Петр Ильич Шаповалов, позвольте представиться. Я ваш дом, хозяюшка, хаять не хотел. У вас все наилучшим образом устроено. И угощение выше всех похвал. Я вот только всяких новомодных штук не понимаю.

— Что-то новое всегда появляется, Петр Ильич, от этого никуда не денешься.

Он улыбнулся, я не стала смущать гостя еще больше и пошла дальше. Лучше съем немного мороженого, жарко все-таки. Гости подхватились и вышли на террасу, спустились в сад. Начался фейерверк.

Я смотрела на прекрасные огненные цветы и чувствовала усталость. Фейерверки выбирал Барти. В черном небе вспыхнуло огромное огненное сердце, в которое было вписаны имена Гермиона и Северус. Гости захлопали. Я улыбалась. Это действительно было очень мило.

Ну, вот и все, гости начали разъезжаться. Мне снова целовали руку, благодарили за прекрасный вечер. Нарцисса Малфой тут же пригласила нас на бал, который они с мужем давали на следующей неделе. Сириуса Блэка погрузили в камин. Я было напряглась, но вспомнила, что запасы дымолетного порошка тоже пополнила. Все-таки аппарировать в нетрезвом состоянии не рекомендовалось, и камином уходило большинство гостей. Наконец, остались только свои. Я тут же сбросила туфли, блаженно вытянула ноги и потребовала чаю.

— Да-а, — Барти устроился напротив, — это что-то.

— Ты как? Не тяжело было в такой толпе?

— Нормально.

Дед разлил коньяк и протянул по бокалу мужчинам.

— Просто чудо! — сказал он. — Как раньше! Наши приемы и балы всегда славились. Особенно Рождественский.

Мне поплохело.

— Вряд ли я смогу организовать бал из Хогвартса, сэр, — сказала я.

— Ничего, ничего, — дед был счастлив и благодушен. — Разумеется, пока ты учишься в Хогвартсе, о таких вещах говорить не приходится. Но в будущем непременно.

— А маги устраивают маскарады? — спросила я, смирившись со своей участью.

— Да, конечно, — кивнул Барти, — хорошая идея. Повеселимся! Ты не расслабляйся, малышка, у тебя еще детские праздники впереди. Вот где ужас.

Я поежилась. Да уж! И дело не в угощении. Детей надо занимать, нужно продумать программу, учесть кучу всего. А тут еще и стихийная магия.

Домовики убирали угощение. Барти набрал на тарелку тарталеток с разными начинками.

— Прилично осталось, — заметил он, — но добро не пропадет.

— Я ужасно боялась промахнуться, — сказала я, — читала, что каким бы замечательным и веселым не был праздник, запомнят лишь то, что шампанское или закуски закончились.

— В самом деле? — удивилась Мэгги. — Фу!

— Такова жизнь, — вздохнул дед, закусывая ломтиком ветчины. — Но у нас всего всем хватило. А обсуждать будут коктейли.

Снейп блаженствовал с бокалом в руке.

— Большое спасибо за сердце из фейерверков, Барти, — сказала я, — это было очень мило.

Он улыбнулся.

— Между прочим, — сказал он, — Сметвик проболтался про Дар Мэгги. Так что того и гляди начнется охота.

— Уже началась, — сказал дед, — несколько человек поинтересовалось. Стоит проявлять осторожность.

Мэгги покачала головой.

Я рассказала про Шаповалова. Дед посмеялся.

— Хороший человек, — заметил он, — и полезное знакомство. Он торгует редкими ингредиентами. В России осталось больше нетронутых и скрытых от магглов мест, чем в других странах.

Я искоса поглядывала на жениха. Он перехватил мой взгляд и вопросительно изогнул бровь.

— Как прошли переговоры с Главой гильдии зельеваров? — спросила я.

— Плодотворно, — ответил он, — возможно, сумею уйти из Хогвартса через пару лет, открою свое дело. Учить студентов — не мое. Знаете, я ведь вам искренне позавидовал, когда вы вылили испорченное зелье на голову Уизли. Тогда, на первом курсе.

Барти захихикал.

— Могу себе представить. Ты всегда терпеть не мог тех, кто не понимает тонкую науку зельеварения.

— Дело не в этом, — сказала я, — не всем дано. Но большинство, по крайней мере, стараются следовать рецепту. Можно не понимать, что происходит в котле, зачем особая нарезка или определенный порядок помешиваний, но чтобы следовать подробной инструкции — особого ума не надо.

Снейп кивал.

— Вот-вот, — сказал он, — именно так все обычно и происходит. А Уизли просто валил все в кучу, даже не соблюдая последовательность. Хуже него только его братья. Вот где ужас.

— Ты про близнецов? — спросил Барти, пододвигая другу тарелку с тарталетками. Тот благодарно кивнул и взял одну. С паштетом.

— Да, — сказал Снейп, — ты прекрасно знаешь, что существуют таблицы совместимости ингредиентов. Умные люди не зря старались. А эти клоуны могли бросить в котел те же иглы дикобраза, чтобы просто посмотреть — что будет? И ладно бы в свой котел.

Мне стало дурно. Представляю, что творилось в классе.

— А чем они это объясняли? — спросил Барти. — Уж про иглы дикобраза точно есть во всех учебниках.

— Не поверишь, — картинно вздохнул Снейп, — научным экспериментом.

— А что сейчас с Уизли? — спросила я. — У них же старший брат в Азкабане сидел. Он тоже сбежал, как и остальные?

— Сбежал, — кивнул дед, — и если он не дурак, то его уже нет на Британских островах. Близнецов и самого младшего должны были выпустить. Понятия не имею, что с ними. Один работает в министерстве, содержать всех он явно не сможет. Но есть же неквалифицированная работа. Раз не захотели учиться, то придется зарабатывать.

Снейп вздохнул. Вот кто из последних сил учился, используя малейшую возможность. Результат налицо: уважаемый человек. Обеспеченный. А меткой в наше суровое время никого не удивишь.

— Я так боялась, что Блэк что-нибудь отмочит, — сказала я.

— Ему капитально прочистила мозги Нарцисса, — сказал Барти, — я точно знаю, она мне сама сказала. Говорит, что кузену надо все-таки в люди выходить.

— На нее можно положиться в этом вопросе, — кивнул Снейп.

Я поджала ноги и помассировала пальцы. Туфли были удобными, но я слишком долго была на ногах.

— Иди-ка ты спать, — сказал Барти, — или есть хочешь? Я не видел, чтобы ты ела. На всех этих званых мероприятиях часто бывает, что хозяева остаются голодными.

Я прислушалась к своим ощущениям. Действительно. Хоть желудок и не урчал, но есть хотелось. Если не закину туда чего-нибудь, что через час-другой голод будет зверским.

— Мне, пожалуйста, всего и побольше, — вздохнула я. Мэгги засмеялась и подвинула ко мне поближе тарталетки.

Дилли принесла блюдо с холодным мясом. Барти налил мне немного вина.

— Приступай!

Голод оказался действительно сильным. Дед покачал головой.

— Все время забываю, что для тебя все это в новинку, — сказал он, — ты прекрасно держалась.

— Мне казалось, что это важно, — сказала я, проглотив кусок восхитительного мяса и запив его глотком вина, — это же для всех нас.

— Конечно, важно, — кивнул дед.

С мясом было быстро покончено, и я поняла, что вот теперь точно хочу спать. Сунула ноги в туфли, пожелала всем доброй ночи и пошла к себе. Чуть не заснула в ванне, хорошо, что Дилли бдила. И, наконец, отключилась.

Утро было замечательным. Ярко светило солнце, в открытое окно было слышно пение птиц. Пахло розами. Я потянулась. Пора было вставать. Почитать прессу. И... начать охмурять жениха. Вот такая вот программа максимум. Жених, конечно, мог затаиться в нашей зельеварне. Но сперва стоило поискать в библиотеке.

