Знакомство и три Редлла, которые Гонты 1.2
— Дойду, но как насчёт того, чтобы зайти ко мне в гости? — Том повернулся к Гарри. — Я, пожалуй, откажусь, — коротко ответил Гарри, продолжая нервно стучать пальцами по рулю. — Ну, пожалуйста! Я тебя заодно и завтраком накормлю. Ты же, как и я, скорее всего, голоден, — жалобно начал Том, округлив глаза. Гарри опешил и замер. Ему показалось, что парень был серьезным и… но никак не таким. — Хорошо, только недолго, — придя в себя, Гарри достал ключи и вышел из машины, громко хлопнув дверьми. Как только Том последовал за ним, Гарри включил сигнализацию, перед этим проверив, на месте ли его оружие, кошелек и телефон. — Вот и хорошо, проходи, — как только они дошли до здания, Том хлопнул ладонью по какому-то кирпичу, и каменная стенка просто отодвинулась в бок, открывая вид на черный коридор. Том аккуратно подтолкнул Гарри в спину и как только стена сдвинулась назад, крикнул: —Мар, Мракс, я дома. — Том, ты где был? Мы вообще-то переживали за тебя, — Гарри замер, не понимая, что происходит. Из-за угла, которого не было видно в кромешной темноте, освещенной лишь несколькими лампочками, вышел парень. Практически Том, только на год или два старше. Они были очень похожи с Томом, но вот стрижка немного другая и нос тоньше. — Прости, Мар. Познакомься – это Гарри, я немного вчера влип, а он меня спас, — дружелюбно улыбнувшись, Том похлопал глазками и замер. Поведение этого парня было похоже на раздвоение личности или какое-то личностное расстройство. Хотя… он ведь страж, а стражи часто играют. Только вот непонятно, какого лешего он не продолжает играть, ведь Гарри совершенно чужой для него человек. — Влип? Томас, я тебя предупреждал, чтобы ты без охраны из дома не выходил, когда мы в чужом городе. Во что ты влип? — грубый повелительный голос раздался с другого конца коридора. Гарри сглотнул, их трое. К ним направлялся ещё один Том, только вот уже скорее мужчина, нежели парень. Года на четыре старше первого Тома и года на два — второго. Но если первые два были довольно уютными и милыми, то этот третий был больше похож на существо, спустившееся с небес, несущее праведную месть. — Ой, не будь занудой. Ну, на меня напал, кажется, Лонгботтом и его охранники. Меня немного зацепило, — легко отмахнулся Том и прижал руку к боку, чувствуя, что ранение начало немного покалывать. — Что? — в один голос спросили остальные двое, а Гарри вздохнул. — Господи, мне обещали завтрак, а тут разборки. Прошу меня простить, но я, пожалуй, откланяюсь. Я хочу есть и спать, а не семейные разборки выслушивать, — он уж было развернулся, чтобы покинуть помещение, но его остановила мягкая хватка на предплечье. — Постой, Гарри, — его повели в один из, кажется, многочисленных коридоров, все также мягко удерживая за руку. — Если тебе обещали завтрак, то я тебя покормлю, пошли. Мракс разберётся с Томом и без нас. Гарри остановился и, бросив взгляд на скуксившегося Тома, обратил свой взор на мужчину. — Поаккуратнее, я его еле заштопал. Шов может от любого резкого движения разойтись, а он и так много крови потерял. За пару минут подохнет. Так что лучше воздержаться от рукоприкладства. ~ — Ты кого-то мне напоминаешь… — на столе появлялись разные блюда. Марволо порхал по кухне, словно это была его стихия. Гарри тоже любил готовить, только вот последнее время питался в ресторанах и кафе. Времени на готовку катастрофически не хватало. Он уже и забыл, как пахнет настоящая домашняя еда. — Поттеры все между собой похожи, — бросил он, когда Марволо поставил перед ним пустую тарелку, давая возможность положить себе все, что хочется. А хотелось всего и побольше. Было видно, что все было приготовлено самостоятельно. Взгляд Гарри остановился на сочных и поджаренных стейках. Протянув руку, он, с помощью щипцов положил, ещё один кусок себе в тарелку. — Ты Поттер? — заинтересованно, но в то же время опасливо вскинул брови парень. Гарри это заметил, но