5 страница19 января 2025, 21:49

Часть 5. Еще один учебный день.

Утро настало незаметно, и первые лучи света осторожно скользнули по комнате, освещая мягким золотистым светом нас обоих. Северус ещё спал, его дыхание было ровным, а лицо — удивительно расслабленным, без привычной напряжённости и усталости. Я какое-то время просто смотрел на него, пытаясь запомнить каждую черту его лица в этот редкий момент покоя.

Скоро его глаза медленно открылись, и он встретился с моим взглядом. В его глазах мелькнула слабая улыбка, как будто он был удивлён, что я всё ещё здесь.

– Доброе утро, – мягко сказал я, улыбнувшись в ответ.

Он чуть повернулся, натягивая на себя одеяло, словно хотел спрятаться от утреннего света. Его рука всё ещё покоилась на моей, и он, кажется, был не готов отпустить её даже после сна.

– Доброе, – его голос был хриплым, но в нём звучала какая-то необъяснимая теплотa. Он с трудом поднялся, по-прежнему избегая прямого взгляда, словно скрывая в глазах что-то сокровенное. Я коснулся его плеча, не позволяя ему так легко уйти в привычную сдержанность.

– Всё в порядке? – спросил я тихо, и он снова встретился со мной взглядом, на этот раз чуть дольше, чем обычно.

– Да, –  его губы слегка тронула едва заметная улыбка.

Я улыбался наблюдая за ним.

– Это было...очень приятно , – сказал он, опустив взгляд, будто тщательно подбирая слова. Я понял, что он редко позволял себе подобную близость и, возможно, испытывал легкое смущение.

– Рад, что смог подарить тебе хоть немного теплоты, – мягко ответил я, касаясь его руки и улыбаясь. Его пальцы на мгновение сжали мои в ответ, словно подтверждая, что мои слова для него что-то значат.

Мы оба молчали, наслаждаясь этой редкой близостью. Я видел, как он, хоть и с осторожностью, всё же позволял себе немного расслабиться, доверяя мне. Может, это был всего лишь короткий момент, но он казался бесценным.

Наконец Северус поднялся, взглянув на меня со слегка смущённой улыбкой.

– Полагаю, что настало время для возвращения к... обычной жизни, – он вздохнул, словно это решение далось ему нелегко.

– Всегда можно немного отложить обычное, – предложил я с улыбкой, не желая отпускать этот момент так скоро. – Но ты прав, скоро уже начнётся завтрак. И мне ещё возиться с бумажками...

Северус посмотрел на меня с сочувствием.

– Тебе помочь?

– Спасибо, но нет. Я хочу попробовать сам. Если будет уж совсем плохо, то я попрошу у тебя помощи.

Северус улыбнулся.

– Хорошо.

***

Вот мы уже идём по коридору в сторону большого зала.

Мы шагали бок о бок по коридору, и я всё ещё чувствовал его руку в своей. Конечно, сейчас наши руки были свободны, но ощущение его тёплого прикосновения почему-то не покидало. Северус шёл, как обычно, сдержанно, его лицо снова стало серьёзным и сосредоточенным, но в глазах мелькало что-то мягкое, что могло бы остаться незамеченным для кого угодно... кроме меня.

По мере того как мы приближались к большому залу, я заметил, как он начал понемногу отходить в сторону, создавая между нами дистанцию. Я понимал, что на глазах у других ему привычнее держаться особняком. В какой-то степени мне это было понятно — его закрытость и осторожность были частью его защиты, его щитом от окружающего мира.

– До завтрака осталось совсем немного времени, – тихо сказал он, глядя вперёд, как бы намереваясь напомнить мне о предстоящих делах.

– Ты как будто только что подумал обо всём, что нас ждёт в этом дне, – ответил я, пытаясь разрядить обстановку.

Он слегка улыбнулся, но продолжал смотреть вперёд, и я заметил, как его плечи немного расслабились.

– Дни всегда кажутся легче, когда рядом... кто-то, кто понимает, – произнёс он, чуть тише, чем обычно, и, может быть, чуть теплее, чем он бы сам того хотел. Его голос был почти шёпотом, и в нём слышалась непривычная для него мягкость.

Эти слова, хоть и сказанные сдержанно, тронули меня. Я тихо кивнул, и мы оба снова замолчали, наслаждаясь этим коротким моментом понимания.

Двери большого зала мягко распахнулись, и мы вошли внутрь, погружаясь в царящую там утреннюю тишину. У длинных столов уже собрались первые студенты, неуверенно переговаривающиеся между собой, кто-то ещё зевая и протирая глаза. Вдоль стен горели факелы, отбрасывающие тёплый свет, который отражался в глазах присутствующих, придавая залу особую атмосферу спокойствия.

За преподавательским столом уже сидел директор, его проницательный взгляд скользнул в нашу сторону. Рядом с ним, как обычно, находился заместитель, с непроницаемым выражением лица внимательно наблюдавший за каждым присутствующим. Директор кивнул нам с лёгкой улыбкой, которая казалась многозначительной. Его глаза, будто видевшие нечто большее, чем просто учителей, заходящих в зал, задержались на нас немного дольше обычного. Но он ничего не сказал, лишь приветственно кивнул, словно понимая, что утром его слова могут быть лишними.

Северус рядом со мной на мгновение напрягся, будто ощутил на себе чей-то пристальный взгляд. Его рука, которая только что покоилась рядом, теперь чуть подрагивала, когда он направился к своему месту. Я видел, как он подбирал каждое своё движение, сдерживая эмоции, пряча их за привычной маской. Садясь за преподавательский стол, он на мгновение глянул на меня из-под ресниц, будто пытаясь передать какую-то немую благодарность, прежде чем снова обернуться к своей тарелке.