Семейство уже позавтракало и расползлось по своим делам. Но мой экземпляр «Пророка» меня дожидался. Я отпила глоток кофе и приступила к чтению. Ну что... «Прекрасный праздник... Возвращение семьи Крауч к светской жизни...» Воспоминания о том, какие вечера давали во времена моей бабушки. Меня признали достойной наследницей. Не зря старалась. Так... туалеты дам... украшения... Модные тенденции... Интересная новинка — коктейли... Танцы... Селестина Уорлок... Нарцисса Малфой... Прекрасный дебют мисс Крауч и мисс Смит... Хм... Поздравления с помолвкой. Колдографии. Мы встречаем гостей. Я беседую с супругой министра. Танцую с дедом. Со Снейпом. С Поттером. Поет Селестина Уорлок. Группа «Ведуньи». Фейерверк с сердцем. Все очень мило и достойно. На уровне.

Надо бы сохранить на память. А теперь можно поискать жениха. Раз-два-три-четыре-пять! Я иду тебя искать.

Жених обнаружился на террасе, где он в полном расслаблении читал журнал. Ну да, даже полные фанатики иногда нуждаются в отдыхе.

Снейп сидел в шезлонге, рядом на столике стоял бокал и кувшин с холодным лимонадом. О, наконец-то наш несгибаемый профессор не затянут в свой неизменный сюртук. Белая рубашка ему очень идет.

— Доброе утро, — мило улыбнулась я.

— Уже добрый день, — ответили мне, не отрываясь от журнала.

Я сладко зевнула и потянулась, постаравшись встать против солнца.

— А я только проснулась.

Он фыркнул и бросил на меня косой взгляд. Я не нарядилась ни во что вызывающее, у меня и вещей таких в гардеробе не было. Но легкое платье нежно-салатового цвета неплохо подчеркивало фигуру. И прическа была небрежно-домашней, я просто подняла волосы вверх и закрепила на макушке. Никакой косметики, легкий аромат духов. Тоже ненавязчивый, чуть горьковатый.

Я шагнула ближе и наклонилась.

— А что вы читаете?

Он показал обложку журнала. Ну да, «Вестник зельеварения», можно подумать, что были варианты.

— Есть что-нибудь интересное? — я наклонилась еще ниже.

Прядь моих волос скользнула по его щеке. Он с недоумением смотрел на меня. Я смущенно улыбнулась.

— Вы что-то хотите, мисс Крауч? — спросил он.

Я осторожно прикоснулась к его щеке. Легонько провела пальцем вниз, скользнув по шее. Он сглотнул.

— Что вы делаете?

— Я? А...

Я еще немного наклонилась. Меня схватили за плечи и остановили.

— Мисс Крауч... Не стоит доказывать, что вы уже большая девочка.

Вот скотина... Я на мгновение опустила глаза и дерзко улыбнулась. Он усмехнулся и чуть оттолкнул меня. Встал. Теперь он смотрел на меня сверху вниз.

— И зачем вам это надо? — спросил он.

Я вздохнула.

— Вы же мой жених.

Теперь вздохнул он.

— Я помню об этом, мисс Крауч.

— Гермиона! — послышался голос Барти. — Не приставай к Северусу!

Ну... папочка!

Я развернулась и медленно покинула террасу. Не то чтобы было обидно, скорее можно было бы удивиться, если бы все вышло сразу. Но все-таки...

— Только не вздумай сбегать, — послышался голос Барти, когда я уже скрылась в доме.

А вот это интересно! Это стоит послушать.

— Я понимаю, — вздохнул Снейп, — но она еще ребенок. Для нее это игра.

Что-то такое я и предполагала.

— Шестнадцать лет, — вздохнул в ответ Барти, — вспомни себя в этом возрасте. Хочется подтверждения своей исключительности, ума, привлекательности для других. Ее подружки уже вовсю по свиданиям бегают. Я в оранжерее несколько парочек видел. А у нее есть официальный жених, от которого нет никакого толку в этом смысле.

— Ты же не ждешь, что я буду бегать с ней по кустам, — буркнул Снейп.

— Не жду! — судя по звяканью, Барти тоже налил себе лимонада. — Гермиона очень славный человечек. И прекрасно все понимает. Но... ноша может оказаться и непосильной.

— Поясни свою мысль.

— Поясняю. Ты же знаешь моего отца? Думаешь, Гермионе легко соответствовать его требованиям? Я в свое время не справился. Мне как раз шестнадцать и было.

— Мне казалось, что твой отец любит внучку, — пробормотал Снейп.

— Обожает! Она не только похожа на мою покойную мать. Она — настоящая Крауч. Со всеми нашими фамильными талантами, чертами характера и заскоками. Но отец просто не умеет выражать свои чувства. И не понимает, что для девочки очень важны похвалы, признания ее талантов, достоинств. Для него совершенно естественно, что ЕГО внучка соответствует всем ЕГО представлениям об идеальной хозяйке дома и наследнице. Я только после Азкабана узнал, что отец гордился моими результатами по Ж.А.Б.А.

— Ты ее любишь? — тихо спросил Снейп.

— Очень. Я был в шоке, когда узнал, что у меня есть дочь. И совершенно не представлял, что я ей скажу, как буду себя с ней вести. Мы и познакомились-то по-дурацки. Она оступилась и села на меня, когда я под мантией-невидимкой подсматривал за ней и отцом. А она испугалась, что ей сотрут память. Представляешь? А потом оказалось, что с ней очень здорово дружить.

— Она надежный друг, — согласился Снейп.

— Еще скажи, что она тебе не нравится?

— Нравится, Барти! В том-то и дело, что нравится. Но ты же сам понимаешь...

— Значит, так! Я поговорю с ней, чтобы не было обид и непонимания. Но если ты сбежишь...

— Да не сбегу я никуда! За кого ты меня принимаешь?!

— А то я тебя не знаю. Ладно, пойду искать Гермиону.

Я шмыгнула вглубь комнаты, а потом решительно направилась в библиотеку. На портрете сэра Арнольда присутствовала вся компания.

— Сэр Фрэнсис! — кровожадно улыбнулась я.

Он чуть заметно вздрогнул и уставился на меня невинным взглядом. Остальные замерли.

— Сэр Фрэнсис, — сказала я, — я не собираюсь с вами ругаться. Я сама озверела бы, если бы меня заперли в картине с возможностью лишь изредка тайком навещать старых друзей. И я очень благодарна вам за помощь. Но предупредить обо всех последствиях можно было? Вы считаете порядочным втравливать меня в сложный нерасторжимый контракт, не предоставив всей информации? Именно это недостойно джентльмена.

— А я говорил, что она умница! — подал голос сэр Реджинальд.

— Не подлизывайтесь, сэр! — я строго сдвинула брови.

— Вы вчера так мило открыли бал... — начал сэр Арнольд.

— Все с вами ясно! — ответила я, поворачиваясь спиной к портрету.

— Ругаешься с джентльменами-собутыльниками? — послышалось от двери.

— Да что толку с ними ругаться, — вздохнула я, — интриганы...

— Ладно, пойдем поболтаем без лишних ушей. Ты ведь не против?

— Куда я денусь? Воспитывать будешь?

Он рассмеялся.

— Пойдем, пойдем!

У Барти был собственный кабинет. Не такой мрачный, как у деда, но все равно сугубо деловой и функциональный. Портреты туда доступа не имели. Мы устроились в креслах.

— Я слышала твой разговор с моим женихом, — сказала я.

— А я и не сомневался, — Барти улыбнулся своей широченной мальчишеской улыбкой. — Я бы скорее удивился, если бы ты не остановилась послушать.

— Ты действительно думаешь, что мне не хватает признания? — спросила я.

— Признания никогда не бывает много, — ответил Барти, — особенно заслуженного. Но речь сейчас не об этом. Северус — сложный тип. Хотя вы с ним и подходите друг другу. Но не стоит его ни к чему принуждать. Он моментально перейдет к обороне, а зная его характер и острый язык, страшно даже представить, чем все это кончится.

— Он размажет меня тонким слоем, я на него обижусь... И начнутся военные действия, — сказала я.

— Что-то вроде того. А этого никто не хочет. Иногда самое сложное — это вовремя остановиться.

— Но извиняться я не буду, — сказала я.

— Не извиняйся, — кивнул Барти, — ничего плохого ты не сделала. Но не провоцируй это чудовище. Все у вас будет.

— Спасибо, что объяснил, — вздохнула я.

— Не за что, малышка.

Я провела кончиком пальца по тяжелой резной столешнице.

— А ты сам? — спросила я. — Какие планы на жизнь?

Он на мгновение опустил глаза и сжал губы.