отмахнулся. — Да, — вилка и нож оказались зажаты в руках. Порезать мясо на ровные небольшие квадратики не составило труда для Гарри. Всё-таки ножи и прочее было его стихией. Марволо это отметил, заинтересованно поглядывая на мальчика. Он не казался взрослым — лет восемнадцать максимум. — Но разве Поттеры не поддерживают Дамблдора? — аккуратно начал парень и тоже положил в свою тарелку стейк, правда, уже не так умело справляясь с нарезкой твердого мяса. — Ножи тупые, наточить надо. Наклони нож немного вправо, — слегка улыбнувшись, подсказал Гарри, заметив, как брюнет со всей силы пытается покромсать мясо. Но получив в ответ лишь взгляд колких голубых глаз, он продолжил. — Не смеши, ни моя покойная мать, ни мой отец не поддерживали его. Ни одна улочка Лондона не находилась под его влиянием, пока Лондоном управляли Джеймс Поттер и Сириус Блэк. И сейчас, когда Лондоном правлю я, носа Дамблдора в моем городе не будет. Я запретил въезд в Лондон Дамблдору и всем, кто его поддерживает. Сегодня в полпервого ночи мой запрет был нарушен, Лонгботтом появился на моей территории. Дамблдор получит за это. — Ты ведь знаешь, что ни Гонты, ни Реддлы не причастны к смерти Поттеров? — подходя к сути, поинтересовался Марволо. Действительно, стоило лишь немного наклонить нож, чтобы мясо поддалось. — Конечно, ещё в шестнадцать узнал, когда перерезал глотку Грюма. Тот, несмотря на свой непоколебимый фанатизм, не выдержал сотрудничества с моим кинжалом, — Гарри жестоко улыбнулся, мечтая, чтобы то убийство действительно принесло ему удовольствие, а не пугающую пустоту. Гарри, попробовав первый кусочек мяса, захотел в голос простонать, настолько то было вкусным. Сочное и поджаренное, немного специй добавляли очарования этому блюду. — Тебе ведь Том не сказал, кто мы? — Марволо тоже попробовал мясо, которое приготовил сегодня сам, довольно отмечая, что то действительно получилось очень вкусным. Он не любил готовить, просто иногда это его отвлекало от насущных проблем. Например, таких, как пропажа Тома. — Ага, — в тарелку приземлился еще один кусок стейка и несколько ложек салата. — Мы Гонты, — сказал парень, наблюдая за реакцией Гарри. Тот лишь вскинул на него взгляд и улыбнулся. — О, это неожиданно. На самом деле, если бы не Морфин, то мои родители после смерти Меропы и Тома забрали бы вас, — невзначай бросил он, вспоминая, как недавно в их старом доме нашел завещание с просьбой Меропы. В котором она официально, в случае чего, просила взять детей под опеку. Но потом, немного покопавшись в документах родителей, которые он разбирал, он нашёл ксерокопию, в которой было указано, что дети были усыновлены неким Морфином, братом Меропы. Естественно, ни имён, ни фамилий детей Гарри не знал, да и копаться в этом спустя одиннадцать лет не хотелось. Да и смысл? — Когда я узнал версию своего крёстного, что родителей убил нанятый Реддл-Гонтами – я не поверил. Я плохо помню ваших родителей. Мне было тогда пять, когда последний раз видел их. Но я помню, что моя мать дружила с Меропой, а отец сотрудничал с Реддлом, его оружие было превосходным. — Да, но от его оружейного бизнеса не осталось практически ничего. У нас в семье его мастерство не передалось никому, — грустно улыбаясь, произнес Марволо. Аппетит пропал, поэтому он просто отодвинул тарелку и начал наблюдать за мальчиком. Ведь они могли расти вместе, словно братья, если бы не их дядя. — Вот, — Гарри немного подумал и достал из наручных ножен, спрятанных под тканью рубашки, тонкое лезвие. Положив посредине стола небольшой кинжал, он стал трепетно указывать на детали. — Это мое первое оружие. Мне было восемь, когда отец подарил этот кинжал. Он был изготовлен Реддлом по заказу отца в день моего рождения. Рубин, цирконий и топаз — камни, которые освещают мой путь в жизни. Созвездие Сириуса — защищает мою душу. Ровно как и Лилия оберегает мои сны. — Эта змея, точно. Шина — покровительница нашего Рода, — Марволо встрепенулся, указывая