Я же сел чуть дальше, кивая коллегам и делая вид, что погружён в предстоящие дела, но всё же краем глаза поглядывал на него. Эти короткие взгляды были чем-то, что принадлежало только нам — молчаливое понимание, невидимая связь, которую мы старались не афишировать.

На мгновение мы снова встретились глазами, и я уловил в его взгляде тёплую благодарность за то утро, за редкий момент покоя, который мы позволили себе.

Я задумался, прокручивая в голове расписание на день. Утро началось отлично, но предстоящее расписание было чем-то вроде испытания. Первый урок отменили, и это было маленьким подарком судьбы — ещё немного времени, чтобы перевести дух. Но потом начиналась настоящая битва.

На второй паре у меня — третий курс Гриффиндора и Пуффендуя. Кто-то решил, что совместные занятия для них будут полезны. Но совместить эти факультеты — почти как подлить масла в огонь: они же разгромят мне кабинет. Придётся держать ситуацию под контролем.

Третья пара с Когтевранцами шестого курса, где я надеялся немного передохнуть. Шестикурсники, особенно Когтевранцы, обычно уже достаточно зрелые и организованные, чтобы не устраивать хаос. Это будет небольшой передышкой, прежде чем начнётся очередной круг испытаний.

На четвёртой паре — четвёртый курс Пуффендуя. Эти ребята, хотя и не такие шумные, как Гриффиндорцы, всё равно найдут способ добавить оживления в класс.

А вот пятая пара обещает быть интересной — совместное занятие для Когтевранцев и Слизеринцев второго курса. Смесь любопытства и скептицизма, с которой обычно идут друг к другу представители этих факультетов, нередко перерастает в недопонимание. Кто вообще решил поставить их вместе, когда половина из них только учится произносить базовые заклинания? Придётся быть начеку.

И наконец, шестая пара: пятый курс Пуффендуя и Слизерина. Это всегда потенциально взрывоопасное сочетание. В этом возрасте Слизеринцы начинают акцентировать внимание на чистокровных и недостаточно «достойных» со своей точки зрения однокурсниках, а Пуффендуйцы готовы в любой момент встать за своих. Походу, эта пара закончится в лучшем случае словесной перепалкой, а в худшем — «бытовой» магической дуэлью.

Я бросил взгляд на Северуса, который сидел неподалёку. Ему тоже не позавидуешь — хоть у него и не те же группы, но дисциплину, которую он держит на уроках, поддерживать непросто.

Сидя за столом и размышляя обо всех предстоящих парах, я неожиданно поймал на себе взгляд Северуса. Он, видимо, тоже перебирал в уме своё расписание, понимая, какой непростой день предстоит нам обоим. Северус слегка приподнял бровь, будто читая мои мысли, и я понял, что, возможно, его день будет не менее насыщенным.

Я наклонился к нему, чтобы тихо сказать, пока студенты ещё не заполнили весь зал:

– Похоже, нашему терпению сегодня предстоит испытание. У меня второй парой третьекурсники из Гриффиндора и Пуффендуя – та ещё смесь.

Северус вздохнул, в его глазах промелькнуло лёгкое раздражение, но он сдержанно кивнул.

– Звучит, как идеальная группа для головной боли. Думаю, их можно посадить на разные ряды и лишить очков с самого начала.

Я усмехнулся. Иногда его методы казались жёсткими, но на самом деле они работали.

– А у тебя что? – поинтересовался я, решив узнать, насколько сумасшедший день ожидает его.

– Второкурсники Слизерина и Гриффиндора, – ответил он, глядя в свою чашку. – Уверен, что они сделают всё возможное, чтобы выдать очередное представление.

Я покачал головой, представляя, как второй курс, только освоивший базовые заклинания, умудрится устроить полное безобразие. Мы оба знали, что иногда эти неугомонные студенты могут превратить даже обычное занятие в поле боя.

Когда начался завтрак, зал постепенно наполнился шумом – ученики заняли свои места и взялись за еду. Гриффиндорцы, как обычно, переговаривались громче всех, Пуффендуйцы о чём-то оживлённо спорили, а Слизеринцы бросали на всех высокомерные взгляды. Когтевранцы уже открыли учебники, погружаясь в своё.

Я бросил взгляд на стол и начал перебирать в уме план на день. Но даже сквозь этот шум и поток мыслей я на мгновение ощутил лёгкое спокойствие, вспоминая утренний момент тишины.

Я попрощался с Северусом, бросив ему напоследок короткий взгляд, и направился в свой кабинет. Зал пустел, когда я вышел из него, оставляя позади привычный шум. Проходя по коридору, я мысленно перебирал темы и подходы, которые могли бы сделать этот день менее напряжённым — если это, конечно, было возможно.

В кабинете царила тишина, и воздух был пропитан лёгким ароматом старых книг и трав, оставшимся с прошлых занятий. Я подошёл к своему столу, разложил пергаменты и открыл журнал, чтобы ещё раз посмотреть темы на день. В голове уже начал складываться план.

Вторая пара: Гриффиндор и Пуффендуй, третий курс.
Я решил, что сегодня будет что-то простое, но увлекательное, чтобы направить их энергию в мирное русло. Возможно, удастся привлечь их внимание к теме защиты от некоторых редких магических существ. Я выбрал создание базовых защитных заклинаний и приёмов. Если дать каждой группе своё маленькое задание, возможно, удастся удержать их в рамках — хотя бы на время. А заодно проверить, насколько хорошо они могут работать в команде.