— Извини, я не готов это обсуждать.

— Хорошо! — согласилась я, вставая. — Я пойду.

И вернулась в библиотеку. Захотелось почитать что-нибудь этакое... про медленно убивающие яды. Или про темные проклятия. Помучительней. В Хогвартсе я бы взяла метлу и отправилась в лабиринт. Простой полет над парком полной разрядки бы не дал.

— Ищешь что-то конкретное? — послышался голос.

— Добрый день, леди Анабелл, — сказала я, — не мешает нервы успокоить.

Она понимающе усмехнулась. Изящный нарисованный пальчик ткнул в соседний шкаф. Я распахнула дверки.

— Вторая полка снизу, — сказала леди Анабелл, — да, вон тот фолиант в черной коже. Только надень перчатки, страницы отравлены.

— Большое спасибо, — вежливо поблагодарила я и велела Дилли принести защитные перчатки.

Фолиант был водружен на столик под портретом сэра Арнольда. Теплая компания дружно вытянула шеи.

— У вас есть эта редкость?! — благоговейно прошептал сэр Юлиус.

Я отстегнула застежку и раскрыла книгу. Витиеватое название на латыни сообщало, что книга составлена из рецептов Локусты неизвестным средневековым монахом из Гластонберри, который, по его же словам, переписал ее с истлевшей от времени более древней инкунабулы. Ого, да это просто кладезь! В каком там веке был скандал с римскими матронами, которые повадились травить мужей? Все были в шоке, когда выяснилось, что за травки росли в милых садиках при виллах. И ведь ничего экстравагантного, все свое, родное, чуть ли не под любым забором растущее. Прелесть какая!

Я призвала зачарованное перо и лист пергамента и бережно перевернула желтоватую страницу со слегка поблекшим текстом.

— Мисс Крауч? — послышался над моей головой голос моего жениха. — Мерлин!

— Я не Мерлин, — рассеянно ответила я, прервав диктовку перевода интересных заметок по обработке цикуты, — осторожно, тут страницы отравлены.

Он тут же отдернул руки.

— И вообще, — сказала я, — я ее нашла, я и читаю. И варить сама буду.

— И на мне испытывать, — пробормотал Снейп.

— Как скажете, сэр!

— Вы на меня обиделись?

— Вовсе нет. С чего вы взяли? Не хотите — не надо. Насиловать вас я не собираюсь.

Я медленно подняла глаза от книги. Он явно разрывался между желанием загладить свою вину и редкой книгой. Уже прогресс!

— Но вы ведь собрались меня отравить?

— Ну, почему сразу вас? Мало ли кого...

— Так, — сказал он, — я действительно был не прав. Мисс Крауч, я не хотел задеть ваши чувства. Просто все было несколько... неожиданно.

Я прищурила левый глаз.

— Хорошо, варим зелье вместе. А потом... я подумаю, что с вами делать.

— Договорились, — сказал он.

И мы отправились в зельеварню. По дороге туда наткнулись на Барти, который проводил нас потрясенным взглядом.

— Эй! — услышали мы. — Скоро ланч!

Снейп бережно нес завернутую в кусок драконьей кожи книгу. Я — зачарованное перо и пергамент. Мы синхронно обернулись.

— А?

— Я сказал ланч, — Барти даже отступил на шаг.

— Нам надо посмотреть, все ли ингредиенты в наличии, — ответила я, — цикута вроде была. Барти, у нас в парке цикута есть? Или придется заказывать?

— Кого травим? — деловито поинтересовался родитель.

— Меня, конечно, — смиренно проговорил Снейп.

— Удачи! — кивнул Барти. — Может, все-таки после ланча? Нет? Ну, как хотите.

Книга была водружена на специальную подставку, я продолжила диктовать перевод, а Снейп занялся инспекцией кладовки.

— Хм... — сказала я, останавливая перо.

— Проблемы? — спросил Снейп.

— Я бы не сказала, что проблемы, — я закусила губу, — скорее... А это интересно!

Читать древние фолианты на латыни не так-то просто. Пропусков между словами тогда не делали, знаков препинания не было. А невнимательный писец мог запросто переврать слово.

Снейп заглянул мне через плечо.

— Ошибка писца? — предположил он.

— Или не латинское слово, — пробормотала я, — очень интересно. Я бы даже сказала, нелатинское слово, записанное римлянином.

— Локуста была родом из Галлии, — напомнил Снейп.

— Я бы спросила у деда, он должен вернуться к ланчу, — предложила я. — Но если предположить, что кто-то пытался передать слово другого языка, то следует читать не «перетереть сваренное», а «варить измельченное». Хотя я не уверена.

— В самом деле? — переспросил Снейп. — Но это действительно меняет дело. Это довольно известный рецепт, но он считается неудачным. А если... Тогда это многое объясняет!

— Все-таки придется пойти на ланч! — сказала я.

Он кивнул.

Дед действительно вернулся к ланчу и живо заинтересовался переводом.

— Склонен согласиться, — сказал он, — а рецепт переводили иначе? Ничего удивительного. Судя по всему, нам попался чрезвычайно старательный переписчик. Он не стал «исправлять» незнакомое слово, а скопировал все как есть.

— Монахи раннего средневековья очень трепетно относились к книгам, — проговорила я, — хранили даже истлевшие клочки рукописей. И старательно переписывали то, что еще можно было сохранить. Я читала об этом.

— Ты все-таки решила специализироваться на мертвых языках и старых формах современных? — спросил Барти.

— По современным у нас Глава семьи, — ответила я.

Дед заулыбался.

— Может быть, со временем и совместишь, — сказал он.

Снейп обалдело переводил взгляд с меня на деда. Мэгги была в Мунго.

— Подождите, — проговорил он, — у вас еще и специализации разные?!

— У нас есть Родовой Дар, — ответил дед, — а как его применять, каждый решает сам. Я знаю множество языков и смогу понять большинство из живущих на земле людей. Мой сын больше интересуется письменностью, расшифровывая коды, знаки и шифры. Гермиону привлекает древность и тайные знания давно умерших народов.

— А разве письменность не связана с разговорной речью?

— Связана, — кивнул Барти, — но у многих народов есть тайные алфавиты. Или сакральный смысл обычного.

Снейп нервно хихикнул.

— Вам действительно нельзя расставаться. Вместе вы страшная сила.

— Краучи, — кивнул дед.

Смотреть на моего жениха было довольно забавно. И поучительно. У самого же есть Дары, доставшиеся от Принцев. Те всегда были сильными зельеварами. Остальные возможности он развивал сам. Так откуда это удивление?

Обида на Сне йпа у меня прошла, хотя спускать ему я не собиралась. С другой стороны... Хотела декана Слизерина? Кушай, не обляпайся.

После ланча мы с ним снова спустились в подвал, в зельеварню. Я вернулась к переводу.

— Интересно, есть ли еще рецепты с сомнительными моментами, — пробормотала я. — Было бы интересно посмотреть.

— У меня есть кое-какие записи, — ответил Снейп, — если вы будете настолько любезны...

— А что мне за это будет, м-м-м? — я кокетливо прикрыла глаза ресницами.

— Это уже шантаж, мисс Крауч, — ответил он.

— А если я буду называть вас по имени? Когда мы наедине, конечно?

Он приподнял бровь.

— Вам этого хочется?

— А вам нет?

Он с интересом смотрел на меня.

— Не отступитесь, да?

— Конечно. Извините за прямолинейность, но хотелось бы некоторой постепенности в развитии отношений. Нам ведь с вами... ну... я хотела сказать...

Он хмыкнул.

— Хотите привыкнуть постепенно? Вполне академический подход. Я об этом как-то не подумал. Хорошо, мисс Крауч... Гермиона... думаю, что наедине мы с вами можем называть друг друга по имени.

— Спасибо, мистер Снейп. Северус.

Кажется, договорились.

После кучи дел, которыми надо было заниматься одновременно во время организации бала, зелья казались блаженным отдыхом. Северус сварил несколько вариантов зелья с цикутой и удостоверился, что дело действительно было в неверном переводе. О чем и была отправлена заметка в «Вестник зельеварения». Текст я видела, если что. О моем участии и помощи было написано в самых восторженных тонах. Зная весь этот затхлый мирок ученых мужей, можно было не сомневаться, что этой новости им хватит надолго.