на тело длиной змейки по длине всего оружия. В характерном для их Рода расцветке зеленого и серебряного, на ромбовидной голове красовалась корона. — Да, ваш отец уже тогда знал, что его мастерство не передалось никому из сыновей, поэтому сам добавил этот рисунок на мой кинжал, в надежде на то, что я смогу продолжить его ремесло. Ну, так рассказывала мне мать, — парень, закончив рассказ, взял кинжал и спрятал его в рукаве. — Почему нас тогда не познакомили? — с грустью в голосе поинтересовался Марволо, откидываясь на спинку стула, трепетно поглаживая края стакана. — Я о том, что вы существуете, узнал только в восемь, но даже имён ваших не знал. Просто когда мать рассказывала о том, что Реддловским детям не достался его талант, я понял, что у мистера Реддла были дети. Я не знал, где вы живете, чем дышите и сколько вам лет, — Гарри тоже грустно улыбнулся. Ему нравился Марволо, он был… уютным и спокойным. — Нас воспитывали довольно отстраненно, — в комнату зашёл мужчина и оперся плечом о косяк двери. Он медленно, практически безразлично скользил взглядом по мальчику. Тот был действительно очень красивым и симпатичным, можно сказать, даже милым. Несмотря на его волевое выражение лица, в его мягких чертах можно было разглядеть нежность и трепетность. — Ага, ну, как ты уже понял, меня зовут Том, мне двадцать три, — за спиной мужчины появился Том. Гарри в очередной раз удивился схожести этих троих. Они, кажется, даже одного роста были. — Меня зовут Марволо, мне двадцать пять, — парень, сидящий за столом, улыбнулся. — Мне двадцать семь и я Мраксан, — сказал самый взрослый на вид мужчина, который вошёл перед Томом. Гарри, услышав это имя, уставился на мужчину и громко засмеялся. — Тебя рассмешило мое имя? — Нет, то есть да! Мне было пять, мама общалась в гостиной с Меропой и сказала ей: «Назвать ребенка Мраксаном — ужасно. Имя говорит само за себя, а ты еще и удивляешься, почему он у тебя такой угрюмый. Что посеешь, Мер, то и пожнёшь», — Гарри вновь громко засмеялся и прикрыл рот ладонью, трясясь в приступе смеха. Мужчина действительно был мрачнее тучи. — Смешно, — заметив улыбку на лице Марволо, он кинул предупреждающий взгляд на брата. Тот улыбаться не перестал, а лишь спрятал улыбку за бокалом. — Ага, — перестав смеяться, Гарри встал из-за стола и направился на выход. — Ладненько. Я, честно говоря, сегодня чертовски устал, поэтому, пожалуй, поеду домой и наконец-то высплюсь. — Ну что ты, Гарри, ты спас мне жизнь. Можешь у нас отдохнуть, да и в таком состоянии садиться за руль… уснешь ещё, — его остановил Том, подняв руку и перегородив выход. Мраксан на его выходку лишь скептически фыркнул и покинул их, оставляя Гарри в компании Марволо и Тома. — Нет, я все равно пока душ не приму и в чистое не переоденусь, не смогу заснуть, — настаивал Гарри, чувствуя, что ему действительно после двух бессонных ночей не стоит садиться за руль. Но к голосу разума в таких случаях он прислушивался крайне редко. — Я же говорю, останься у нас. Я тебе одежду чистую дам взамен на твою рубашку, и где душ покажу, — словно змей искуситель начал Том, а от тихого вкрадчивого, шёпота веки Гарри начинали наливаться свинцом. — Уговорил. ~ — И чего ты такой радостный, как слон с дыркой в животе? — сейчас братья собрались в кабинете главы, коим являлся Мраксан. Тот сидел в своем кресле, развернувшись к окну. Ничего нового, солнце ярко светит, а на горизонте виднеются крыши таких же заброшенных, только уже не жилых, зданий. — Не будь занудой. Я счастливый такой, потому что меня лечили невероятно нежные ручки. Я ощущал боль от каждого нового шва, но вот мягкие подушечки пальцев, — воодушевленно начал Том, усаживаясь в кресло. Он только что отправил Гарри в душ со своими вещами. — Господи, идиот и не лечится, — закатив глаза, сказал Марволо. Он тоже сидел в кресле за столом, слегка дергая ногой. — Только не говорите, что он понравился только мне, — насмешливо фыркнул Том. О, он