6 страница26 октября 2024, 12:10

4 глава

    Дэвид опять поднял руку и хотел ударить Драко, но его остановил Гарри.

Г: Не красиво поднимать руку на омегу. Да ещё если он мой!

Дэв: Хм.... Значит твой?

   Дэвид вырвал руку и сел на переднюю парту.

Д: Да его. И что ты мне сделаешь?

Дэв: Сейчас узнаешь.

   Дэвид вынул из кармана нож бабочку.

Дэв: Давайте так, если сейчас же Драко не будешь моим омегой, то твой "Альфа" умрёт.

    После этих слов Гарри рассмеялся, а за ним весь его состав.

Г: Ты? Убьешь меня? Не смеши!

Дэв: Значит убьём его

  Дэвид поднес нож к лицу Драко. Тут все в классе напряглись. А Драко остолбенел, за ним стоявшие близнецы Блэк быстрым взглядом дали сигнал для подготовки.

Г: Попробуй!

   Гарри потянулся к пистолету за спиной. И это стало сигналом. Все друзья Гарри вынули пистолеты и направили дуло в Дэвида, а близнецы Блэк отодвинули стул Драко назад, чтобы не зацепить его. А в классе поднялся шум, который стих из-за взгляда Гарри
    Дэвид с ужасом посмотрел на парней, а нож выпал из его руки. И кто-то сзади подал голос

Кто-то: Чего? У них пистолеты?

Г: Если я не сказал свою фамилию, это не значить чо её у меня нет. Но сейчас я узнал вот что, род Лестрейндж останется без наследника.

Дэв: П-пост-той

Кто-то: Кто этот новенький вообще?

Г: Тем кто не знает меня, я представлюсь. Я, Гарольд Певерелл Ла-Фей, генеральный директор компании рода Певерелл и в скором времени стану директором компании Ла-Фей, Альфа-доминант. Мой истинный партнёр, также мой омега это Драко Малфой. Если кто-то хочет что-то сказать я вас слушаю.

Паркинсон: Если убьешь Дэвида, то сядешь в тюрьму!

Г: По придержи коней, Паркинсон. Если даже убью его мне ничего не сделают. В каждом классе имеются камеры, я могу предстать перед судом и сказать что защищал свою омегу, и камеры что следят за классом это подтвердят.

Нотт: Но ты убил человека....

Г: Я ещё никого не убивал. Он ещё жив и дышит, но.....

Паркинсон: Но?

Г: Но я не отвечаю за него. Если хоть раз что-то скажет или будет преследовать Драко, то я сделаю так что ты сам, Дэвид, будешь молить о быстрой смерти. Ты понял меня?

Дэв: П-поня-нял.

Г: Тогда, пиздуй отсюда.

Дэвид выбежал из класса, а за ним побежали его банда.

Нев: Я думал, будет что-то весёлое!

Нат: Жалко. Почему ты его отпустил?

Бл: Могли бы повеселиться

Г: Не сейчас. Вы тут посидите. Драко идём

  Драко встал и вышел за Гарри. В коридоре никого не было. Гарри обнял Драко и начал его осматривать.

Г: Дракон, с тобой всё хорошо? Нигде не поцарапался? Ничего не случилось?

Д: Нет. Со мной всё в порядке. Но откуда у вас оружие?

Г: Потом объясню. У тебя оно тоже будет, ты будешь учиться с Луной. А сейчас к директору.

Д: Зачем?

Г: Узнаешь.

   Они направились в кабинет директора. Пришли они к окончанию собрания, учителя посмотрели на них, потом разошлись, а Гарри зашёл в кабинет директора без стука.

Г: Извините за вторжение.

Дир: Что вы себе ....? А, это вы Гарольд. Что вас привело сюда?

Г: Извините еще раз. Я Гарольд Певерелл Ла-Фей. Прошу чтобы вы перевели Драко Малфой в мой класс, а также исключить из моего класс Дэвида Лестрейнджа, и его банду.

Дир: Х-хоро-ошо. Я с-сдел-лаю т-так....

Г: Спасибо. Драко идём.

   Они вышли из кабинета и направились в класс Драко за его вещами. Взяв их они пришли в класс Гарри и зашли.

Г: Здравствуйте профессор.

Сев: Здравствуйте Гарольд.

Г: Извините за опоздание. Я привёл в ваш класс нового ученика, а также Дэвида Лестрейнджа исключили из этого класса, его банду это тоже касается.

Дэв: Как?

Сев: Как вы этого добились?

Г: Ну тогда представлюсь соответственно. Я, Гарольд Певерелл Ла-Фей, генеральный директор компании рода Певерелл и Ла-Фей.

Сев: Я рад, что в моём классе учиться такой человек. Присаживайтесь, а вы молодой человек.... Представьтесь.

Д: Да. Я, Драко Малфой, наследник компании Малфой и омега Гарольда Певерелла Ла-Фей.

Сев: Очень приятно познакомиться. Занимайте свои места. Начнем урок.

    После всех уроков, ученики быстро выбежали из класса, наши герои собрали вещи и направились в компанию Певерелл.
    В компании их ждала Хель.

Г: Мама? Что-то случилось?

Х: Нет, ничего. Просто знала что ты сюда придёшь после школы, а также хотела поговорить с Драко.

Г: Хорошо. Ребята вы идите переодеваться и соберите всех для тренировки, мы скоро к вам присоединимся.

  Ребята ушли, а Гарри повёл Хель и Драко в свой кабинет.

Х: Я рада видеть вас вместе.

Д: С-спасибо.

Х: Пройду к сути разговора. У меня мало времени, проблемы есть. Драко это компания Певерелл стоящая на первом месте в мире, и его генеральный директор это Гарри.

Д: Я это понял.

Х: А также твой жених глава Мафии.

Д: М-мафии?

Г: Да. На род Певерелл открыли войну. Раньше тоже так было. Многие компании хотят быть на первом месте в мире. И поэтому глава рода Певерелл и компании Певерелл становятся боссом Мафии. И сейчас я стал целью многих других компаний. Поэтому мы с ребятами носим оружие с собой. Ведь многих из них видели со мной.

Д: Значит ли это, что я тоже стану их целью?

Г: Да. Если они узнают, что ты мой омега, то начнут охоту на тебя. Если поймают, то буду тебя использовать, чтобы управлять мной.

Х: Поэтому, я дарую тебе благословение рода Певерелл.

    Хель встала над Драко и начала читать какую-то молитву, в древнем языке. И Драко засветился. После молитвы у Драко на шее появился кулон (в виде даров смерти из фильма).

Х: Этот кулон будет защищать тебя. И когда ты в опасности или тебя украдут переместить тебя к Гарри или же в наш особняк.

Д: Спасибо..

Х: Всегда пожалуйста. Я сделала то что хотела, поэтому я пойду. Удачи вам в будущем.........а увидимся мы с вами уже не скоро

       Последние слова она сказала шёпотом, но Гарри услышал их ......но не предал значения. Хель ушла, ушла так далеко и надолго, но об этом не сейчас, может и никогда больше не заговорят. Наши герои после разговора спустились на тренировочный зал, где все уже собрались. Начались адские тренировки, но все выжили. Теперь когда Гарольд Певерелл Ла-Фей вернулся, начнутся раздача заданий и некоторые проблемы будут решаться, как же раньше с потерями в рядах противника

6 страница26 октября 2024, 12:10

Комментарии