Ухмыляющийся Барти вытащил из запертого шкафа свитки с надписями, скопированными с шумерских глиняных табличек.

— Попробуешь? Я могу переписать латиницей.

— Перепиши парочку, — попросила я, — мне надо алгоритм понять, потом легче пойдет.

— А как вы это делаете? — спросил Северус.

— Медитации, — пояснил Барти, — нужно почувствовать и понять. Когда придет понимание, пойдет легко. Постепенно нарабатывается словарный запас. И ты начинаешь видеть то, что написано. Это работает только с обычным алфавитом. Тайнопись, шифр, сакральное письмо придется изучать отдельно.

— Всегда завидовал твоим Дарам, — вздохнул Северус, — теперь попользуюсь.

— Здесь лекарственные зелья, насколько я понял, — сказал Барти, — есть риск, что будет сложно опознать отдельные составляющие, но зато есть, где разойтись с исследованиями.

— Если встретится нечто подобное, то можно попробовать почувствовать каждое отдельное слово, чтобы увидеть картинку, — сказала я, — я уже пробовала так делать. Но сперва нужно разобраться с основным текстом.

Барти улыбнулся. Он обожал подкидывать мне задачки.

— Главное, не забудь про бал у Малфоев, — сказал он, — а то как увлечешься. Надо новые платья заказать. Неприлично юным девицам бывать в свете в одних и тех же платьях. Тем более — два раза подряд.

Я с показным смирением опустила глаза и присела в реверансе.

— Как скажете, сэр.

Барти фыркнул. Ему, похоже, не очень хотелось идти к Малфоям. Думаю, что и наш бал дался ему непросто. Но тут он был, по крайней мере, на своей территории. К тому же на него тоже могла начаться охота. Большинство магов прекрасно понимали, почему, несмотря на то, что он жив, наследником станет мой будущий сын. Но охотниц за состоянием это вряд ли остановит. Лично я только за, если у Барти кто-нибудь появится, но тут надо быть очень осторожными. Этот кто-нибудь должен будет вписаться в наше весьма своеобразное семейство. А это очень не просто.

Глава опубликована: 26.01.2016Глава 39


Малфои прислали официальное приглашение и портключ. Мне было интересно побывать в знаменитом мэноре, хотя намного больше славился парк и оранжереи. Ничего, мы у себя тоже порядок наведем. А у леди Малфой можно и мастер-класс взять.

В этот раз на мне было жемчужно-серое платье. На Мэгги — нежно-фиолетовое. Портал вынес нас на гравийную дорожку прямо к распахнутым ажурным воротам. Да-а-а-а, это был по-настоящему волшебный парк.

Малфои оказались поклонниками французского стиля. Дорожки вились среди клумб и причудливо подстриженных кустов. То тут, то там журчали фонтаны. Похоже, что за образец брали знаменитые сады Версаля. Ажурные беседки, увитые плющом и шпалерными розами, манили уединиться. Изящные перголы. Обязательный лабиринт. Интересно, нет ли здесь модных в XVIII веке шуточек, вроде «заколдованных» скамеек? Я с ностальгией вспомнила, как в детстве своей прошлой жизни искала в парке Петергофа «тот самый» камень, наступив на который можно было вызвать дождик. Ужасно не хотелось верить, что поливает всех работник парка. Даже когда мне показали, как он ногой сдвигает специальный рычаг. Как же давно это было!

У Малфоев, как у магов, не было тех проблем, что у французских королей, воды точно хватало. Я старательно крутила головой по сторонам.

— Хочешь устроить что-то такое у нас? — спросил дед.

— Нет, — сказала я, — наш парк хорош по-своему. Кое-что можно расчистить и изменить, но только кое-что. Он по-настоящему английский.

— А этот? — спросил Барти.

— Французский, регулярный, — ответила я. — Если хочешь, можно заказать соответствующую литературу. Я только цветник добавлю. И пару пергол рядом с прудом. А остальное пусть остается. И потом, нас же пикси не поймут.

— Это да, — согласился Барти, — пикси — это серьезно.

Северус внимательно прислушивался к нашему разговору. Откуда-то сбоку раздался противный крик.

— И павлинов у нас точно не будет, — пробормотала я.

Хозяева встречали гостей в холле. Это был потрясающий холл: большой, светлый, украшенный мрамором и лепниной. Здесь тоже царствовало барокко.

Поттер на правах родственника занимал гостей. Блэк маячил в отдалении.

— Шампанского? — предложил Гарри.

— Лучше лимонада, — сказала я, — напиться мы всегда успеем.

Он хмыкнул.

— Могу провести экскурсию по дому, — предложил он, — меня уполномочили, если что.

— Нас больше интересует парк, — сказала я.

Мэгги кивнула.

— Мы тоже хотим клумбы и беседки.

— Собираетесь коварно скопировать прекрасный парк моих родичей? — прищурился Поттер.

— Разумеется, нет. Парк Малфой-мэнора уникален. Да и стиль у нас другой. Просто в нашем поместье парком давно не занимались.

— Тогда прошу.

Поттер галантно предложил руку мне и Мэгги, и мы двинулись на террасу.

— Если бы я еще знал, как все это называется, — вздохнул Гарри, — только фонтаны и отличаю. От клумб.

— Такие парки создавались по определенному плану, — сказала я, — заметь, глаз ни за что не цепляется. Взгляд легко скользит по дорожкам, клумбам, кустам.

— У вас все по-другому, — согласился Гарри, — неужели деревья вырубать будете? Не жалко?

— Конечно, не будем, — ответила я, — у нас рука не поднимется. А тут кроме павлинов какая-нибудь живность водится? Белочки, ежики?

— А павлины всегда так противно орут? — спросила Мэгги. — Это же ужас. Наверное, и окна открывать невозможно.

— В доме не слышно, — сказал Гарри, — чары, наверное. Но это традиция. В Малфой-мэноре уже триста лет живут белые павлины.

— Показываешь парк дамам? — послышалось сзади.

Блэк... И почему-то мне это не нравится.

— Да, мистер Блэк, — проговорила я, — парк великолепен. Поттер, если интересуешься садоводством, то тебе стоит сходить в маггловский книжный. В Англии полно выдающихся парков и садов, напечатано множество альбомов с прекрасными фотографиями. А если что-то уж очень понравится, то и посетить можно. Заодно узнаешь, чем клумба от фонтана отличается.

Гарри пожал плечами. Блэк подал мне руку.

— Не желаете взглянуть вблизи?

Черт... Отказываться не стоит, это будет слишком грубо.

— Надеюсь, вы не планируете похищение, мистер Блэк?

Он прищурился.

— Вам дать клятву?

— Достаточно слова.

— Тогда даю слово, что не буду вас похищать или умыкать.

И мне пришлось спуститься вместе с ним в сад. Некоторое время мы шли по дорожке. Пока волноваться не стоило, нас было отлично видно с террасы и из окон. Блэк остановился у небольшого фонтана в виде резвящихся тритонов.

— Никогда не думал, что увижу невесту Снейпа, — начал разговор Сириус.

Я пожала плечами.

— Отчего же?

— В школе он был... — Блэк не договорил и махнул рукой.

— Учился, старался многого достичь и использовал все шансы? — насмешливо продолжила фразу я.

Он грустно усмехнулся.

— Я понимаю, зачем он вашей семейке, — сказал Блэк, — за ним не стоит Род, при этом он сильный волшебник. Но зачем он вам?

— Не верите, что в договорном браке можно быть счастливым? Ваша кузина несчастной не выглядит.

Он протянул руку к водяной струе и несколько секунд смотрел, как капли стекают по его ладони.

— Нарцисса — дело другое. Принадлежность к определенному кругу значит для нее очень много. К тому же, это действительно редкий случай. Тут слишком многое совпало.

— Насколько я знаю, такие расчеты делают почти все волшебники.

— Да, делают, — согласился он, — на меня тоже делали. Вот только ни одна из ведьм, которые мне подходили по расчетам, мне даже не понравилась.

— Может быть, вам вообще женщины не нравятся? — поинтересовалась я.

— Нет, мисс Крауч, вы не угадали. Впрочем, для расчетов это роли не играет. В таком случае пара обеспечивает Род наследником, а дальше живет по своему усмотрению. На такое не всякая ведьма согласится.

