Мальчик который Выжил
Итак, пожалуй я начну читать, - сказала Джоан.
- Первая глава : Мальчик-который-выжил.
Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице, и всегда с гордостью заявляли, что они, слава Богу, абсолютно нормальные люди.
- Ну, нормальными их точно не назовёшь! - прошептал Гарри так, чтобы его никто не услышал. Он надеялся, что в книге не станут описывать его жизнь у Дурслей. Ну, как говорят: "Надежда умирает последней".
Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они попали в какую-нибудь странную или загадочную ситуацию. Мистер и миссис Дурсль весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде.
- А по-моему, странности притягивают, - сказала Луна, не замечая косых взглядов.
Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием "Граннингс", которая специализировалась на производстве дрелей
- А что такое - дрели? - спросил какой-то слизеринец - пятикурсник, на что все маглорождёные синхронно закатили глаза.
- Дрель - это такой инструмент для сверления отверстий в стенах, - ответила Гермиона.
Это был полный мужчина с очень пышными усами, и очень короткой шеей. Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой, с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при её росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями, и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы.
-"А Петунья совсем не изменилась, как любила совать нос в чужие дела, так и по сей день любит" - хмыкнул Северус Снейп
У мистера и миссис Дурсль был маленький сын...
После этих слов Гарри, Рон, и близнецы попадали с диванов, и начали кататься по полу от смеха.
- Маленький? - хохотал Гарри - Да он как 3 Крэбба и 2 Гойла вместе!
Все посмотрели на шайку Малфоя, и попытались представить себе Дадли
- О БОЖЕ!!! Сотрите мне память!!! - закричала Лаванда после 5 минут размышлений.
Все согласно закивали головами.
... по имени Дадли, и, по их не скромному мнению, на свет ещё не рождался ребёнок прекрасней!
Семья Дурслей имела всё, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причём больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь о нем узнает
- И что же за секрет? - спросил Колин Криви?
- Мы знаем что это за секрет!!! - хором сказали близнецы
- И что это? - всех распирало от любопытства
- Дурсли всегда боялись, что у них дома закончится варенье!
- Эммм...... Что?
- Они боялись, что не смогут раскормить своего сына до состояния бегемота, а потом продать.
Большинство студентов прыснули от смеха.
- Ладно, - сказала Джоан - читаем дальше.
Дурсли даже представить себе не могли, что с ними будет, если выплывет правда о Поттерах. Миссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись уже несколько лет.
- Ну почему миссис Поттер? Нельзя было написать: миссис Эванс? - тихо возмущался Снейп
- Мда, последний год своей жизни, Лили очень хотела найти Петунью, и помириться. Но, не суждено! - вздохнул Ремус
Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и ее никчемный муж были полной противоположностью Дурслям
- И ХВАЛА НЕБЕСАМ ЗА ЭТО!!!!!!!! - воскликнул Гарри, и на него устремилась целая куча взглядов. Только потом он понял что сболтнул лишнего.
Дурсли содрогались при одной только мысли о том, что скажут соседи, если на Тисовую улицу пожалуют Поттеры.
Те взрослые, кто знал Поттеров переглянулись, но промолчали
Дурсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький сын, но они никогда его не видели. И они не хотели чтобы их Дадличек общался с ребёнком таких родителей.
- Это каких это таких? - спросил Хагрид - Лили и Джеймс Поттеры были хорошими волшебниками, и отличными людьми. Я их знал лично, очень долгое время.
Бродяга согласно гавкнул, и вильнул хвостом.
Когда во вторник мистер и миссис Дурсль проснулись скучным серым утром - а именно с этого утра начинается наша история - ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи. Мистер Дурсль что-то напевал себе под нос, завязывая самый отвратительный из своих галстуков.
- Фе! - воскликнули Лаванда и сёстры Патил - Как можно носить всякие отвратительный вещи???
- Поверь Лаванда - сказал Гарри - Можно!
- По себе знаешь, Поттер? - сказал Малфой
- А я не по себе, я по тебе сужу! - парировал Гарри
- Ах ты! Мой отец узнает об этом!
- Я уже об этом знаю - послышался голос из-за спины Драко, это был Люциус Малфой.
Большой зал покатился от смеха. Когда все успокоились, Джоан продолжила читать:
А миссис Дурсль, с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик, со счастливой улыбкой пересказывала мужу последние сплетни
- Что??? В детский стульчик??? - хохотал Гарри - по-моему у Дадли ещё в детстве задница была шириной с 2 стула.
Зал снова покатился со смеху.
Никто из них не заметил, как за окном пролетала большая сова-неясыть.
- Зато когда я появлюсь, они будут замечать каждую сову - буркнул Гарри
В половине девятого мистер Дурсль взял свой портфель, клюнул миссис Дурсль в щёку, и попытался поцеловать Дадли, но промахнулся, потому что Дадли впал в ярость, что с ним происходило довольно часто. Он раскачивался взад-вперёд на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу, и заляпывал ею стены.
