13
Джинни тихо, затаив дыхание, подошла к спящему Гарри. Сейчас она разбудит его, нежно проведя рукой по щеке, и поздравит с Днем рождения. Он поймет, какая она заботливая и нежная девушка, бросит эту Милли и начнет встречаться с ней. Девушка медленно протянула руку к юноше, как вдруг открылась дверь, громко хлопнув по стене.
— Гарри! — крикнула Милли, запрыгивая на проснувшегося Поттера. — С Днем рождения, любимый! — поцеловав его, она продолжила: — Если мы прогоним свидетелей из комнаты, то я подарю тебе свой подарок, — взглянув на Джинни, Милли задумчиво произнесла: — Хотя можем и при них.
— Я бы с удовольствием, — широко улыбнулся Гарри, – но, боюсь, тогда сюда придет миссис Уизли, а она немного помешает твоему подарку, не находишь?
— Ты прав, — притворно надула губки девушка, но тут же просияла: — Что ж, тогда я пойду покажу твой подарок Гермионе, она должна оценить.
— Что ты там вздумала Гермионе показывать? – возмутился Фред, поднимаясь с кровати. — И почему это ей должно понравиться?
— Приятного утра, мальчики, — лукаво улыбнулась девушка, захлопывая дверь прямо перед носом Фреда.
— А ну стоять! — крикнул тот, выбегая из комнаты вслед за смеющейся девушкой.
— Твой День рождения обещает быть веселым, — улыбнулся Джордж.
— Не то слово, — хмыкнул Гарри. — О, Джинни, а ты что тут делаешь?
— С Днем рождения, — пискнула девушка и выбежала. До неё донесся озадаченный голос Поттера:
— Что это с ней?
***
Праздничный ужин проходил тихо и без происшествий. Пришел Сириус, чуть позже появился Ремус с Тонкс. Гарри наслаждался этим вечером.
— Хороший праздник, – словно читая его мысли, произнес Сириус. Гарри расслаблено кивнул, не сводя глаз с Милли, которая пыталась что-то втолковать покрасневшей Гермионе. — Кстати, ты не думал перебраться ко мне? Чего стеснять Молли, когда в твоем распоряжении весь дом на площади Гриммо?
— Думал, Сириус, и даже хотел тебе предложить, — кивнул Гарри. — Миссис Уизли всё сильнее закручивает гайки, мы с Милли и пообниматься толком-то не можем.
— Вот, держи, — Блэк протянул ему затейливый кулон. — Это портал. Скажешь имя своей матери, и он активизируется. Его можно использовать много раз, так что не теряй его.
— Спасибо, Сириус, это лучший подарок, — улыбнулся Поттер, обнимая крестного.
— Давайте выпьем за Гарри, — предложила Молли, раздавая всем стаканы с сливочным пивом. — Так, это тебе, Милли, и тебе, Гермиона.
— За тебя, Гарри, — улыбнулась Джинни.
— Да, за тебя, любимый, — произнесла Милли, отпивая. Тут же её татуировку пронзила резкая боль, а руны на руке Гарри начали опасно теплеть.
— Что случилось? — настороженно спросил Поттер.
— Я не знаю, — покачала головой девушка. — Ладно, сейчас же всё хорошо, пошли танцевать!
— Гермиона, разреши пригласить тебя на танец, — пафосно произнес Фред.
— Разрешаю, — улыбнулась девушка, бросив быстрый взгляд на Милли, которая показала ей большой палец.
— Что, братец, Гермиона не отвечает на твои ухаживания? — хмыкнула Джинни, садясь рядом с Роном, угрюмо смотрящем на танцующую Гермиону.
— А сама-то, — буркнул парень. — Гарри на тебя даже не смотрит.
— Это пока, — резко отозвалась девушка. — Скоро положение вещей переменится. И тебе советую ушами не хлопать, скоро Фред с Джорджем переберутся в Косой переулок, чтобы открыть свой магазинчик. Они уйдут, а Гермиона останется здесь, не теряй времени.
— Без сопливых разберусь, — отрезал Рон, но помимо воли на его лице расплылась улыбка.
***
— Гарри, Милли плохо! — крикнула Гермиона на следующее утро, вбегая на кухню. Поттер не говоря ни слова, кинулся в комнату девочек. На кровати лежала скорчившаяся от боли Милдред.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил парень, убирая с её лица мокрые от пота волосы.
— Живот болит, — сквозь стиснутые зубы ответила девушка.
— Миссис Уизли, у Вас есть какое-нибудь зелье? — Гарри повернулся к стоящей в дверях женщине.
— Нет, милый, — обеспокоенно произнесла та. — Но мы сейчас все всё равно идем в Косой переулок, там и купим.
— Хорошо, идите, я останусь здесь, — кивнул юноша, поворачиваясь к Милли.
— Но Гарри...— начала было миссис Уизли.
— Я. Останусь. Здесь, — выделяя каждое слово, процедил Поттер. — Лучше принесите быстрее зелье.
— Хорошо, пошли, Джинни, — поджала губы женщина.
— Но мама! — возмутилась девушка.
— Я сказала, пошли, — отрезала та.