Третья пара: Когтевран, шестой курс.
Эта пара была спасением в середине дня. Со старшими Когтевранцами можно поговорить о более сложных заклинаниях и их применении в разных ситуациях. Я сделал пометку обсудить их проекты и вопросы, связанные с защитой от опасных существ. Возможно, они как раз будут готовы углубиться в новые сложные темы — их стремление к знаниям всегда вдохновляло.

Четвёртая пара: Пуффендуй, четвёртый курс.
С Пуффендуйцами я задумал провести урок, где бы они могли больше взаимодействовать друг с другом. Возможно, немного обустрою кабинет, сделав его больше похожим на тренировочную площадку, чтобы они могли поработать над концентрацией и вниманием, выполняя разные задания. Это должно помочь им стать более собранными.

Пятая пара: Когтевран и Слизерин, второй курс.
В этой паре предстояло удерживать отнюдь не магию, а самих учеников от излишней инициативности. Пусть они ещё только изучают простейшие заклинания, но совместные занятия порой разгорались, когда Когтевранцы пытались превзойти себя, а Слизеринцы не желали уступать. Я составил план для раздельной работы в мини-группах, чтобы они могли сосредоточиться на индивидуальных упражнениях, — возможно, это снизит вероятность конфликта.

Шестая пара: Пуффендуй и Слизерин, пятый курс.
Этот урок требовал особой внимательности. У пятого курса уже устоялись свои представления, а предвзятость Слизеринцев могла дать о себе знать. Я решил выбрать тему, где они могли бы больше слушать и меньше спорить — возможно, проработать защитные стратегии и дать каждому небольшую практическую задачу. Главное — не давать времени на пустые разговоры и споры.

Закончив составление плана, я вздохнул и посмотрел на окно, где утренний свет уже сменялся яркими солнечными лучами. Этот день обещал быть долгим, но, взглянув на свои заметки, я всё же почувствовал себя увереннее.

Разобравшись с расписанием и составив план уроков, я сел за стопку бумаг, которые скопились за время  моего прибывания учителем. Снова начались бесконечные отчёты, документы и список рекомендаций для студентов — обязанности, от которых не сбежать. На столе лежало несколько важных пергаментов: один с заявкой на необходимые ингредиенты для практических занятий, другой с результатами недавней проверки успеваемости студентов. Я вздохнул, взял первый пергамент и начал заполнять строки аккуратным почерком.

Работа с бумагами всегда требовала терпения и сосредоточенности. Каждый документ казался скучнее предыдущего, но за ними стояло немало важных моментов — каждая запятая в отчётах, каждый указанный балл влияли на будущее студентов. Подписывая очередной отчёт по успеваемости, я задумался, как некоторые ученики успевают разбираться в сложных темах, а другие всё ещё путаются в самых основах. Пожалуй, в ближайшее время стоило бы организовать дополнительные занятия для отстающих. Особенно для тех, кому сложно в условиях напряжённых совместных уроков.

Закончив с отчётами, я перешёл к заявке на ингредиенты. Инвентарь заканчивался быстрее обычного, особенно с такими группами, как у Гриффиндорцев и Пуффендуйцев третьего курса. Они, кажется, умудрялись тратить ингредиенты даже быстрее, чем учились их использовать. Я внимательно просчитал каждую позицию, добавив в список самые необходимые зелья и компоненты.

После заполнения всех заявок и подписей я наконец почувствовал, что стол немного очистился. Проглотив последние глотки холодного чая, я откинулся на спинку стула, глядя в потолок. У меня было ещё немного времени до начала уроков, и я позволил себе этот редкий момент передышки, прежде чем снова погружаться в круговорот дня.

Тихий стук в дверь дал понять, что мои несколько минут тишины подошли к концу. Я посмотрел на часы — время близилось к началу второй пары. «Пуффендуйцы», — подумал я, глядя на дверь. Я встал, чтобы открыть её, и увидел, как у порога топчутся несколько студентов третьего курса с добродушными улыбками и лёгкой неуверенностью. За ними следовали Гриффиндорцы, уже с более оживлёнными лицами, готовые к чему-то интересному.

– Доброе утро, заходите, – сказал я, отступая в сторону и жестом приглашая всех войти.

Ученики постепенно заполнили кабинет, и я подметил, как Пуффендуйцы старались держаться ближе друг к другу, в то время как Гриффиндорцы уже оживлённо переговаривались, готовясь к чему-то, о чём я мог только догадываться. Я решил сразу установить порядок, чтобы избежать хаоса.

– Итак, садитесь по местам, пожалуйста, – произнёс я строгим, но спокойным тоном, когда ученики начали рассаживаться.

Когда все наконец заняли места и шум постепенно стих, я прошёлся по классу, окидывая каждого взглядом, чтобы привлечь внимание.

– Сегодня у нас будет практическое занятие, – сказал я, стараясь придать голосу немного энтузиазма. – Мы изучим несколько базовых защитных заклинаний и способов защиты от редких магических существ.

Я заметил, как несколько Гриффиндорцев переглянулись, словно уже предвкушая что-то захватывающее. Пуффендуйцы же смотрели на меня с интересом, хотя я видел, что часть из них немного нервничала.

– Ваша задача будет заключаться в том, чтобы работать в парах, – продолжил я. – И каждый из вас должен будет продемонстрировать своё умение использовать защитное заклинание.