- Просто наглый избалованный мальчуган - сказала миссис Уизли - я бы давно за такое наказала!
Все дети Уизли дружно покачали головами.
- Ух, ты моя крошка, - со смехом выдавил из себя мистер Дурсль, выходя из дома.
Он сел в машину, и выехал со двора. На углу улицы мистер Дурсль заметил что-то странное. На тротуаре сидела кошка, и с интересом изучала лежащую перед ней карту
- Я знаю! Это не просто кошка, это анимаг!
- Почему вы так считаете мисс Грейнджер? - спросила профессор МакГонаглл
- Это же очевидно, анимаг - кошка внимательно изучала карту, а когда её заметили, то она с помощью магии убрала карту. Плюс, эта кошка вела себя чересчур спокойно, обычно кошки довольно пугливы, но эта спокойно сидела.
В первую секунду мистер Дурсль даже не понял,ч то именно он увидел, но затем, уже миновав кошку, затормозил и резко оглянулся. На углу Тисовой улицы действительно стояла полосатая кошка, но никакой карты видно не было
- Я же говорила!
- И привидится же такое! - буркнул мистер Дурсль
Наверное, во всем были виноваты мрачное утро и тусклый свет фонаря. на всякий случай мистер Дурсль закрыл глаза, потом открыл их и уставился на кошку. а кошка уставилась на него.
Студенты начали догадываться про кого и шла речь.
Мистер Дурсль отвернулся и поехал дальше, продолжая следить за кошкой в зеркало заднего вида. Он заметил, что кошка читает табличку, на которой написано «Тисовая улица». Нет, конечно же, не читает, поспешно поправил он самого себя, а просто смотрит на табличку. Ведь кошки не умеют читать — равно как и изучать карты.
- Кошки не могут, а вот анимаги.... - прошептал Фред на ухо своему близнецу
Мистер Дурсль потряс головой и попытался выбросить из нее кошку. И пока его автомобиль ехал к Лондону из пригорода, мистер Дурсль думал о крупном заказе на дрели, который рассчитывал сегодня получить.
Но когда он подъехал к Лондону, заполнившие его голову дрели вылетели оттуда в мгновение ока...
- Так, а вот это уже интересно
...потому что, попав в обычную утреннюю автомобильную пробку и от нечего делать глядя по сторонам, мистер Дурсль заметил, что на улицах появилось множество очень странно одетых людей. Людей в мантиях.
- Ну и что? Мантии как мантии - фыркнул Драко - что в этом такого?
- Вообще-то маглы уже несколько десятилетий не носят мантии - ответила Гермиона с умным выражением лица
- Да? - удивился Малфой. На что все маглорождёные синхронно закатили глаза
Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде, да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем! И вот теперь эти, нарядившиеся по какой-то дурацкой моде.
Мистер Дурсль забарабанил пальцами по рулю. Его взгляд упал на сгрудившихся неподалеку странных типов, оживленно шептавшихся друг с другом. Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них совсем не молоды, — подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно-зеленую мантию! Ну и тип! Но тут мистера Дурсля осенила мысль, что эти непонятные личности наверняка всего лишь собирают пожертвования или что-нибудь в этом роде... Так оно и есть! Стоявшие в пробке машины наконец тронулись с места, и несколько минут спустя мистер Дурсль въехал на парковку фирмы «Граннингс». Его голова снова была забита дрелями.
- Господи, да он скучнее Бинса - фыркнул Дин
- Бывает кто-то скучнее Бинса?
- Да! - ответил Гарри - это мой "добрый" дядюшка Вернон
Кабинет мистера Дурсля находился на девятом этаже, где он всегда сидел спиной к окну. Предпочитай он сидеть лицом к окну, ему, скорее всего, трудно было бы этим утром сосредоточиться на дрелях. Но он сидел к окну спиной и не видел пролетающих сов —подумать только, сов, летающих не ночью, когда им и положено, а средь бела дня!
- И что тут такого?
- Маглы не пользуются совами! Они пользуются почтовыми ящиками! - снова сказала Гермиона
- Да? - снова спросил Драко. На что все маглорождёные снова закатили глаза.
И это уже не говоря о том, что совы — лесные птицы, и в городах, тем более таких больших, как Лондон, не живут.
В отличие от мистера Дурсля, находившиеся на улице люди отлично видели этих сов, стремительно пролетающих мимо них одна за другой, и широко раскрывали рты от удивления и показывали на них пальцами. Большинство этих людей в жизни своей не видели ни единой совы, даже в ночное время.
В общем, у мистера Дурсля было вполне нормальное, лишенное сов утро. Он накричал на пятерых подчиненных, сделал несколько важных звонков и несколько раз повысил голос на своих телефонных собеседников.
- Счастливый вы человек профессор Снейп - вскрикнул Симус, и только потом он понял что сказал это вслух. Зал покатился со смеха. А Симус сидел красный и молчал.
- Минус 20 очков с Гриффиндора!
