Глава 2. Легенды, легенды, легенды...
Тогда мне казалось, что я выбрала правильный путь - путь отречения. Я убеждала себя, что это он оттолкнул меня, он сделал всё, чтобы я уехала. Со временем я поняла, что это не он усадил меня в машину, не он давил на газ, решение уехать принадлежало мне. Но с другой стороны, у меня не было выбора. Если бы я осталась, навязалась ему, что тогда? Не могу даже представить, поэтому никаких сомнений.
Когда я проснулась, солнце уже светило вовсю сквозь большое окно у стола. Подойдя к столу я заглянула в бумажки, что лежат на нём. Возможно, это чьи-то дневники, кто-то вёл эти записи достаточно долго, так как каждый лист имеет разную дату. Видимо, святой отец подшивал их ночью. Я снимаю куртку и худи, стараюсь убрать волосы в хвост и вообще выглядеть более менее нормально. Взяв телефон, я набираю Дина. Сейчас я не стараюсь отдаляться от братьев, мы должны быть семьей. К тому же так гораздо безопаснее. Если на меня, например, нападут демоны, я не буду справляться, то я просто позвоню Дину, и старший брат всех выследит и убьет, да, так и случается в семьях.
-Да, - отвечает Дин, похоже возясь с импалой, на заднем фоне играют старые папины кассеты и шумят металлические инструменты.
-Я в соборе, - сообщаю я, - приехала вчера поздно, заночевала здесь.
-Как там Джофф? - спрашивает брат.
-Оу, - я чешу затылок, - меня встретил его сын, Джофф тяжело болен, подробностей не знаю.
-Надеюсь, будет свободное время навестить его с Сэмом. Чёрт, надо было ехать с тобой...
-Я в норме, да и парень не глупый, похоже отец посвящал его в свои дела, - говорю я, разгуливая по кабинету.
-Хорошо, если что, звони, - Дин откашливается, - люблю тебя.
-И я тебя люблю, - я усмехаюсь и бросаю трубку.
Старшие братья иногда доходят до возраста, когда считают своей обязанностью напомнить о своих чувствах. Сэм вообще недавно сказал мне, что Дин начитался книг по психологии и считает, что мало уделял нам времени и не показывал свою любовь. Поэтому теперь он старается наверстать упущенное. Я убираю телефон в задний карман и выхожу в коридор, осторожно оглядываясь. Я медленно подхожу к перилам, чтобы посмотреть вниз на зал, куда приходят люди на службу. Я вижу, как они выстроились в очередь, они стремятся поговорить со святым отцом Лиамом. Я отступаю назад, чтобы меня никто не заметил. Выйти на улицу, чтобы достать некоторые вещи из машины или покурить, я не могу, потому что единственный выход - парадный, а там слишком много людей, да и я не выгляжу подобающе церкви, чтобы засветиться. Я не считаю себя очень религиозной, хотя стоило бы, и считаю, что бог поможет даже тем, кто не покрывает голову в церкви. Но я уважаю чувства людей вокруг, поэтому я возвращаюсь в кабинет и разглядываю книги на полках. Здесь не найти классики или каких-то романов, здесь множество интерпретаций библии, книги о религии разных стран, придания древних племен и безымянные книги, написанные чьей-то рукой. Мой папа тоже вёл что-то вроде дневников. Наверное, это Джофф писал эти книги. Мне и представить сложно, что он был знаком с моим дедушкой. Я провожу пальцами по этим книгам, даже представить сложно, что здесь описано, и как много мудрости хранится в них.
Когда собор освобождается от большей части людей, святой отец Лиам заходит ко мне, постучавшись. Я сижу на диване.
-Доброе утро, - здоровается он.
-Доброе, - притворяясь недавно проснувшейся, произношу я.
-Насколько я помню, мы сегодня собирались покопаться в записях моего отца.
-Да, чтобы поискать что-нибудь о магии ангелов. Я даже предположить не могла, что и они пойдут против творца, - я усмехаюсь, вставая с дивана.
Святой отец копирует мою улыбку.
-Был один ангел, который спускался к людям очень часто, помогал всем. Бог воспринял это, как протест против него, ведь не всем людям суждено излечиться от недуга, выжить в автокатастрофе, не умереть от голода. Самандриэль был изгнан из рая. Оказавшись среди людей без привычных ему способностей, он обратился к одной ведьме. Вместе они создали магию, ангельской её называют, потому что для всех заклинаний нужна ангельская благодать или человеческая душа.
-Откуда вы так много знаете, святой отец? - спрашиваю я, хмурясь.
Я то, наивная, думала, что ангелы изобрели собственную магию, чтобы стать ещё сильнее, чем их сделал бог.
-Мой папа обожал рассказывать мне все эти истории. Мама всегда была против, просила хоть раз прочитать мне сказку, а он приходил перед сном ко мне в комнату уже с готовой историей охоты или с легендой из великих книг, - святой отец улыбается, глядя куда-то в сторону.
-Великие книги? - переспрашиваю я, - Библия?
-В том числе, все религиозные книги разных стран, племен, народов. Есть книги, которые не имеют названия, например, сотни историй об ангелах, собранных в одном месте. Раньше я сильнее восхищался, думая об этом, - святой отец улыбается.
На некоторое время святой отец погружается обратно в кучу бумаг, а я мониторю ситуацию на охотничьем радио, есть ли что интересное?
-Можем поехать в город на моей машине, - предлагает святой отец, когда заканчивает с волокитой.