Эти слова вызвали у некоторых студентов лёгкий трепет, но я видел, что они были готовы к вызову. Я провёл несколько практических объяснений и показал технику выполнения заклинаний. Затем, разделив их на пары, я начал следить за тем, как каждый из них справляется с заданием.

Шум в кабинете начал нарастать, но это был тот редкий момент, когда он был признаком увлечённости и старания.

Пары сформировались, и работа началась. Гриффиндорцы, как обычно, с энтузиазмом взялись за заклинания, соревнуясь друг с другом, кто выполнит их точнее и быстрее. Пуффендуйцы, напротив, старались не торопиться, внимательно следя за каждым движением. Казалось, в этом совместном занятии ярче проявлялись черты их факультетов — импульсивность Гриффиндора и вдумчивость Пуффендуя.

Я прошёлся по рядам, корректируя то тут, то там положения палочек, показывая ошибки и давая советы. Один из Пуффендуйцев, Эрни Макмиллан, явно переживал — его палочка дрожала в руках, и заклинание выходило слабым и неуверенным. Я остановился возле него, кивнул, подбадривая.

– Не спеши, Эрни, — сказал я. — Сосредоточься на ощущениях, когда произносишь заклинание. Почувствуй, как энергия проходит через палочку. Ты справишься.

Он кивнул, вдохнул поглубже и, сосредоточившись, произнёс заклинание снова. На этот раз оно вышло заметно сильнее, и его партнёр даже отступил на шаг, защищаясь от внезапного светового всполоха.

– Отлично, Эрни, – улыбнулся я, а он смущённо опустил глаза, но в его взгляде мелькнуло удовлетворение.

Тем временем несколько Гриффиндорцев, включая Дин Томас и
Рон Уизли между собой небольшое состязание — кто продержится дольше под заклинанием защиты. Я успел вмешаться до того, как дело вышло из-под контроля.

– Дин, Рон, – слегка повысил я голос, привлекая их внимание, – это не соревнование, а совместное упражнение. Поддерживайте друг друга, вместо того чтобы соревноваться. У вас будет время показать силу на других занятиях, но сейчас сосредоточьтесь на технике.

Они обменялись взглядами и, к моему облегчению, кивнули. Казалось, мои слова подействовали, и они снова начали работать более слаженно.

Проходя между рядами, я ещё раз убедился, что подобные практические занятия помогают ученикам не только освоить материал, но и лучше понять друг друга. Гриффиндорцы и Пуффендуйцы, несмотря на свои различия, сумели в какой-то мере сплотиться, пусть и через совместные усилия.

Когда пара подходила к концу, я попросил всех остановиться и оглядел класс:

– Отличная работа, – сказал я, стараясь, чтобы в голосе звучала похвала. – Сегодня вы показали, что можете не только работать индивидуально, но и помогать друг другу. Это очень ценно. Я хочу, чтобы каждый из вас запомнил это занятие как пример того, что сила не всегда в соревновании, а порой в умении поддерживать окружающих.

Ученики зааплодировали друг другу и, усмехаясь, стали собираться, обсуждая между собой детали.

Когда последние студенты покинули кабинет, он снова погрузился в тишину, оставив за собой лёгкий аромат магии и разгорячённого воздуха от заклинаний. Я опустился в кресло и на мгновение закрыл глаза, позволяя себе немного отдохнуть после первой пары.

Однако времени на отдых было немного — впереди был шестой курс Когтеврана. Эти ученики отличались своим стремлением к знаниям, но в то же время порой перегибали в старательности, увлекаясь теорией и порой усложняя даже самые простые заклинания. Я решил, что на этом уроке сосредоточусь на более сложной, но крайне практичной теме — контрзаклинания и способы нейтрализации защитных чар.

Не успел я подготовить материал, как в дверь снова постучали. На пороге уже стояли когтевранцы, не дожидаясь разрешения, они начали заполнять кабинет, занимая места и доставая свои пергаменты и перья. В отличие от более младших курсов, шестикурсники пришли с серьёзными лицами, явно настроенные на продуктивное занятие.

– Доброе утро, – произнёс я, кивая всем. – Сегодня мы займёмся важной и практической темой — изучением контрзаклинаний и нейтрализацией защитных чар. Эти знания могут спасти вам жизнь, если вы когда-нибудь окажетесь в ситуации, где необходимо быстро снять наложенное заклятие.

Класс слушал внимательно, записывая каждое слово. Их лица выражали сосредоточенность и неподдельный интерес, особенно когда я объяснял важность понимания каждой детали, начиная от техники взмаха палочки и заканчивая правильной интонацией заклинания.

В какой-то момент я дал им задание — разделиться на группы и попробовать нейтрализовать защитные чары, которые я установил на определённые предметы. Каждый предмет имел свой уровень сложности, и я видел, как когтевранцы сразу же принялись обсуждать тактику, обмениваясь идеями и предлагая различные подходы. Убедившись, что они работают с увлечением, я снова прошёлся между рядами, наблюдая, как студенты применяют свои знания.

Некоторые пары справлялись быстро, слаженно выполняя заклинания и используя теорию на практике, а у других возникали трудности. К примеру, одна из групп пыталась снять чары, но не учла, что сначала нужно найти слабое место в магическом поле.

– Стоп, – сказал я, останавливая их. – Вспомните: что нужно сделать в первую очередь?

Они замялись, и один из студентов неуверенно предположил:

– Определить структуру чар и найти точку, где они наиболее уязвимы?