- Ну-ну Северус! Я думаю, что во время чтения книг, мы не должны отнимать или добавлять баллы
Студенты облегчённо вздохнули. Им не хотелось потерять кучу баллов из-за своих выходок.
Так что настроение у него было просто отличное — до тех пор, пока он не решил немного размять ноги...
- О нет, это невозможно, это же конец Света! - воскликнул Гарри
—...и купить себе булочку в булочной напротив.
— Фух! Конец света отменяется! - вздохнул с облегчением Поттер.
Мистер Дурсль уже забыл о людях в мантиях и не вспоминал о них, пока не столкнулся с группкой странных типов неподалеку от булочной. Он не мог понять, почему при одном только взгляде на них ему становилось не по себе.
Эти типы тоже оживленно перешептывались, и он не заметил у них в руках ни одной кружки для сбора пожертвований. Выйдя из булочной с пакетом, в котором лежал большой пончик, мистер Дурсль вновь вынужден был пройти мимо этих странных личностей, и в этот момент он абсолютно случайно услышал:
— ... да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали...
— ... да, их сын, Гарри...
- Альбус, неужели это тот самый день? - вздохнула МакГонагалл, по её щеке скатилась одна слеза.
- Боюсь что да, - директор грустно улыбнулся.
- А что это за день, профессор? - не понимали студенты.
- Слушайте, и узнаете! - грустно сказала профессор.
Мистер Дурсль замер. У него перехватило дыхание. Он ощутил, как на него накатывает волна страха. Он оглянулся на шептавшихся типов, словно хотел сказать им что-то, но потом передумал.
Мистер Дурсль метнулся через дорогу, поспешно поднялся в офис, рявкнул секретарше, чтобы его не беспокоили, сорвал телефонную трубку и уже набирал предпоследнюю цифру своего домашнего номера, когда вдруг передумал и положил трубку обратно на рычаг. Затем он начал поглаживать усы, думая о том, что...
- О чём? - спросил Деннис Криви
- Можно не перебивать? - не выдержала Джоан.
- Извините! - смутился юноша
Нет, конечно, это была глупость. Поттер — не такая уж редкая фамилия.
- Среди маглов это довольно частая фамилия - сказала миссис Уизли, которая до этого молчала, и утирала слёзы от воспоминаний про Джеймса и Лили Поттер
Мистер Дурсль легко убедил себя в том, что в Англии живет множество семей, носящих фамилию Поттер и имеющих сына по имени Гарри. И он даже не может со стопроцентной уверенностью утверждать, что его племянника зовут именно Гарри.
- Что он за человек, раз не знает как зовут его племянника???? - возмутилась профессор Спраут, которая до этого времени молчала
- Поверьте профессор, он всю жизнь делает вид что меня не существует - сказал Гарри, чем привлёк множество взглядов. А Снейп задумался над словами мальчика.
Он ведь никогда не видел этого мальчика. Вполне возможно, что его зовут Гэри. Или Гарольд.
В общем, мистер Дурсль решил, что ему совсем ни к чему беспокоить миссис Дурсль, тем более что она всегда ужасно огорчалась, когда речь заходила о ее сестре. Мистер Дурсль не упрекал жену — если бы у него была такая сестра, как у миссис Дурсль, он бы... Но тем не менее эти люди в мантиях и то, о чем они говорили, — все это было странно.
После похода за пончиком мистеру Дурслю было куда сложнее сосредоточиться на дрелях.
- Дрель или не дрель, вот в чём вопрос! - драматическим голосом пропел Джордж.
Близнецы хохотнули.
Когда в пять часов вечера он покидал здание фирмы, он был настолько взволнован, что, выходя из дверей, не заметил проходившего мимо человека и врезался в него.
- Бедный человек! - воскликнул Рон. Он прекрасно помнил, как выглядит дядя Вернон
— Извините, —
- О боги, бегемоты достигли нового уровня развития, - смеясь выкрикнул Гарри.
Все в зале держались за животы от смеха. Даже вечно хмурый профессор Снейп прикрывал улыбку.
...пробурчал он, видя, как маленький старикашка пошатнулся и едва не упал. Мистеру Дурслю понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что старичок был одет в фиолетовую мантию. Кстати, старикашка нисколько не огорчился тому, что его едва не сбили с ног. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться:
— Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез! Даже такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день!
С этими словами старикашка обеими руками обхватил мистера Дурсля где-то в районе живота, крепко стиснул его и ушел.
- Так, стоп, стоп, стоп. Либо этот человек пластик-мэн, либо я поцелую Волан - де - морта! - воскликнул Гарри.
- Пластик - кто?
- Пластик-мэн - это магловский выдуманный супергерой. Который умел растягивать руки и ноги до невероятной длинны. Я такого когда - то у Дурслей по телевизору видел.
- О Мерлин! Чего только маглы не навыдумывают, - хохотнул Нотт.
- И не говори приятель, - поддержал друга Малфой.