Я кивнула.

— Я хотел вам сказать, что еще не поздно все изменить, мисс Крауч. Чтобы не оказаться привязанной к нелюбимому человеку.

— И что вы предлагаете?

— Подумать. Взять паузу.

— У меня есть время.

Он стряхнул воду с ладони и повернулся ко мне.

— Вы не хотите уехать?

— С вами? — прямо спросила я. — Нет, мистер Блэк. Я не хочу никуда уезжать. Я слишком люблю и уважаю отца и деда, чтобы причинить им боль. И мой жених мне нравится. Но спасибо за заботу. Что ж, мне пора.

Он кивнул.

— Но если надумаете...

Я не ответила. Тоже мне...

Вообще, в этом ничего хорошего не было. И еще большой вопрос, его ли это инициатива. И главная загадка: что мне теперь со всем этим делать? Блэк мог искренне считать, что хочет мне помочь. Он мог хотеть сделать очередную гадость Снейпу. А еще... это могло быть направлено против моих Барти. Формально они не могли промолчать после такого покушения на честь семьи. Но Предателей Крови на поединок не вызывали. Их убивали. Блэк же был родственником Малфоев и крестным Поттера. А если я промолчу, это может выглядеть, как если бы я оставляла для себя лазейку для возможного побега. Еще вопрос — слышал ли кто-нибудь наш разговор?

— Не советую вредить моей семье, — сказала я в спину Блэку, который уже повернул к дому.

Он остановился, но не повернулся.

— Я не буду никого впутывать в эту крайне некрасивую историю, — продолжала я, — сама справлюсь. И рука не дрогнет.

Блэк ничего не ответил и медленно ушел. Я спокойно вернулась в дом. Нечего. Меня должны видеть. Отказываться от еды и напитков не стоит, это будет слишком демонстративно и может быть воспринято как оскорбление хозяев. А на глазах у гостей мне никто не посмеет ничего подлить. Неадекватное поведение будет четким сигналом. В том числе и для лорда Малфоя, что кто-то посмел напасть на его гостей. А он не тот человек, чтобы спускать такие оскорбления. А вот уже дома не помешает принять универсальный нейтрализатор.

Прекрасный парк уже не виделся таким замечательным. Все эти беседки и закутки среди цветущих роз казались специально созданными для того, чтобы затащить туда кого-нибудь и сотворить что-нибудь плохое. Крики павлинов и звон струй фонтанов заглушали крики жертв. Особенно зловещим казался лабиринт. Ну его! Пойду-ка отсюда.

Поттер быстро взглянул на меня, но ничего не сказал. Мэгги тут же подхватила меня под руку.

— Извини, Гарри, нам надо носики попудрить.

— Ты чего? — спросила она, когда мы остались вдвоем. — Он тебя обидел? Что-нибудь плохое сказал?

— Я тебе дома расскажу, ладно? — ответила я. — Держись ко мне поближе, хорошо?

— Конечно, — тут же согласилась Мэгги.

Пришлось подойти к столу, выпить бокал шампанского. В голове то и дело всплывали строчки из прочитанных справочников и хроник. Достаточно легко отравить блюдо из грибов, но здесь этого вроде не было. Трюфели только и что-то из шампиньонов в тарталетках. Трюфель считается афродизиаком, незамужней девице его жрать неприлично. С устрицами проблем меньше, они живые, а от любых добавок сдохнут, даже от магических. Но тоже афродизиак. Икра... Из той же оперы, хотя крупинки выглядят абсолютно нормально и аппетитно. Да ну на фиг, так и загнуться от паранойи можно. Тут ведь надо еще подгадать, чтобы я взяла нужный бокал или кусочек закуски. А народу немеряно, кто угодно съесть или выпить может. Потому что подливать что-нибудь всем гостям опасно. Да нет, вряд ли тут было спланировано что-то глобальное. Либо это был пробный шар, либо и вовсе инициатива Блэка, который считал, что все только спят и видят, как бы сбежать из дома на поиски свободы и приключений. Грустно сознавать, что ты сам своими руками уничтожил свою жизнь. А ему и вовсе всего-то было надо прислушаться к отцу и матери. Может быть, он как тот самый пьяница, который не может пить в одиночестве? Кто знает...

Заиграла музыка, я потанцевала с Северусом, Барти, с ребятами из школы. Расспросила Невилла об огнерозах, которые хочу посадить в парке. Поболтала с Лавандой о новой коллекции бижутерии. Наконец было пора возвращаться домой.

— И о чем с тобой разговаривал Блэк? — спросил меня Барти, как только мы вернулись домой.

— Ты только подглядывал или еще и подслушивал? — строго спросила я.

— Я тоже хотел бы это услышать, — послышался голос Северуса.

— А я хотела бы понять, — ответила я. — Но пока не понимаю, что ему надо. Не уверена, что он сам понимает. Но я не хочу, чтобы был конфликт между нашей семьей и Малфоями.

— Ты ему угрожала, — сказал дед.

— Да, — кивнула я. — Значит, вы все слышали.

— Кое-что можно понять по жестам, мимике, позам, — ответил Барти. — Пользоваться подслушивающими чарами в чужом доме мы не могли.

Я внимательно посмотрела на своих мужчин.

— Вы что, боитесь, что я все брошу и сбегу?

— А, — сказал Барти, — так он тебе сбежать предлагал?

— Он нес чушь, — отрезала я, — и мне не понятно, то ли у него в голове полная каша, то ли ему кто-то на остатки мозгов накапал. Я поэтому и угрожала, чтобы у этого бреда не было никакого продолжения.

Ну, почему они мне не доверяют? Мне захотелось топнуть ногой и заплакать.

Дед и Барти переглянулись. Северус закусил губу.

— Что? — с обидой спросила я. — Тоже считаете, что меня достаточно пальцем поманить?

— Нет, — тут же ответил он, — я так не считаю. Просто Блэк был довольно близок к Дамблдору. Я бы не удивился, если бы инициатива исходила от него. Это его методы: заронить сомнения, поманить перспективами. И вы, и я слишком много теряем в этом случае. Практически все.

— Я это понимаю, — ответила я, — и если Поттер меня пригласит на день рождения, не пойду. Просто не хочу никого из них видеть.

Барти покачал головой.

— Сходили в гости, повеселились, — пробормотал он, — ты опять почти не ела. Думала, что-то могут подлить? Малфои бы этого не позволили. Но если тебе от этого легче, можешь слопать безоар.

— Я сейчас возьму бутылку огневиски, — сказала я, — и упьюсь в хлам.

— Гермиона, — начал было дед, но Барти придержал его за руку.

— Иди к себе, — сказал мой отец, — прими там ванну, что ли. А я пришлю тебе ужин. И бутылку вина.

Ругаться мне совершенно не хотелось. А после того, как я выбралась из ванной и в халате вернулась в спальню, то в кресле обнаружился Северус. На столике стоял поднос с холодными закусками, двумя бокалами и бутылкой вина.

— Наверное, нам надо поговорить, — сказал он, — хотя я понятия не имею, как вести такие разговоры.

Я устроилась в кресле напротив и с вожделением уставилась на еду. С этой светской жизнью того и гляди приобрету привычку жрать по ночам. Только этого не хватало. Северус наполнил бокалы.

— Ужасно себя чувствую из-за всего этого, — сказала я, накладывая на тарелку креветок в соусе, — я ведь очень стараюсь, правда.

Он грустно вздохнул.

— Иногда кажется, что все, ради чего ты так старался, ничего не стоит.

Я кивнула.

— И принято считать, что у меня сейчас опасный возраст. Барти боится, что я что-нибудь отмочу.

— Мы с ним оба, как вы выразились, отмочили, — хмыкнул Северус, — и Блэк тоже. И как раз в шестнадцать.

— Знаете, — я отпила глоток вина, — я спросила Блэка про леди Малфой. Он тут же заявил, что она — совсем другое дело.

— Мне не просто об этом говорить, — сказал Северус, — но... А, ладно. Я еще до школы дружил с одной девочкой. В школе бывало всякое, но мы продолжали общаться. Пока не разругались. Как раз после сдачи С.О.В.У. Я ее тогда очень обидел. Потом пытался извиниться, что-то исправить. Она не хотела меня слышать.