– Верно, – подтвердил я, кивнув. – Любое защитное заклинание имеет слабые места. Найдите их, и тогда вы сможете его нейтрализовать без лишних усилий.

Эти слова, казалось, зажгли в них азарт. Они вновь принялись за работу, действуя более осмысленно и слаженно. Остальные студенты также уловили идею, и кабинет снова наполнился шёпотом обсуждений и звуками заклинаний.

Когда урок подошёл к концу, и последние защитные чары были успешно сняты, я подвёл итог:

– Вы справились отлично. Помните, что в магическом мире каждый шаг должен быть осознанным и обдуманным. Сегодня вы не просто сняли заклинания, вы научились анализировать и искать решение. Именно это умение будет ценным в будущем.

Когтевранцы поблагодарили меня и разошлись по своим делам. Впереди был новый класс, и я сделал ещё одну заметку в своём журнале, с удовлетворением отмечая, что план на сегодня пока удавался.

Как только Когтевранцы покинули кабинет, я позволил себе ещё один краткий вдох перед следующим уроком. Время неумолимо двигалось к четвёртой паре, на которую должен был прийти четвёртый курс Пуффендуя. Эти ученики всегда выделялись своим спокойствием и добротой, но, как показала практика, им порой не хватало уверенности в заклинаниях, особенно когда требовалась быстрая реакция.

Слегка поправив мантию и приведя в порядок рабочее место, я вновь открыл дверь кабинета, встречая поток Пуффендуйцев. Они вошли, радушно улыбаясь, и расселись по местам, поглядывая на меня с ожидающими взглядами.

– Добрый день, – начал я, окинув их взглядом. – Сегодня мы поговорим о заклинаниях защиты и немного коснёмся основ создания защитных барьеров. Эта тема может показаться вам сложной, но я уверен, что с вашей усидчивостью и вниманием вы справитесь.

Ребята слушали внимательно, записывая мои объяснения и пытаясь вникнуть в каждый нюанс. Для Пуффендуйцев важно было не только следовать теории, но и понять каждое слово, прежде чем применить его на практике.

После того как я показал несколько примеров создания защитных барьеров, я предложил каждому из них попробовать сформировать свой защитный купол. Я отметил, как осторожно и сконцентрированно они держали палочки, прилагая максимум усилий. Хотя барьеры выходили не у всех, в их стараниях чувствовался глубокий настрой на успех.

Один из студентов, Дуглас, пытался произвести барьерное заклинание, но его защита едва образовалась, прежде чем исчезла. Он опустил голову, разочарованный, и посмотрел на меня с лёгкой мольбой о помощи.

– Не волнуйся, Дуглас, – сказал я, подойдя к нему ближе. – Это всё практика. Попробуй представить, что твоё заклинание — это щит, защищающий то, что тебе дорого. Подумай о его крепости и непоколебимости. Позволь этой мысли укрепить твой барьер.

Дуглас кивнул, глубоко вдохнул и, закрыв глаза, представил себе что-то важное. На этот раз его барьер проявился ярче и устойчивее. Он посмотрел на меня с радостной улыбкой, и я кивнул в ответ, одобряя его усилия.

К концу урока почти у каждого получилось создать собственный защитный купол, пусть и временный, но достаточно крепкий, чтобы выдержать простейшие атаки. Я чувствовал, что ребята гордились собой — их глаза сияли от небольших побед, и я тоже был доволен их успехами.

– Вы проделали прекрасную работу, – сказал я, подытоживая. – Не забывайте, что магия — это не только сила, но и намерение. Чем больше вы вкладываете в заклинание своей уверенности и решимости, тем сильнее оно становится.

С этими словами пуффендуйцы попрощались и разошлись, обсуждая свои успехи и делясь впечатлениями. Я же сделал несколько пометок в журнале, отметив, что, несмотря на их осторожность, этот класс удивил меня своим упорством и способностью к обучению.

Впереди ждал урок для второго курса Когтеврана и Слизерина, и я предчувствовал, что с этой группой урок пройдёт гораздо динамичнее — возможно, даже с небольшими испытаниями для моего терпения.

Не успел я перевести дух после Пуффендуя, как кабинет снова наполнился шумом — второкурсники Когтеврана и Слизерина спешили занять места, обмениваясь оживлёнными репликами. Эти ребята были младше и менее опытны, но уже демонстрировали характерные черты своих факультетов. Когтевранцы, как всегда, выглядели любопытными и немного нервными, а слизеринцы — сдержанными и уверенными, с лёгкой ноткой превосходства в глазах.

Когда все расселись, я осмотрел класс, пытаясь привлечь внимание.

– Сегодня мы будем изучать базовые заклинания защиты, – произнёс я, выдержав короткую паузу. – И как бы ни казалось это вам простым, для успеха потребуется умение сосредотачиваться и работать в команде.

Эти слова вызвали лёгкое оживление среди слизеринцев, некоторые из которых посматривали на Когтевранцев с некой долей сомнения. Я решил сразу расставить приоритеты.

– Итак, — продолжил я, — для упражнения вы будете разделены на пары, состоящие из представителей разных факультетов.

Это предложение вызвало некоторое недовольство среди слизеринцев, но когтевранцы отнеслись к нему спокойно, хотя некоторые из них тоже выглядели немного неуверенными. Я распределил пары, следя за тем, чтобы состав получился сбалансированным, и приступил к объяснению заклинания "Протего".

– Заклинание "Протего" создаёт базовую защиту от магических атак, – объяснил я, демонстрируя на практике. – Основное правило: не спешите и сосредоточьтесь на намерении защитить, а не на том, чтобы просто показать силу.