Мистер Дурсль буквально прирос к земле. Подумать только, его обнял абсолютно незнакомый человек! Мало того, его назвали каким-то маглом. Что бы там ни означало это слово, мистер Дурсль был потрясен. И когда ему наконец удалось сдвинуться с места, он быстрым шагом пошел к машине, надеясь, что все происходящее сегодня — не более чем плод его воображения. Хотя мистер Дурсль крайне отрицательно относился к воображению и его плодам.
- Всё потому - что оно у него испорченное, - подмигнул близнецу Фред.
- Фред! Джордж! Не культурно так выражаться в присутствии взрослых.
- Значит, без взрослых можно? - не удержаля от вопроса Джордж, за что получил суровый взгляд от матери.
Когда он свернул с Тисовой улицы на дорожку, ведущую к дому номер четыре, он сразу заметил уже знакомую полосатую кошку.
- Я так и знал, что это кошка-сталкер - обрадовался Колин
- Сталкер здесь, только ты! - сказал Рон и по залу раздались смешки. Колин смутился, и продолжил слушать.
Настроение его резко упало. Мистер Дурсль не сомневался, что это та самая кошка — у нее была та же окраска и те же странные пятна вокруг глаз. Теперь кошка сидела на заборе, отделяющем его дом и сад от соседей.
— Брысь! — громко произнес мистер Дурсль.
- Неа!Этот фокус не сработает, мы пробовали! - синхронно ответили близнецы
- Я чего - то не знаю, Фред и Джордж Уизли?! - возмутилась миссис Уизли.
- Нет, ты всё знаешь мам! - испугались близнецы. Они боялись маму в гневе больше чем Волан - де - морта.
Но кошка не шелохнулась. Более того, она очень строго посмотрела на мистера Дурсля, так что он даже подумал: «Может быть, кошки всегда себя так ведут?»
Затем, собравшись с духом, он вошел в дом, внушая себе при этом, что ему ни в коем случае не следует ни о чем рассказывать жене.
- Сопляк! - прошептал Гарри, и получил подзатыльник от сидящей рядом Джинни.
Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным. За ужином она охотно рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово «хачу!».
- Та он это слово с рождения знает! Уж мне-то поверьте! - возмутился Гарри
Мистер Дурсль изо всех сил старался вести себя как обычно.
Когда миссис Дурсль уложила Дадли в кроватку, мистер Дурсль поцеловал его, пожелал спокойной ночи и пошел в гостиную включить телевизор. По одному из каналов как раз заканчивались вечерние новости.
«И в завершение нашего выпуска о странном поведении сов по всей Англии. Хотя совы обычно охотятся ночью и практически никогда не показываются днем, сегодня поступали сотни сообщений от людей, которые с самого рассвета в разных точках страны видели беспорядочно летающих сов. Специалисты не могут объяснить, почему совы решили изменить свой распорядок дня. — Тут диктор позволил себе ухмыльнуться. — Очень загадочно. А теперь я передаю слово Джиму МакГаффину с его прогнозом погоды. Как ты думаешь, Джим, не будет ли сегодня вечером новых дождей из сов?»
- А что это за день? - не унимался Криви. - Почему так много сов и магов?
- Слушайте и узнаете! - сказала МакГонаглл.
«Не знаю, Тед. — На экране появился метеоролог. — Однако сегодня не только совы вели себя необычно. Наши зрители из таких отдаленных уголков Англии, как Кент, Йоркшир и Данди, звонили мне, чтобы сообщить, что вместо дождя, который я пообещал вчера вечером, у них был настоящий звездопад! Возможно, кто-то устраивал фейерверки по случаю приближающегося праздника. Хотя до праздника еще целая неделя. А что касается погоды — сегодняшний вечер обещает быть дождливым...»
Мистер Дурсль застыл в своем кресле. Падающие звезды, совы средь бела дня, странные люди в мантиях. И еще непонятное перешептывание по поводу этих Поттеров...
Миссис Дурсль вошла в гостиную с двумя чашками чая. И мистер Дурсль почувствовал, как тает его решимость ни о чем не говорить жене. Он понял, что хотя бы что-то ему рассказать придется. И нервно прокашлялся.
— Э... Петунья, дорогая... Ты давно не получала известий от своей сестры?
Как он и ожидал, миссис Дурсль изобразила удивление, а потом на ее лице появилась злость. Все-таки обычно они делали вид, что у нее нет никакой сестры. Так что подобная реакция на вопрос мистера Дурсля была вполне объяснима.
— Давно! — отрезала миссис Дурсль. — А почему ты спрашиваешь?
— В новостях говорили всякие загадочные вещи, — пробормотал мистер Дурсль. Несмотря на огромную разницу в габаритах, он все же побаивался жену, и именно она была хозяйкой в доме. — Совы... падающие звезды... по городу ходят толпы странно одетых людей...
— И что? — резким тоном перебила его миссис Дурсль.
— Ну, я подумал... Может быть... Может, это как-то связано с... Ну, ты понимаешь... С такими, как она...