знал, что Гарри понравился всем. Они с братьями, не смотря на свои довольно разные характеры, имели общие вкусы, особенно, если это касалось выбора партнёров. Им всем нравились умные, сильные и красивые, что в последнее время встречается в одном человеке максимально редко. Но вот Гарри, кажется, и был тем самым идеалом. — Он понравился нам всем, — с лёгким кивком подтвердил Марволо. — Вот и славненько. Сейчас и займёмся этим, — Том уже было встал со своего места, когда его остановил стальной голос брата, который, кажется, только сейчас обратил внимание на происходящее. — Ты куда? — вздернув тонкую бровь, Мраксан откинул ручку на стол. — Гарри сейчас в душе. Я тоже схожу в душ, пока он заснет, я к нему приду и поваляюсь, — пояснил младший и снова развернулся, чтобы покинуть кабинет. — У него вообще мозги есть? — послышался жалобный стон Марволо, который, кажется, головой о стол ударился. — Ты его воспитывал, — усмехнулся старший и с удовольствием наблюдал за Марволо, который после слов горестно прикрыл лицо руками. — Офигенно! В итоге вырастил извращенца с отсутствием понятий личных границ, — буркнул он и посмотрел на младшего брата. — Томас, а ну-ка иди сюда. Сидишь здесь. Мракс, нам стоит поговорить. ~ — И что ты думаешь насчёт Гарри? — в ответ на вопрос Марволо получил скептический взгляд, словно: «а ты сам как будто не знаешь». Теперь они сидели в небольшой библиотеке. В руках каждого было по стакану, на дне которого находилось выдержанное виски. — Понятно. Что думаешь насчёт ситуации? И что нам делать? — поняв брата, продолжил он. — Узнать о нём побольше, — коротко ответил Мраксан. Старший из братьев не был особо разговорчивым. Он предпочитал тишину и спокойствие. Пустое сотрясание воздуха он не любил. — Поттеры не последнее звено. Начнем копать под Гарри, он узнает, — напомнил Марволо, делая глоток виски. Мракс кивнул и достал телефон из кармана брюк. — Будет легче, но мы можем обойтись малой информацией. Я звоню Малфою. ~ — Да, интересная у него жизнь, однако. С пяти лет Джеймс занимался его физической подготовкой в режиме молодого курсанта. В восемь мальчик начал обучаться владеть холодным оружием. Девять лет — потеря родителей и усыновление крестным. Пятнадцать — потеря крёстного и куча репетиторов по психологии, биологии, литературе и медицине. Взрывоопасная смесь, в итоге которой получается: отличный оружейник, умеющий управлять всеми видами оружия. Холодное оружие по типу: кинжалов, ножей, стилетов — его друзья. Прекрасный медик, манипулятор, который разбирается в искусстве и биологических факторах человека. Ему сегодня семнадцать, — подбил итоги Марволо, откладывая досье на Поттера, которое Малфой предоставил им спустя два часа. Это не была засекреченная информация, поэтому достать её было проще простого. Жизнь мальчика действительно оказалась интересной. Стало понятно, что Гарри — это не простой ребенок. Он пережил за свои семнадцать лет столько, сколько другие не переживают за всю жизнь. Было понятно, что он уже не ребенок, а взрослый человек. Который пережил многое, которому предстоит пережить ещё столько же, если даже не больше. Он прекрасно справлялся с управлением Лондоном. У Поттера было бесчисленное количество сотрудников и партнеров. Он полностью контролировал город и поэтому его любили. Он был строгим и на удивление… властным. Его любили и уважали, к его мнению прислушивались и брали во внимание. Ему желали угодить все, от простых торговцев до огромных оружейников и наркоторговцев. Братья как-то раньше не интересовались правителем Лондона. Как оказалось — зря. Гарри был занятной личностью. Братья молчали. Каждый думал о своем. Вскоре голос подал Том: — У него сегодня день рождения? — получив в ответ короткое «да», Том грустно добавил: — Который я испортил. — Ну, это начало чего-то большего. Торт у Паркинсонов закажите, — Мракс мрачно улыбнулся и откинулся на спинку кресла, постукивая пальцами по черному дереву.