Пары начали тренировку, и класс наполнился звуками заклинаний, пересекающимися вспышками света и попытками построить защитные барьеры. Некоторым парам, как и ожидалось, работать вместе оказалось не так просто. Один из Слизеринцев, Харпер, явно считал, что его партнёр по парте из Когтеврана — Полумна Лавгуд — недостаточно хорош для совместной работы.

– Попробуй не вмешиваться в её процесс, – сказал я, подойдя к ним. – Работа в команде — это не только контроль, но и доверие к партнёру.

Харпер бросил на меня недовольный взгляд, но, видимо, решил попробовать, и, к моему удивлению, их барьер стал более устойчивым. Полумна выглядела благодарной, и они обменялись коротким взглядом, в котором я заметил уважение, пусть и слегка неохотное.

В других парах ситуация оказалась не менее занятной. Некоторые Когтевранцы, решив, что их знание теории достаточно, пытались взять на себя роль лидеров, но быстро поняли, что в магии, как и в жизни, не всегда всё идёт по плану. Слизеринцы, хоть и с недоверием, постепенно начали прислушиваться к партнёрам, удивляясь, что вместе действительно можно добиться большего.

Наконец, когда время урока подошло к концу, я попросил всех остановиться и вернуться на свои места.

– Сегодняшнее занятие показало, что магия — это не только сила, но и умение сотрудничать и понимать других, – подвёл я итог, оглядывая класс. – Ваши различия — это не преграда, а возможность дополнить и обогатить друг друга. Запомните это.

Ученики слушали меня, и хотя не все выглядели полностью убеждёнными, я заметил, что между некоторыми парами проскользнуло нечто вроде уважения. Кто-то из слизеринцев кивнул своему партнёру, когтевранцы же, хоть и сдержанно, всё-таки улыбнулись.

Когда все покинули кабинет, я почувствовал лёгкое удовлетворение. Этот урок был непростым, но, возможно, именно такие занятия формируют настоящее понимание и уважение.

После того как двери за последними учениками второго курса закрылись, кабинет наполнился долгожданной тишиной. Я позволил себе пару минут передышки — впереди был последний урок дня, и предстояло провести его для одного из самых сложных составов: пятого курса Пуффендуя и Слизерина.

Эти студенты уже были достаточно опытными, чтобы показывать своё мнение и своё отношение, особенно к представителям других факультетов. Разногласия между слизеринцами и пуффендуйцами порой достигали накала, и на совместных занятиях эти напряжённые отношения всегда были ощутимы. Но я надеялся, что тема сегодняшнего урока — "Щиты и защитные барьеры" — будет для них интересной и поможет направить их энергию в нужное русло.

Когда Пуффендуйцы и Слизеринцы начали входить, напряжение в комнате стало почти ощутимым. Они старались не смотреть друг на друга и рассаживались так, чтобы между представителями их факультетов сохранялась дистанция. Я, заметив это, решил сразу начать урок и не давать повода для ненужных обменов взглядами.

– Сегодня мы будем работать над более мощными защитными барьерами, – начал я, стараясь говорить уверенно и спокойно. – Эти заклинания требуют не только магической силы, но и умения сосредоточиться и направить свою волю на цель защиты. В условиях реальной угрозы это может спасти вам жизнь или жизнь тех, кто рядом с вами.

Некоторые из студентов кивнули, остальные слушали с серьёзными лицами. Я быстро объяснил теорию, показывая несколько жестов и позиций палочки, необходимых для сотворения сильного барьера, затем продемонстрировал заклинание, создав прочный щит, мерцающий мягким светом. Поток студентов, находившихся ближе всех, отшатнулись, почувствовав, как защитный барьер оттолкнул волной энергии, когда я усилил его.

– Теперь попробуйте сами, – предложил я. – Поработайте в парах, разделённых по факультетам. Выберите сильнейшего из своей пары, чтобы он создавал барьер, а другой — атаковал его простейшими заклинаниями, проверяя прочность защиты.

Ученики взялись за работу. Пуффендуйцы создавали свои барьеры с осторожностью и вдумчивостью, а Слизеринцы — с уверенностью и лёгким вызовом, явно желая продемонстрировать своё мастерство. Несколько студентов переглядывались через класс, словно проверяя, у кого выходит сильнее, и я заметил, что несколько Пуффендуйцев начали стараться усерднее, вдохновившись вызовом.

Скоро начались первые споры. Один из Слизеринцев, Стефан, недовольно посмотрел на своего пуффендуйского соседа, когда его заклинание отскочило от защитного барьера.

– Неплохо, – признал он с долей снисходительности, – но давай посмотрим, выдержит ли твой щит что-то посерьёзнее.

Пуффендуец, Эдди, принял вызов и укрепил свой барьер, взгляд его был полон решимости. Они начали обмениваться заклинаниями, и вскоре их соревнование привлекло внимание остальных студентов. Чтобы предотвратить излишний накал, я шагнул вперёд и остановил их с улыбкой.

– Отличная работа, Стефан, Эдди, – сказал я. – Но помните, что цель урока не в соревновании, а в отработке навыков. Давайте покажем, что каждый из вас способен создать барьер не только для себя, но и для защиты тех, кто рядом.