Я внимательно слушала. Он залпом допил вино в бокале и поставил его на столик.

— А потом она начала встречаться с Поттером. Отцом нынешнего. Я был в шоке, Лили... она его терпеть не могла. За жестокость, за садистские выходки. А тут вдруг объявление о помолвке. И все так скоропалительно. Поговорить с ней не получалось. Потом она сказала, что ей предложили договор. Согласно расчетам, ее сын должен был родиться очень сильным волшебником.

— Именно ее сын? — переспросила я. — А отец?

— Отец в ее случае особой роли не играл, такое тоже бывает. Хотя и нужно соблюсти определенные условия. Время зачатия, несколько ритуалов. Помните, вы как-то сказали, что директор мог присваивать состояния тех магглорожденных, которые оказывались наследниками выморочных Родов?

Я кивнула. Он снова разлил вино по бокалам.

— Лили Эванс точно не была наследницей или носительницей крови, я потом проверял, у меня были возможности. Но она могла в перспективе стать матерью сильного мага. Поттер... он ее купил, мне об этом рассказал Блэк.

Мне стало не по себе.

— Купил? — переспросила я. — А... директор был ее опекуном и по закону Гампа мог распоряжаться ее судьбой. Но вы так говорите, словно там торги были.

— Я бы не назвал это торгами. Но, скажем так, до заинтересованных лиц информацию донесли. А самым заинтересованным был Поттер. Лили отказывала ему, и для него стало делом принципа получить ее.

Меня передернуло.

— А Блэк?

— А Блэк напился на выпускном балу. И с издевкой сказал мне, что мои Ж.А.Б.А. ничего не стоят. Нужны деньги, чтобы получить то, что хочешь. Деньги и власть. Лили... мне было безумно жаль ее. Я к тому времени уже смирился с тем, что она не хочет быть со мной. Но одно дело, когда это ее выбор. И совсем другое, когда и выбора-то нет.

Я поежилась.

— Мерлин! Если бы я тогда не взяла метлу, которая предназначалась Невиллу...

— Все могло быть, — кивнул он, — вам действительно повезло. Но меня беспокоит, что Блэк пытается спровоцировать вас на побег или какие-то выходки. Ведь то, что случилось с Лили, казалось ему забавным. Он, конечно, мог что-то понять в Азкабане. Но...

— Но ведь меня не продавали, — сказала я, — мы все это обсуждали. И я сама согласилась.

Мне стало зябко. Я обхватила себя руками за плечи.

— Вам подать плед? Или еще что-нибудь?

Я покачала головой.

-Я слышала от Барти, что вытворяли Поттер и Блэк в школе, — медленно проговорила я, — и нашла в Выручай-Комнате вашу сумку с учебниками и свитками.

Он быстро взглянул на меня.

— Я хотела вернуть, но побоялась. Вдруг вы бы решили, что я злорадствую или что-то вроде того? Я ведь вас тогда плохо знала. Не исключено, что вы не захотели бы получить такое напоминание. Но сумка точно ваша.

Он кивнул.

— Я вам благодарен. Мне бы хотелось вернуть ее.

Я выбралась из кресла и достала его сумку из шкафа.

— Ее видела только Мэгги, — сказала я, — но она никому не скажет.

— Мисс Смит очень предана вам, — согласился он, поставив сумку на пол у своих ног.

Я снова уселась в кресло. Задумчиво сжевала креветку.

— Меня всегда поражало это поощрение совершенно безумной вражды Гриффиндора и Слизерина. И в то время, когда учились вы и Барти, она была намного сильнее. Как будто вас всех натаскивали для дальнейшей войны друг с другом. А так как никто не жаловался на причиненный ущерб, то для директора эти разборки проходили без последствий. Или с минимальными потерями. Наверное, и вашей подруге пришлось немало выслушать. Вам тоже, но мальчики обычно более толстокожие.

— Да, — согласился Северус, — и, честно говоря, все ожидали нового витка вражды между факультетами с поступлением Поттера.

— Поттер умеет дрессировать рыжих, — пояснила я, — Уизли не может даже спокойно слышать имя Малфоя. Если бы Гарри прислушивался к нему, то у нас была бы настоящая стенка на стенку. А так все не идет дальше обычных подначек и соперничества. Теперь же Уизли и вовсе в школе не будет. Не знаю, насколько Поттер прислушивается к Блэку. С одной стороны, Блэк пристрастился к походам в маггловский мир. А вот с другой... Все-таки интересно, куда я могла по мнению Блэка бежать? К родителям? Но мы всем сообщили, что моя мать не горит желанием меня видеть. Любой нормальный волшебник тут же вернет меня домой. Остаются ненормальные волшебники. Но у деда все равно есть надо мной власть. Значит... а вот это уже действительно гадость.

Северус кивнул.

— Остается скоропалительный брак. Блэк под опекой, без согласия Малфоев он жениться не может. Поттер еще несовершеннолетний и не вступил в права Главы двух Родов. Остаются... братья Уизли.

— По крайней мере один из них твердо уверен, что Краучи им должны, — продолжила я. — Приданого мне тогда не видать, но остается мой личный сейф. Да уж... Учитывая, что такой брак должен быть немедленно подтвержден, это ж за кого меня принимают все эти... добрые, милые, благочестивые люди? И Блэк. Он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО считает ЭТО выходом?!

— Блэк ненавидит меня, — ответил Северус.

— Это его проблемы, — ответила я, — мне вы нравитесь намного больше.

Он усмехнулся и провел кончиком пальца по нижней губе.

— Вы серьезно? Вот уж чего я никогда не понимал.

Я отзеркалила его жест.

— Вы считаете, что не можете нравиться? Почему? Вы умный и с вами интересно.

— И это все? — фыркнул он.

— Напрашиваетесь на комплименты? — хитро прищурилась я.

— И в мыслях не было.

Я забралась в кресло с ногами.

— Послушайте, Северус, — начала я, он чуть вздрогнул, — я могу рассказать вам свою концепцию счастливой семейной жизни. Если вам это интересно.

— Весьма интересно, — ответил он.

Ну, держись!

— У магглов на этот счет куча теорий, — начала я, отхлебнув вина, — считается, что должны совпасть жизненные ритмы, например, совы и жаворонки не уживаются. Примерно должны совпадать сексуальные потребности. И конечно же отношение к деньгам и детям. Это минимум.

— Ничего не понял, причем тут птицы? — он с интересом смотрел на меня.

— Это не птицы. Есть люди, которые рано ложатся спать и рано встают. Они засыпают на ходу вечером и активны утром. Их называют жаворонками. У сов все наоборот. А теперь представьте: легко ли таким людям ужиться? С сексом, думаю, понятно? Когда одному все время надо, а другой терпит — приятности отношениям не добавляет. Скряга и транжира тоже не уживутся. А дети, ну, представьте себе кого-то, кто детей не любит и согласен максимум на одного наследника. И кого-то, кому нужно не менее десятка.

— Интересная теория, — заметил он, — и это все?

— Нет, конечно. Это минимум. Много чего должно совпасть. Например, взгляды на карьеру и образование. Если муж считает, что жена должна сидеть дома, заниматься хозяйством и воспитывать детей, а она жаждет учиться, делать карьеру, самосовершенствоваться. Наоборот тоже бывает. Когда мужчине нужен кто-то, с кем он может разделить свои интересы, а жена не желает ничего видеть дальше кухни и детской.

Снейп кивнул.

— Ну, и есть вещи, с которыми я, например, никогда не смирюсь.

— И что это за вещи?

Я допила вино и поставила бокал на столик.

— Моральный садизм, — сказала я, — жестокость. Когда женщину считают существом второго сорта. Остальное мелочи.

— Я вас понимаю, — кивнул он, — знаете, это довольно неожиданно. Всегда считал, что в вашем возрасте девицы более романтичны. Особенно, если они из мира магглов.

Я грустно усмехнулась.

— Попав в мир, где страсть легко вызвать просто подлив зелье, быстро утрачиваешь романтический взгляд на жизнь. Это же страшно. Нельзя прожить всю жизнь в мире иллюзий.

— Некоторые живут, — вздохнул Северус, видимо, думая о чем-то своем.