Как только в доме стало тихо, Гарри вытащил палочку:
— Акцио, зелье от живота, — через мгновение он уже держал пыльную склянку в руках. — Говорите, ничего нет, миссис Уизли? — процедил Поттер, капнув три капли зелья в приоткрытый рот девушки.
— А разве Надзор не распространяется на тебя? — удивилась она.
— Распространяется, — кивнул юноша. — Но этот дом пропах волшебством, чары Надзора просто не учуют, что заклинание произнес несовершеннолетний. А вот в маггловском районе я бы запросто попался.
— Ясно, — кивнула Милли и тихо попросила, сжав его руку: — Расскажи мне что-нибудь, пока не начало действовать зелье,
— Что ты хочешь услышать? — нежно спросил Гарри, садясь рядом.
— Не знаю, да хоть, как ты Амбридж выгнал из Хогвартса.
— О, очень легко, — улыбнулся юноша. — Пока она была в отключке, я пару раз использовал Круциатус, в кабинете профессоров глушилок на темные заклинания не стоит, поэтому никто об этом не узнал. Потом Гермиона отправила письмо министру, тот на следующее утро прибежал в сопровождении мракоборцев. Я, обливаясь слезами и соплями, на весь зал возвестил, что Амбридж практиковала на мне Круциатус. Конечно, министр не поверил. Тогда я предложил ему проверить палочку его обожаемой сотрудницы. Та, понятное дело, выдала, что Непростительное всё же было. Ну а потом ошеломленную Долорес под белы рученьки вывели из Большого зала авроры под многоголосое улюлюканье. Кто-то даже умудрился закинуть ей на голову тост с джемом.
— Кто бы это мог быть? — рассмеялась девушка.
— Ну не я же, — Гарри тоже рассмеялся. — Как ты?
— Всё хорошо, — удивленно ответила Милли, прислушавшись к себе. — Что ж, тогда, может, воспользуемся случаем и я подарю тебе подарок?
— Только за, — улыбнулся юноша, притягивая девушку к себе.
***
— Ну как ты, Милли? — спросила Гермиона, входя в комнату. — О, вижу, что хорошо. Вы бы оделись, пока миссис Уизли не зашла, — добавила она, отворачиваясь.
— Зачем? — закуривая, спросил Гарри. — Мне интересна её реакция.
— Да, говорят, что рыжие люди довольно эмоциональны, — хмыкнула Милли.
— Я купила зелье... — в комнату зашла миссис Уизли, а за ней прошмыгнула Джинни.
— Спасибо, но я нашел более верный и действенный способ, — широко улыбнулся Поттер, выдыхая сигаретный дым.
— Т-ты... — заикаясь, начала Джинни.
— Да, мы занимались любовью, — спокойно отозвался юноша, обнимая довольную Милли.
— Джиневра, немедленно выйди, — резко произнесла женщина.
— Но мама...
— Выйди, — отрезала та.
— Вам не кажется, что пора объяснить Джинни, чем отличаются мальчики от девочек, — донеслась до девушки фраза Милли, а потом дверь с хлопком закрылась.
— Так, вы оба, сейчас одеваетесь и идете на кухню, — пытаясь не кричать, произнесла Молли. Дамблдор предупреждал её, что Гарри стал немного неадекватным, но не до такой же степени!
— Гермиона, у меня к тебе будет просьба, — Поттер затушил сигарету и взглянул на девушку. — Сложи, пожалуйста, наши вещи. Свои, мои и Милли. И как можно быстрее, потому что наш разговор с миссис Уизли долгим не будет.
— И куда мы отправимся? — приподняла бровь Грейнджер.
— К Сириусу, у меня есть портал. Хватит с меня этой комедии.
— Хорошо... — нерешительно кивнула девушка.
— Герм, Джордж, а также Фред со дня на день переберутся в Косой переулок. Он в Лондоне, дом Сириуса тоже в Лондоне. Смекаешь? — улыбнулась Милли, собирая волосы.
— Да, — уже твердо сказала Грейнджер и кинулась собирать вещи.
***
— Гарри, как это понимать? — взвизгнула Молли.
— Понимать что, миссис Уизли? — юноша удивленно приподнял бровь.
— Что за разврат ты устроил в моём доме? Причем в комнате Джинни! Ты изменился Гарри, и всё это из-за этой девчонки!
— Это был не разврат, а проявление любви. Если вы считаете свою дочь такой маленькой, чтобы знать о сексе, то это Ваши проблемы, — холодно ответил Поттер. — И это моя девушка, и я буду заниматься с ней всем, чем захочу. И не Вам указывать, что мне делать. Чтобы не тревожить Вашу хрупкую психику, а также окончательно не испортить мне и дорогим мне людям каникулы, я, Милли и Гермиона перебираемся жить к Сириусу. Всего доброго, миссис Уизли. Ах да, это, видимо, Ваше, — и он поставил на стол пузырек с зельем от живота. — Нашел на полке, пока Вы ходили в Косой переулок за ним.
— Прощайте, миссис Гризли... ой, Уизли. В Вашей фамилии так легко ошибиться, — Милли помахала ручкой разъяренной женщине и вышла из кухни вслед за Гарри.
_____________________________
Извините, что пропала