Миссис Дурсль поджала губы и поднесла чашку ко рту.
- Господи я только что это представил, такая ужасная картина! -сказал Блейз
- Тётя Петуния вообще человек жуткий, прям не человек, а ужас! - выкрикнул Гарри.
- Пойдёт к Снейпу в коллекцию - прошептал Рон друзьям. И золотое трио залилось смехом, не обращая внимания на косые взгляды. Когда все успокоились, Джоан продолжила:
А мистер Дурсль задумался, осмелится ли он сказать жене, что слышал сегодня фамилию Поттер.
И решил, что не осмелится. Вместо этого он произнес как бы между прочим:
— Их сын — он ведь ровесник Дадли, верно?
— Полагаю, да. — Голос миссис Дурсль был холоден как лед.
— Не напомнишь мне, как его зовут? Гарольд, кажется?
— Гарри. На мой взгляд, мерзкое, простонародное имя.
- Лучше уж Гарри, чем Дадли или Вернон, - сказала Джинни. Гарри смущённо улыбнулся, а Джинни залилась краской.
— О, конечно. — Мистер Дурсль ощутил, как екнуло сердце. — Я с тобой полностью согласен.
Больше мистер Дурсль не возвращался к этой теме — ни когда они допивали чай, ни когда встали и пошли наверх в спальню. Но как только миссис Дурсль ушла в ванную, мистер Дурсль открыл окно и выглянул в сад. Кошка все еще сидела на заборе и смотрела на улицу, словно кого-то ждала.
Мистер Дурсль спросил себя, не привиделось ли ему все то, с чем он столкнулся сегодня? И если нет, то неужели все это связано с Поттерами? Если это так... и если выяснится, что они, Дурсли, имеют отношение к этим Поттерам... Нет, мистер Дурсль не вынес бы этого.
Дурсли легли в постель. Миссис Дурсль быстро заснула, а мистер Дурсль лежал без сна, вспоминая все, что видел и слышал в этот день. И самая последняя мысль, посетившая его перед тем, как он уснул, была очень приятной: даже если Поттеры на самом деле связаны со всем случившимся сегодня, им совершенно ни к чему появляться на Тисовой улице. К тому же Поттеры прекрасно знали, как он и Петунья к ним относятся...
Так что мистер Дурсль сказал себе, что ни он, ни Петунья ни в коем случае не позволят втянуть себя в творящиеся вокруг странности.
Мистер Дурсль глубоко заблуждался, но пока не знал об этом.
- Впервые я хочу, чтобы желание дяди Вернона сбылось - прошептал Гарри. Его услышал только Снейп, и тот насторожился, что-то больно уж ему не нравилась реакция паренька.
Долгожданный и неспокойный сон уже принял в свои объятия мистера Дурсля, а сидевшая на его заборе кошка спать совершенно не собиралась. Она сидела неподвижно, как статуя, и, не мигая, смотрела в конец Тисовой улицы. Она даже не шелохнулась, когда на соседней улице громко хлопнула дверь машины, и не моргнула глазом, когда над ее головой пронеслись две совы. Только около полуночи будто окаменевшая кошка наконец ожила.
В дальнем конце улицы — как раз там, куда неотрывно смотрела кошка — появился человек. Появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли или возник из воздуха. Кошкин хвост дернулся из стороны в сторону, а глаза ее сузились.
Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека
- Альбус Дамблдор! - воскликнули студенты, на что директор только улыбнулся.
Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады — не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками. Однако его, похоже, это не беспокоило и он рылся в карманах своей мантии, пытаясь что-то отыскать. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Странно, но вид кошки почему-то развеселил его.
— Это следовало ожидать, — пробормотал он, усмехнувшись.
Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал. Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку. Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щелкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком.
- Ого, а что это профессор? - спросили студенты хором
- Это делюминатор, он умеет гасить свет,- Произнес Дамблдор. - И не только, - уже шепотом добавил директор последнюю фразу.
Он снова щелкнул зажигалкой — и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло все, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков — глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. И если бы в этот момент кто-либо выглянул из своего окна — даже миссис Дурсль, от чьих глаз-бусинок ничто не могло ускользнуть, — этот человек не смог бы увидеть, что происходит на улице.
Дамблдор засунул свою зажигалку — точнее, гасилку — обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на нее, сказал:
— Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл.
- Юху! Мы знали! - воскликнули студенты, тем самым смущая профессора.
Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. Вместо нее на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее черные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее раздраженный.
— Как вы меня узнали? — спросила она.
— Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно.
— Станешь тут неподвижной — целый день просидеть на кирпичной стене, —парировала профессор МакГонагалл.
— Целый день? В то время как вы могли праздновать вместе с другими? По пути сюда я стал свидетелем, как минимум, дюжины вечеринок и гулянок.
Профессор МакГонагалл рассерженно фыркнула.