— Я понимаю, что мои рассуждения могут выглядеть наивно, — сказала я, — но я собираюсь строить свою жизнь сама. Однако все время находится кто-то, у кого на меня какие-то свои планы. Планы деда и Барти меня устраивают. Ваши... думаю, что тоже. А вот остальные...

— От остальных придется отбиваться, — согласился Северус, — они не успокоятся.

Мы немного помолчали.

— Поздно, — сказал он, — вам, наверное, спать хочется.

Я вздохнула.

— Спасибо, что рассказали про вашу дружбу с Лили... — тихо сказала я, — это ведь не просто далось, правда?

— Знаете, почему-то именно вам мне было легко рассказывать об этом. Спокойной ночи, Гермиона. И ... спасибо.

Он подхватил свою старую школьную сумку и направился к двери.

— Спокойной ночи, — ответила я.

Спать действительно хотелось. А интересно, он добровольно пришел, или его Барти пинками пригнал? Хотя... ему действительно хотелось объясниться. А Эванс жалко. Я-то думала, что она с открытыми глазами сделала свой выбор, прекрасно понимая перспективы магглорожденных. А тут вон оно как! Да, Дамблдор лихо все провернул. Ему был нужен сильный ребенок-маг, в тело которого он мог вселиться. К тому же Поттеры были законными владельцами легендарной мантии-невидимки. А такие артефакты слушаются только законных владельцев. Ставки были высоки. Старших Поттеров удалось устранить с помощью «драконьей оспы», Джеймс ел у старика с рук. Лили должна была зачать и выносить вожделенное тело. Дамблдор вполне мог просто запудрить ей мозги. А он еще и деньги с Джеймса взял. Ничем не побрезговал.

Блэка хотелось убивать долго и мучительно. Хотя и глупо ожидать от такого типа нормального отношения. Он мог искренне считал, что Эванс стоит проучить за то, что она столько времени отталкивала его друга. Что бы там ни говорили, а магглокровку он ровней не считал. Это декларациями не изменишь, это уже на подкорке записано. По его мнению, Лили сказочно повезло, что на нее обратил внимание такой парень, как Джеймс. Но это дело прошлое. А вот что касается меня... Да, тут, скорее всего, дело в Снейпе. Ненавистному слизеринцу не должна была достаться юная богатая невеста из старинного Рода. Тем более, когда хватает нищих, которые так нуждаются в деньгах. Похоже, что рыжих надо будет изводить под корень. Интересно, Джинни еще считается «невестой Поттера»? Вот будет номер.

Я расчесала волосы, переоделась в ночнушку и вытянулась под одеялом. А завтра, наверное, еще и с дедом разговор будет.

Дед бросил на меня несколько обеспокоенных взглядов во время завтрака, но с разговорами не навязывался. Мэгги умотала в Мунго. Барти занялся своими исследованиями. А я вернулась к себе, чтобы помедитировать над свитками с шумерскими записями. И это было лучшее, что я могла сделать. Очистка сознания и концентрация здорово помогали избавиться от надоедливых мыслей. И это было по-настоящему интересно.

— Барти, — начала я, вваливаясь в гостиную перед обедом, — это нечестно!

— Что нечестно? — удивился он. — Не пугай гостей, пожалуйста.

Гости? Я огляделась и увидела смущенно улыбающегося Невилла.

— Привет, Нев! Рада тебя видеть! Пообедаешь с нами?

— С удовольствием, Гермиона! Здравствуйте, профессор.

— Так что нечестно? — переспросил Барти.

Я помахала зажатыми в руке свитками.

— Здесь два языка. У меня чуть мозги не вскипели. Шумерский и аккадский.

— Извини, малышка, — повинился Барти, — не подумал. Тяжело было?

— А ты как думаешь! Зато вышло два образа растений. Одно — кустарник, второе — что-то стелящееся с мелкими цветочками.

Невилл сделал стойку.

— Можешь нарисовать? Или показать в думосбросе? Интересно же!

— Это, скорее всего, дикие растения, — сказала я, — и растут ... сейчас это территория Ирака, насколько я понимаю.

— У дяди Элджи там связи, — кивнул Невилл, — он в куче мест бывал.

Так что мы сперва приказали Дилли принести думосброс, и я перелила туда воспоминания о появившихся во время медитации картинках.

— Seidlitzia rosmarinus и Tribulus arabicus, — сказал Невилл, — это очень распространенные растения. Думаю, что их легко достать. Разве что... Если это такая древность, то могла быть какая-то магическая разновидность. Это лучше действительно у дяди Элджи спросить, он как раз статью на эту тему писать собирался.

— Обязательно спросите, мистер Лонгботтом, — подал голос Северус, который сразу же записал названия растений. — Свитки должны содержать лекарственные зелья. Это может быть очень интересно и познавательно.

Вернувшийся к обеду дед с неодобрением покачал головой.

— Сын, ты должен быть более внимательным, — сказал он, — это очень тяжело. Два языка, да еще и древние. Совершенно ни к чему так напрягаться.

— Ой, — сказал Невилл, — а я пришел Гермиону и Мэгги на день рождения пригласить. Вот приглашения.

— Это я с порога начала возмущаться, — смущенно улыбнулась я.

— Да ты что! Это же так интересно.

За обедом разговор шел о планах на жизнь. Невилл хотел расширить семейные теплицы. И его живо заинтересовала возможность как можно ближе воссоздать условия для растений, которые много теряли при окультуривании.

— Новые лекарства? — заинтересовалась Мэгги. — То есть, совсем древние? Как интересно! Целитель Сметвик сегодня сказал, что у него тоже есть какой-то очень старый свиток. И он не очень уверен, правильно ли перевели его содержание. Просил меня спросить, не посмотрит ли Гермиона.

— Посмотрю, — ответила я, — пусть приносит.

— Я ему скажу, — Мэгги энергично закивала.

Дед выглядел немного задумчивым. После того, как Невилл отправился восвояси, он собрал всех в гостиной.

— Со мной встречался мистер Джонс, — сказал дед, — он сегодня собирается к нам. Речь пойдет о подарке сэра Фрэнсиса. Гермиона, я думаю, что это и есть та вещь, из-за которой к тебе сейчас проявлен такой интерес.

— Они собираются его мне вернуть? — спросила я.

— Я не удивлюсь, если окажется, что ты можешь его призвать в любой момент, — усмехнулся Барти, — я слышал кое-что о похожих артефактах.

— Ого! — я о таком пока не слышала.

Северус покачал головой.

— Это может быть опасно. Раз уж Дикая Охота сумела пробить тысячелетнюю защиту Хогвартса, значит, ее возможности куда значительнее тех, что описаны в легендах. Я не удивлюсь, если вас попросят ее вызывать. Все-таки она нужна. Но кое-кто может видеть в ней оружие.

Я замерла. А ведь это было буквально на поверхности. Я оказалась владелицей очень мощного артефакта. Если речь шла о возрождении традиций и разгоне нечисти, то я только за. А вот использовать такую вещь, чтобы банально сводить счеты... В каноне Дамблдор любил эффектные возвращения. Ему нравилось, когда его просили и уговаривали. Может ему хотелось красиво вернуться в Хогвартс? Со мной в качестве кучера? Хм...

Тут больше беспокоит, почему старый хрен уверен, что у него все получится. Сейчас он не мог шантажировать нашу семью угрозой раскрытия Барти. Что же готовилось для меня? «Империо»? Не удивлюсь, если барабан не откликнется на призыв одурманенного или зачарованного хозяина. Или весь дурман слетит при первом же ударе по натянутой коже. Недаром же во многих сказках именно музыкальные инструменты избавляют от чар, пробуждают. Меня хотят заставить дать какой-нибудь Обет? Но часть отката за неисполнения клятвы мог взять на себя Глава Рода. Так дед помогал Барти. И на Северуса все это давит уже намного меньше. Значит, меня должны были полностью вывести из Рода. Но это же... Даже целиком введенные в Род жены полностью связей со своей семьей не рвали. Значит, меня надо сделать Предательницей Крови? Но как? Брак с Уизли? Или что-то еще?

Мне стало страшно. Может быть, получить власть над барабаном можно после моей смерти? Не простой, а ритуальной, ведь сэр Фрэнсис владел барабаном и после гибели. Кошмар! Варианты один страшнее другого, даже от мыслей мурашки!