-В город? - переспрашиваю я, думала, не придется никуда ехать.
-К моему отцу, навестим его, пороемся в его кабинете, - святой отец собирает в кучу какие-то бумажки.
-Я думала, он здесь, в соборе...
-Нет, - он ухмыляется, - здесь никто не живёт. Я остался вчера, потому что не хотел тащить кучу бумаг к себе домой. Если бы я уехал, боюсь вы бы никого не застали.
-Наверное, я пересмотрела слишком много художественных фильмов, - я усмехаюсь, убирая выбившуюся прядь волос за ухо.
Святой отец даёт мне время убедиться, что я готова ехать. Я забираю некоторые вещи из своей машины. Если бы я села в неё сейчас, топлива хватило бы только выехать на дорогу. Святой отец выходит из собора совсем непохожим на святого отца, что меня слегка смущает. Мне точно следует пересмотреть своё отношение к религиозным профессиям и перестать странно реагировать, когда он ведёт себя, как нормальный человек. На нём клетчатая рубашка в красноватых оттенках, темно-синие джинсы и кроссовки.
-А где ваше платье, святой отец? - спрашиваю я.
Он почти смеётся, потупив на меня взгляд, но потом как будто понимает, что я не прикалываюсь.
-Я не нахожусь в рясе двадцать четыре часа в сутки, - он снисходительно улыбается мне.
-Что ж, - протягиваю я, поджав губы, и сажусь в машину.
Путь оказывается совсем близкий. Собор находится в нескольких километрах от въезда в город, но сначала тут в основном фермы, поля, что мало похоже на жилой район обычного города, центр дальше. Мне становится неловко от своих мыслей, когда мы останавливаемся у одного из фермерских домов. Он совсем небольшой, с огромной территорией вокруг, засеянной кукурузой. У дома за небольшим заборчиком множество цветов в компании с садовыми гномами. Это место похоже на то, где в своих мечтах я бы встретила старость.
-Было бы здорово, если бы мы перешли на ты, - святой отец слегка щурится, остановив машину.
-Да, хорошо, святой отец, - соглашаюсь я.
-И не надо так постоянно меня называть.
-Ага, - я кривлю тупую улыбку.
Мы выходим из машины, и я тут же слышу лай, здоровая псина выбегает с крыльца, прыгая в объятия Лиама. Блондинистый лабрадор невероятно счастлив появлению парня здесь. Из дома выходит женщина средних лет с кудрявыми огненно-рыжими волосами. Я на секунду залипаю на её красоту.
-Тай, нельзя, - кричит она, - клянусь, он за полчаса знал, что ты приедешь, сынок, носился по дому, виляя хвостом.
-Привет, мам, - парень приобнимает женщину, - это Скарлетт Винчестер, приехала за ангельской магией к папе.
-Здравствуйте, - неуклюже произношу я.
-Меня зовут Ровена, - она улыбается мне, - я очень рада наконец познакомиться и с тобой.
-Взаимно, - наверное, она знакома с моими братьями.
Ровена приглашает нас внутрь, предлагает чай, но мы отказываемся. Я хочу скорее поговорить с Джоффом. Лиам провожает меня в дальнюю комнату первого этажа, недалеко от террасы. Он стучит в дверь и, подождав, заходит внутрь. Я неуверенно шагаю за ним. Окинув комнату быстрым взглядом, я замечаю мужчину в постели, сидящего с книгой.
-Пап, я тебе кое-кого привел, - сообщает Лиам, подталкивая меня вперед.
Мужчина хмуро оглядывает меня, надевает очки, что мило закреплены цепочкой на его шее. Его взгляд смягчается.
-Узнаю Винчестера, - он наконец широко улыбается, что помогает мне облегченно выдохнуть.
-Здравствуйте, - бубню я.
-Ну же, Скарлетт, присаживайся к старику, - он похлопывает по месту на его кровати.
Я улыбаюсь и присаживаюсь на край кровати.
-Чего Джон не явился? Так занят охотой, что не может навестить старого друга?
-Мой папа, - я делаю паузу, - он умер несколько лет назад.
-Что? Джон? - Джофф кладёт руку в область сердца, - да спасет Бог его душу. Мэри, наверное, не оправилась?
-Нет, она сейчас в психиатрической больнице. Мы с братьями пытались забрать её, но она никак не признает, что отца убили не демоны. Говорит "я не собираюсь обличать смерть Джона ложью, пусть знают правду, кто-нибудь поймет и поверит".
-Женское сердце непокорно, - произносит вошедшая Ровена и садится в кресло у окна.
Джофф мягко улыбается ей.
-Зачем же ты приехала, Скарлетт? - спрашивает он.
-Мне нужна ангельская магия, чтобы скрыться от ада и рая, - сообщаю я.
-Серьезное заявление, что же ты такого натворила? - Джофф усмехается.
-Да так, связалась с сынком Дьявола, - я также усмехаюсь.
Лиам и Джофф приняли это как шутку, тут же улыбнулись, только Ровена странно взглянула на меня, пытаясь выдавить фальшивую ухмылку.
-Лиам покажет книги, которые могут тебе помочь. А так в этом доме магией занимается только Ровена.
-Скарлетт, если ты не против, я сама покажу тебе книги, объясню основы магии, научу кое-чему, пока мальчики отдохнут, - предлагает она.
Я с энтузиазмом соглашаюсь, ведь Ровене точно есть, что мне сказать. А у меня уже куча вопросов в голове.