— О, да, действительно, все празднуют, — недовольно произнесла она. — Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет — даже маглы заметили, что что-то происходит. Они говорили об этом в новостях. — Она резко кивнула головой в сторону темного окна, за которым находилась гостиная Дурслей. — Я слышала. Стаи сов... падающие звезды... Что ж, они ведь не полные идиоты. Они просто обязаны были что-то заметить. Подумать только — звездопад в Кенте! Не сомневаюсь, что это дело рук Дедалуса Дингла. Он никогда не отличался особым умом.
— Не стоит их обвинять, — мягко ответил Дамблдор. — За последние одиннадцать лет у нас было слишком мало поводов для веселья.
— Знаю. — В голосе профессора МакГонагалл появилось раздражение. — Но это не оправдывает тех, кто потерял голову. Наши люди ведут себя абсолютно безрассудно. Они появляются на улицах среди бела дня, собираются в толпы, обмениваются слухами. И при этом им даже не приходит в голову одеться, как маглы.
- Если бы они оделись как маглы, то выглядели бы ещё тупее, - сказала Гермиона, и словила на себе кучу удивлённых взглядов.
- Ооо! - воскликнул Драко - наша пай-девочка перестаёт быть пай-девочкой!
- К твоему сведенью, я никогда не была пай-девочкой, - ответила Гермиона, подмигивая друзьям. Те согласно кивнули головой.
- Что это значит? - удивились профессора.
- Прочитаете в книге - ухмыльнулась Гермиона.
Она искоса взглянула на Дамблдора своими колючими глазами, словно надеясь, что он скажет что-то в ответ, но Дамблдор молчал, и она продолжила:
— Будет просто превосходно, если в тот самый день, когда Вы-Знаете-Кто наконец исчез, маглы узнают о нашем существовании. Кстати, я надеюсь, что он на самом деле исчез, это ведь так, Дамблдор?
- Он мёртв!!! И никогда не вернётся! - выкрикнула Амбридж, но на неё никто не обратил внимания.
— Вполне очевидно, что это так, — ответил тот. — Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку?
— Что?
— Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы, — лично мне они очень нравятся.
Все профессора вздрогнули. Они терпеть не могли эти лимонные дольки. Казалось что директор может пытать ими людей.
— Нет, благодарю вас. — Голос профессора МакГонагалл был очень холоден, словно ей совсем не казалось, что сейчас подходящее время для поедания лимонных долек. — Итак, я остановилась на том, что даже если Вы-Знаете-Кто действительно исчез...
— Мой дорогой профессор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда — Вы-Знаете-Кто, Вы-Не-Знаете-Кто... Одиннадцать лет я пытаюсь убедить людей, что они не должны бояться произносить его настоящее имя —Волан-де-Морт.
Большинство в Большом Зале вздрогнуло, на что Гарри громко фыркнул.
- Страх перед именем, лишь усиливает страх перед тем кто его носит, - сказал с умным видом Джордж, и расхохотался
Через минуту большой зал содрогался со смеху.
Профессор МакГонагалл вздрогнула, но Дамблдор, поглощенный необходимостью разделить две слипшиеся лимонные дольки, похоже, этого не заметил.
— На мой взгляд, возникает ужасная путаница, когда мы говорим: Вы-Знаете-Кто, —продолжил он. — Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан-де-Морта.
— Да-да, конечно. — В голосе профессора раздражение чудесным образом сочеталось с обожанием. — Но вы не такой, как все. Все знают, что вы единственный, кого Вы-Знаете-Кто — хорошо-хорошо, кого Волан-де-Морт — боялся.
— Вы мне льстите, — спокойно ответил Дамблдор. — Волан-де-Морт обладал такими силами, которые мне неподвластны.
- Только потому что вы слишком благородны, что-бы использовать их, - сказала Лаванда. Все согласно закивали головами, а Дамблдор только улыбнулся в бороду.
— Только потому, что вы слишком... слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
В зале послышались смешки.
— Мне повезло, что сейчас ночь. Я не краснел так сильно с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые ушные затычки.
- О боже, моя бедная детская психика, - воскликнули хором близнецы.
- Фред! Джордж! Как вам не стыдно? - взбесилась Молли Уизли.
- Это кому ещё должно быть стыдно? - прошептал Фред Джорджу.
Взгляд профессора МакГонагалл уткнулся в Альбуса Дамблдора.
— А по сравнению с теми слухами, которые курсируют взад и вперед, стаи сов — это просто ничто. Вы знаете, о чем все говорят? Они гадают, почему он исчез? Гадают, что же наконец смогло его остановить?
Впечатление было такое, что профессор МакГонагалл наконец заговорила о том, что беспокоило ее больше всего, о том, что ей так хотелось обсудить, о том, ради чего она просидела целый день как изваяние на холодной каменной стене. И буравящий взгляд, которым она смотрела на Дамблдора, только подтверждал это. Было очевидно: несмотря на то что она знает, о чем говорят все вокруг, она не поверит в это, пока Дамблдор не скажет ей, что это правда. Однако Дамблдор, увлекшийся лимонными дольками, с ответом не торопился.