Хорошо, что Джонс явился довольно-таки оперативно и с ходу предложил мне призвать барабан. Интересно, как он себе это представляет? Надо громко кричать что-то вроде: «Барабанчик! Иди к мамочке!»? Я сосредоточилась и мысленно четко приказала барабану появиться. Что он и проделал, сопроводив свое явление яркой вспышкой, грохотом и облаком пыли.

— Пока не отработано, — пробурчал мистер Джонс, очищая свою мантию. — Возможно, потом все это будет не так эффектно. В любом случае, главное, что появился. Мисс Крауч, вы ведь не откажетесь раз в год облетать британские острова с Дикой Охотой? Вам все будут чрезвычайно признательны. Мы провели исследования. После вашего первого полета упокоилось несколько зловредных призраков, Глава Рода МакДональд сумел войти в комнату, которую зачаровал еще его прадед, а там хранилось большинство семейных артефактов. И появились зеленые ростки у знаменитого дуба в Шервудском лесу.

— Минуточку, — сказал дед, — а почему про МакДональдов я узнаю от вас?

— А, — мистер Джонс махнул рукой, — думаю, что на Лугнасад его смогут оторвать от фамильных ценностей. Леди МакДональд в ужасе, она хотела даже лично нанести вам визит с ритуальными подарками. А вот сам лорд пока в почти невменяемом состоянии.

— Тогда понятно, — кивнул дед, — дело ведь не в подарках, как вы понимаете.

— Конечно, конечно. Мисс Крауч, вам назначат сопровождающих. Охранника и штурмана.

— Я бы предпочел сам сопровождать свою невесту, — тут же сказал Северус, — я не доверяю чужим людям. Многие волшебники забыли старые традиции. Честно говоря, я не удивлюсь, если в Дикой Охоте кто-нибудь увидит всего лишь оружие или средство укрепить свою власть и авторитет. Летать над Англией мне приходилось, так что и с обязанностями штурмана я справлюсь.

— Да, так будет лучше всего, — тут же согласилась я.

— Как скажете, — не стал спорить мистер Джонс.

— Послушайте, — подключился к разговору Барти, — а какие-нибудь материалы про этот барабан сохранились? Речь идет о моей дочери. Вдруг ее захотят подчинить. Или заставить передать барабан кому-нибудь, для кого он именно что оружие. Мне бы этого не хотелось.

— Упоминаний о барабане Дрейка не так много, — развел руками мистер Джонс, — сами понимаете, иначе его не хранили бы в музее. Да еще открытом для магглов. Я скопировал для вас свитки с записями. Главное, что его нельзя просто так передать. Именно из-за того, что это Дар, от которого невозможно отказаться. Дрейк оставался его владельцем даже после смерти. Насколько я понял, подчинить мисс Крауч невозможно. Ей достаточно ударить в барабан, чтобы все чары спали. Такие артефакты не терпят давления и принуждения.

— Надо это в газете напечатать, — тихо сказала Мэгги, — а то найдутся любители.

— Тогда меня могут попытаться убить, — сказала я.

Мистер Джонс вздохнул.

— Охрана будет усилена. От имени Отдела Тайн могу сказать, что мы заинтересованы, чтобы барабан принадлежал нынешней владелице. Вы все люди разумные, к мировому господству не стремитесь. Артефакты изучать позволяете. Возможную опасность понимаете. Что может натворить кто-нибудь другой, страшно даже представить. Насчет компенсации за потраченное время можете не волноваться, вам причитается хорошее вознаграждение. Так же вы получите любую информацию, какая может понадобиться. Ну и особый статус, разумеется. На этот счет сейчас ведутся переговоры.

Дед кивнул. Как все-таки хорошо, что меня не пытаются припахать за бесплатно. А про барабан я у сэра Фрэнсиса спрошу. Темнит что-то пират. Наверняка у артефакта еще всяких функций хватает.

Сэр Фрэнсис был не прочь поболтать.

— Я знаю только, что в случае смертельной опасности для нашей страны можно позвать на помощь всех, кто когда-либо сражался за Англию.

— Армия мертвецов? — недоверчиво спросила я. — Или призраков?

— Понятия не имею, — ответил сэр Фрэнсис, — мне не понадобилось.

— Я читала, что перед двумя мировыми войнами слышали бой этого барабана, — сказала я.

— Было дело, — вздохнул Дрейк, — но я тут ничем помочь не мог. Эти ребята были магглами. Им я передать бы не смог. Я и заговорить-то с ними не мог.

Понятно, что ничего не понятно. Но если считать явление Волдеморды и возможный террор смертельной опасностью для Англии, то и это свойство может пригодиться. А опасность велика — слишком много волшебников может погибнуть, а нас и так мало. Смерть же старых Родов приведет к угасанию Мест Силы. А без Мест Силы страна становится беззащитной и открытой для чужаков. В этом случае действительно можно призвать на помощь всех павших в битвах воинов. Вот не понимаю я Дамблдора. Неужели личные амбиции стоили риска уничтожения родной страны? Я не знаю, что должно случиться в Великобритании, чтобы она перестала быть традиционным сословным обществом. Ты можешь быть гением, но лорд все равно будет выше тебя по праву рождения. Можешь поселиться в деревушке или маленьком городке и прожить там всю жизнь, но своим так и не станешь. Так может и не стоит лезть на стену, обдирая ногти и срывая обои? Больно-то только тебе. И идиотом выглядишь только ты. И людей надо принимать такими, как они есть, а не страдать прогрессорством. Я прекрасно понимаю, что многие не забыли о моем полукровном происхождении. И случись что, мне его припомнят. И что теперь? Возненавидеть за это весь мир? У меня здесь появилось много людей, к которым я по-настоящему привязалась, полюбила. Уезжать мне будет больно и страшно. А значит, нужно принимать жизнь здесь такой, как она есть. Со всеми ее плюсами и минусами. Ладно, прорвемся...

Целитель Сметвик заявился к ланчу. Похоже, что таинственный свиток его очень интересовал. Что же там такое?

— Это совершенно точно рецепт, — сказал он, — но все знакомые зельевары говорят, что это редкостная бурда. Но свиток хранился в семье моей матери очень бережно и передавался из поколения в поколение.

— Так может это и не рецепт зелья? — предположила я, вспомнив Агату Кристи.

— Как это не рецепт? — удивился Сметвик. — Тут же написано!

Барти с интересом уставился на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Представьте себе, что необходимо сохранить какую-то информацию, — начала я. — Ну, не знаю — координаты клада, важный секрет, ритуал какой-нибудь. И совершенно не хочется, чтобы до этой информации кто-нибудь добрался. Можно спрятать описание в каком-нибудь тайнике. А можно придать ему вид чего-нибудь совершенно невинного. Заметки о зелье от расстройства желудка, кулинарный рецепт, черновик какой-нибудь. Конечно, есть риск, что такой листок просто выбросят. Но можно что-нибудь придумать, мол, память о любимой прабабушке.

Снейп внимательно слушал.

— Подождите, — сказал он, — я что-то такое слышал. Или читал.

— У магглов распространены детективные романы, — пожала плечами я, — видимо, их вы и читали. Но если это шифр, то вам, целитель, к моему отцу.

Дед удивленно покачал головой. У Мэгги загорелись глаза, она обожала всякие загадки.

— А я в одной книге видела странные пометки на полях, — сказала она, — тоже может быть шифр?

— Иногда тот, кто делает записи для себя, их не шифрует, — ответил ей Северус, — просто пишет так, чтобы было понятно самому.

— И это тоже посмотрю, — улыбнулся Барти, — но начну со свитка уважаемого целителя. Но Гермионе тоже стоит просмотреть записи. Они на каком языке?

— На старо-английском, — ответил Сметвик.

— Теоретически, туда могли попасть слова и выражения из валлийского или корнского языков, — заметила я, — но их бы легко определили.

— Так, за работу! — хищно улыбнулся Барти и склонился над свитком.

И все занялись своими делами, чтобы не мешать ему. А я ухватила свои шумерско-аккадские свитки и отправилась в парк. Приказала Дилли принести ковер-самолет и большое блюдо с фруктами и отправилась в медленный ленивый полет на высоте примерно шести с половиной футов над травой. И не заметила, как задремала.

18 страница7 мая 2016, 20:51

Комментарии