Эти слова, похоже, достигли цели. Студенты, хоть и с неохотой, снова сосредоточились на заклинаниях, создавая барьеры с новой целью — защитить кого-то другого. К моему удивлению, это привнесло в их работу нечто большее: они начали воспринимать друг друга не как соперников, а как часть одной команды. Пуффендуйцы и Слизеринцы, хоть и с осторожностью, всё же начали поддерживать друг друга, помогать укреплять барьеры и объяснять ошибки.

Когда урок подошёл к концу, я подвёл итог:

– Вы сегодня проделали отличную работу. Я знаю, что между вами бывают разногласия, но сегодня вы показали, что магия — это сила, которую можно использовать на благо друг друга. Запомните это, когда окажетесь в сложной ситуации.

Ученики расходились по двое или втрое, переговариваясь и обсуждая успехи друг друга. Казалось, они начали видеть в представителях другого факультета нечто большее, чем просто соперников. Я наблюдал за ними с удовлетворением, ощущая, что даже в этом, казалось бы, обычном уроке была возможность научить их не только маг

Когда последний ученик покинул кабинет, я вздохнул с облегчением. Уроки этого дня, несмотря на свои сложности, принесли не только вызовы, но и радость — радость от того, что даже в условиях противоречий и недопонимания можно достичь понимания и единства.

Я собрал свои вещи, убирая на столе учебники и бумаги, которые рассыпались во время занятий. Мысли о том, как полезно было бы продолжить работу над сплочением классов, не покидали меня. Может быть, стоит предложить какое-то общее мероприятие? Вечерний квест или дуэль, где студенты могли бы проверить свои навыки и научиться работать вместе? Эти идеи запечатлелись в моей голове, когда я заметил, что дверь снова приоткрылась.

На пороге стоял Северус, его выражение лица было серьёзным, но глаза светились искоркой любопытства.

– Я пришёл узнать, как прошёл урок, – сказал он, заходя в кабинет. – Я слышал, что твои студенты сегодня были не совсем сговорчивыми.

Я усмехнулся и поднял бровь.

– Ты слышал? Наверное, они обсуждали, как круто у них получилось создать защитные барьеры.

Северус покачал головой, но я заметил, что он всё же заинтересован.

– Удивительно, что они смогли найти общий язык. Обычно у них не получается, – произнёс он, присаживаясь на один из стульев.

Я вспомнил о том, как студенты в конце урока начали взаимодействовать друг с другом, и тепло разлилось в груди.

– Да, и это действительно меня порадовало. Мы оба знаем, что конкуренция между факультетами может создавать напряжение, но сегодня они смогли показать, что магия может объединять, а не разъединять.

Северус наклонил голову, обдумывая мои слова.

– Иногда даже в самых сложных ситуациях можно найти путь к сотрудничеству, – согласился он. – Но важно, чтобы это не было только временным явлением.

– Согласен. Я планирую организовать какое-то совместное мероприятие. Возможно, это поможет им работать вместе и лучше понять друг друга.

Северус скептически поднял бровь.

– И ты думаешь, что они будут слушаться? Особенно если среди них будут Гриффиндорцы и Слизеринцы?

Я усмехнулся, зная, что такая идея может показаться ему несколько наивной.

– У них есть шанс, если я правильно подойду к этому. Уверен, что соревнования в дружеской атмосфере могут изменить ситуацию к лучшему.

Он вздохнул и, казалось, собирался что-то сказать, но в этот момент его внимание привлекла пачка бумаги на моём столе.

– Ты всё ещё возишься с бумагами? – заметил он, поднимая одну из страниц. – Неужели это не может подождать?

– Больше похоже на то, что эти бумаги будут поджидать меня даже в тот момент, когда я буду в отпуске, – ответил я с улыбкой. – Но нужно завершить несколько дел перед тем, как я буду планировать что-то ещё.

Северус положил бумагу обратно и взглянул на меня.

– Знаешь, ты действительно увлечён своим делом. Это достойно уважения.

Я почувствовал, как его слова согрели меня.

– Спасибо, Северус. Я просто стараюсь сделать всё возможное для студентов.

Он кивнул, затем встал и, походив по кабинету, остановился у окна.

– Возможно, я могу помочь тебе с планированием мероприятия, – произнёс он, не оборачиваясь. – Я знаю, что бывает, когда два факультета пытаются взаимодействовать. У меня есть несколько идей.

Мой интерес сразу возрос.

– Это было бы замечательно! Я был бы рад твоей помощи.

Северус обернулся ко мне и, с лёгкой улыбкой на губах, сказал:

– Тогда давай соберёмся позже, чтобы обсудить это подробнее. Похоже, что с твоими студентами я уже не могу не взаимодействовать.

Я кивнул, почувствовав, что это сотрудничество может стать началом чего-то действительно важного.

Когда Северус вышел, я остался стоять в кабинете, раздумывая о предстоящем. Возможно, это была не просто возможность для студентов, но и шанс для нас с Северусом понять друг друга лучше. Я почувствовал прилив вдохновения и готовность сделать что-то, что могло бы действительно изменить атмосферу между факультетами.

Пока я обдумывал предстоящие планы с Северусом, в кабинет вошёл Колин, выглядел он несколько взволнованным.

— Извините, что отвлекаю, — сказала он, помявшись у двери. — Дамблдор просил тебя зайти к нему в кабинет. Кажется, у него есть что-то важное.

Я кивнул, чувствуя, как напряжение всплыло в груди. Директор редко вызывал меня, и если он что-то хотел обсудить, это, вероятно, было серьезным и могло бы вывести меня из себя.

— Спасибо, Колин, — ответил я, быстро собирая свои вещи. — Он сказал, о чем именно?