— Говорят, — настойчиво продолжила профессор МакГонагалл, — говорят, что прошлой ночью Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Что он появился там из-за Поттеров. Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры... То они... Они мертвы...
Все в зале склонили головы в память о погибших. Бродяга грустно заскулили. А по щеке Гарри потекла единственная слеза. Люпин приобнял его, а Бродяга уткнулся носом в ладонь Гарри.
- Теперь понятно, что это за день профессор... - прошептал Колин.
У Снейпа глаза заблестели. Он вспоминал о Лили, но попытался не выдать этого.
Дамблдор склонил голову, и профессор МакГонагалл судорожно втянула воздух
— Лили и Джеймс... Не может быть... Я так не хотела в это верить... О, Альбус...
Дамблдор протянул руку и коснулся ее плеча.
— Я понимаю... — с горечью произнес он. — Я очень хорошо вас понимаю.
Когда профессор МакГонагалл снова заговорила, голос ее дрожал:
— И это еще не все. Говорят, что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли — и именно поэтому он исчез.
Дамблдор мрачно кивнул.
— Это... это правда? — запинаясь, спросила профессор МакГонагалл. — После всего, что он сделал... После того, как он убил стольких из нас... он не смог убить маленького мальчика? Это просто поразительно... Если вспомнить, сколько раз его пытались остановить... Какие меры для этого предпринимались... Но каким чудом Гарри удалось выжить?
- Нам тоже это интересно, - воскликнули студенты. Но ответ их разочаровал.
— Мы можем лишь предполагать, — ответил Дамблдор. — Возможно, мы так никогда и не узнаем правды.
Профессор МакГонагалл достала из кармана кружевной носовой платок и принялась вытирать слезы под очками. Дамблдор шумно втянул носом воздух, достал из кармана золотые часы и начал пристально их разглядывать. Это были очень странные часы. У них было двенадцать стрелок, но не было цифр — вместо цифр там были маленькие планеты, при этом они не стояли на месте, а безостановочно вращались по кругу. Однако Дамблдор прекрасно понимал, что именно показывают часы, потому что он засунул их обратно в карман и произнес:
— Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
— Да, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Но, я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь?
— Я здесь, чтобы отдать Гарри его тете и дяде. Они — единственные родственники, которые у него остались.
— Неужели вы... Неужели вы имеете в виду тех, кто живет здесь?! — вскрикнула профессор МакГонагалл, вскакивая на ноги и тыча пальцем в сторону дома номер четыре. — Дамблдор, вы этого не сделаете.
- Спасибо, что пытались спасти меня профессор - прошептал Гарри, но его услышал Снейп. Северус с волнением посмотрел на Гарри. Гарри поймал этот взгляд, но в ответ только обречённо помотал головой.
Я наблюдала за ними целый день. Вы не найдете другой парочки, которая была бы так непохожа на нас. И у них есть сын — я видела, как мать везла его в коляске, а он пинал ее ногами и орал, требуя, чтобы ему купили конфету. И вы хотите, чтобы Гарри Поттер оказался здесь?!
— Для него это лучшее место, — твердо ответил Дамблдор. — Когда он повзрослеет, его тетя и дядя смогут все ему рассказать. Я написал им письмо.
- Письмо? Альбус вы с ума сошли? Надо было хотя бы поговорить с ними, а не писать письмо! - возмущались взрослые волшебники
— Письмо? — очень тихо переспросила профессор МакГонагалл, садясь обратно на забор. — Помилуйте, Дамблдор, неужели вы на самом деле думаете, что сможете объяснить в письме все, что случилось? Эти люди никогда не поймут Гарри! Он станет знаменитостью, даже легендой — я не удивлюсь, если сегодняшний день войдет в историю как день Гарри Поттера! О нем напишут книги, каждый ребенок в мире будет знать его имя!
— Совершенно верно, — согласился Дамблдор, очень серьезно глядя на профессора поверх своих затемненных очков. — И этого будет достаточно для того, чтобы вскружить голову любому мальчику: стать знаменитым прежде, чем он научится ходить и говорить! Он даже не будет помнить, что именно его прославило! Неужели вы не видите, насколько лучше для него самого, если он будет жить здесь, далеко от нашего мира, до тех пор, пока не вырастет и будет в состоянии справиться со своей славой?
Профессор МакГонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.
— Да... Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадет сюда?
Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.
Зал покатился со смеху. Люциус держался за живот. Северус прикрывал рукой улыбку. А Нарцисса согнулась пополам. Чего уж там говорить о студентах. Они просто-напросто катались по полу. Когда все успокоились, Джоан продолжила:
— Его принесет Хагрид.
— Вы думаете, это... Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание?
- Я бы доверил Хагриду свою жизнь - воскликнул Гарри
- А я бы на твоём месте хорошенько подумал! - сказал Рон
- А это ещё почему? - спросил Драко
- Узнаешь от Арагога - ответил Рон, показывая всем своим видом, что не хочет продолжать разговор
А Хагрид задумался "Что уже Арагожик натворил"
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
— Я не ставлю под сомнение его преданность вам, — неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. — Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он... Что это там?
Ночную тишину нарушили приглушенные раскаты грома. Их звук становился все громче. Дамблдор и МакГонагалл стали вглядываться в темную улицу в поисках приближающегося света фар. А когда они наконец догадались поднять головы, сверху послышался рев, и с неба свалился огромный мопед
Все вздрогнули, когда раздался громкий лай в Большом Зале.
Он приземлился на Тисовой улице прямо перед ними.
Мопед был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди сверток из одеял.
— Ну наконец-то, Хагрид. — В голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. — А где ты взял этот мопед?
— Да я его одолжил, профессор Дамблдор, — ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. — У молодого Сириуса Блэка. А насчет ребенка — я привез его, сэр.
— Все прошло спокойно?
— Да не очень, сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталась. Маглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребенка, прежде чем они туда нагрянули. Он заснул, когда мы летели над Бристолем.
Дамблдор и профессор МакГонагалл склонились над свернутыми одеялами. Внутри, еле заметный в этой куче тряпья, лежал крепко спящий маленький мальчик. На лбу, чуть пониже хохолка иссиня-черных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.
И тут все посмотрели на смущённого Гарри, приглаживающего свои волосы.
— Значит, именно сюда... — прошептала профессор МакГонагалл.
— Да, — подтвердил Дамблдор. — Этот шрам останется у него на всю жизнь.
— Вы ведь можете что-то сделать с ним, Дамблдор?— Даже если бы мог, не стал бы
Гарри посмотрел на Дамблдора как на душевно больного.
Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки.
Теперь уже все смотрели на Дамблдора как на душевно больного. А тот лишь улыбался в бороду.
Ну, Хагрид, давай ребенка сюда, пора покончить со всем этим.
Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей.
— Могу я... Могу я попрощаться с ним, сэр? — спросил Хагрид.
Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим из-за обилия волос поцелуем. А затем вдруг завыл, как раненая собака.
— Тс-с-с! — прошипела профессор МакГонагалл. — Ты разбудишь маглов!
— П-п-простите, — прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нем лицо. — Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Лили и Джеймс умерли, а малыш Гарри, бедняжка, теперь будет жить у маглов...
Гарри встал с места, подошёл, и обнял Хагрида.
- Спасибо тебе за всё Хагрид - Гарри был очень рад что смог подружиться с полу-великаном. когда он сел все продолжили чтение.
— Да, да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, — прошептала профессор МакГонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу.
А Дамблдор перешагнул через невысокий забор и пошел к крыльцу. Он бережно опустил Гарри на порог, достал из кармана мантии письмо, сунул его в одеяло и вернулся к поджидавшей его паре.
-На порог? В ноябре? Альбус, как вы могли! Не известно, сколько он там пролежит, он мог умереть от переохлаждения.- возмутилась мадам Помфри.
-Поппи, Гарри был под согревающими и охранными чарами.
Мадам Помфри на это только фыркнула.
Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький сверток — плечи Хагрида сотрясались, профессор МакГонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло.
— Что ж, — произнес на прощанье Дамблдор. — Вот и все. Больше нам здесь нечего делать. Нам лучше уйти и присоединиться к празднующим.
— Ага, — сдавленным голосом согласился Хагрид. — Я это... я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед.
- Я же не знал, что возвращать мопед уже некому - грустно улыбнулся Хагрид. А Бродяга громко заскулил.
Доброй ночи вам, профессор МакГонагалл, и вам, профессор Дамблдор.
Смахнув катящиеся из глаз слезы рукавом куртки, Хагрид вскочил в седло мопеда, резким движением завел мотор, с ревом поднялся в небо и исчез в ночи.
— Надеюсь увидеть вас в самое ближайшее время, профессор МакГонагалл, — произнес Дамблдор и склонил голову. Профессор МакГонагалл вместо ответа лишь высморкалась.
А далее приняв свою анимагическую форму исчезла. Дамблдор посмотрел на Гарри и сказал:
- Удачи тебе, Гарри Поттер!
- Спасибо профессор! Она мне пригодится - грустно улыбнулся Гарри
Вернув свет на улицу, Дамблдор исчез
Ветер, налетевший на Тисовую улицу, шевелил аккуратно подстриженные кусты, ухоженная улица тихо спала под чернильным небом, и казалось, что если где-то и могут происходить загадочные вещи, то уж никак не здесь. Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах. Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что он проснется через несколько часов от крика миссис Дурсль, которая перед приходом молочника откроет дверь, чтобы выставить за нее пустые молочные бутылки. Не зная о том, что несколько следующих недель кузен Дадли будет щипать и тыкать его — да и несколько последующих лет тоже...
И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос:
— За Гарри Поттера — за мальчика, который выжил!
- Это конец главы, кто следующий?- сказала Джоан, закрывая книгу.
- Я хочу, - сказал Дин, и Джоан передала ему книгу.