— Нет, не сказал. Но когда я вошла к нему, он выглядел обеспокоенным.

Я сжал губы, зная, что, несмотря на все усилия, проблемы с отношениями между факультетами могли привлечь внимание директора.

— Наверное, это просто совпадение, — ответил я, стараясь придать себе уверенности. — Я пойду и выясню, в чем дело.

Колин кивнул и вышел из кабинета, а я направился к кабинету Дамблдора. По пути мысли о возможных причинах его беспокойства преследовали меня. Наконец, я достиг его двери, и, слегка постучав, вошёл.

Дамблдор сидел за своим столом, его мутные глаза смотрели на меня с интересом и легкой тревогой. На столе перед ним лежали открытые книги и несколько свитков. В воздухе витал запах старых страниц и пряных трав.

— Спасибо, что пришёл, — произнёс он, указывая на стул. — Присаживайся, пожалуйста.

Я сел, стараясь сохранить спокойствие, и подождал, пока директор соберёт свои мысли.

— Я хотел бы обсудить несколько важных вопросов, касающихся нашей школы и её студентов, — начал он, глядя прямо мне в глаза. — В последнее время я заметил, что напряжение между факультетами растёт. Ты сам это ощущаешь?

— Да, я замечаю, что студенты иногда слишком увлекаются конкуренцией, — ответил я. — Я пытаюсь найти способы сблизить их, но это непросто.

— Я понимаю, — кивнул Дамблдор. — Мне кажется, что ваше желание объединить их имеет огромное значение. И я рад слышать, что ты работаешь над этим.

Я почувствовал прилив надежды, когда он подтвердил мою работу.

— Я собираюсь организовать совместное мероприятие, чтобы студенты могли поработать вместе и понять, что могут достичь большего, если будут едины, — сообщил я, рассказывая о своих планах.

Директор слегка улыбнулся, но в его взгляде читалась тревога.

— Это хорошая идея, но я бы хотел, чтобы ты был осторожен. Напряжение между факультетами не просто конкуренция. Оно может перерасти в нечто большее, если мы не будем следить за ситуацией.

Я знал, что он прав. Напряжение между Слизеринцами и Гриффиндорцами, в особенности, всегда было хрупким.

— Я буду осторожен, — заверил я его. — Мы с Северусом планируем обсудить детали мероприятия, чтобы избежать конфликтов.

Дамблдор кивнул и вздохнул.

— Хорошо. Я надеюсь, что ваши усилия принесут плоды. В противном случае нам, возможно, придётся принимать более серьёзные меры.

— Какие меры? — спросил я, чувствуя, как холодок пробежал по спине.

— Пока я не готов делиться подробностями, — ответил он, его лицо стало серьёзным. — Но в свете недавних событий мы должны быть на чеку. Темные силы вновь начинают подниматься.

Я уже был готов закатить глаза или фыркнуть, но сдержался.

— Я понимаю, — произнёс я. — Спасибо за предупреждение. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы наши студенты не попали в это.

Директор встал и подошёл к окну, смотря на школьный двор, где студенты играли и общались, несмотря на хмурое небо.

— На нас лежит ответственность за их безопасность и благополучие, — сказал он, оборачиваясь ко мне. — Ты — учитель, и у тебя есть возможность направить их к лучшему.

— Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, — ответил я с решимостью. — Спасибо за доверие, профессор.

Дамблдор улыбнулся.

— И спасибо тебе за твою преданность. Если тебе потребуется помощь или поддержка, ты знаешь, где меня найти, мой мальчик.

Я кивнул, чувствуя, как вновь наполняюсь нервозность из-за его обращения. Проблемы, которые ждут впереди, не должны отвлекать от тех шагов, которые мы можем предпринять прямо сейчас. Я вышел из кабинета, осознавая, что мне предстоит важная работа, и, возможно, я смогу сделать что-то важное для будущего своих студентов.

Уставший от долгого дня и мыслей о предстоящих событиях, я вернулся в свой кабинет. Внутри меня всё еще бурлили эмоции от встречи с Дамблдором, но в то же время усталость давила на веки. Я быстро запер дверь, сбросил с себя мантию и бросился на кровать.

Сон пришёл мгновенно. Это был глубокий, непрерывный сон, как будто мой разум, наконец, нашёл отдых от тревог и забот. Я не помню, когда последний раз так сильно уставал. В сне я не чувствовал ни напряжения, ни забот о том, что ожидает впереди. Всё, что оставалось, это чувство покоя и надежды.

Периодически мне снились обрывки картин: я видел своих студентов, работавших вместе, смеющихся и объединяющихся, несмотря на различия. В другом сне я снова сидел с Северусом в его кабинете, обсуждая планы и идеи, которые могли бы изменить атмосферу в школе. Каждый из этих образов внёс немного света в мою душу.

Но через какое-то время сон начал менять своё направление. Я оказался в мрачном коридоре, освещённом тусклым светом. Вокруг меня стояла тишина, но она была такой напряжённой, что я чувствовал, как сердце стучит в груди. Вдруг из темноты раздался хриплый голос:

— Ты думаешь, что сможешь изменить что-то? Что ты сможешь объединить их?

Слова эхом раздались в моём сознании, и я почувствовал, как внутри меня поднимается тревога. Я огляделся, но никого не было.

— Ты только играешь с огнём, — продолжал голос, и вдруг я увидел в темноте силуэт, окаймлённый мрачной аурой.

Я попытался сделать шаг назад, но ноги не слушались.

— Ты не сможешь спасти их. Они будут сражаться друг с другом, как и прежде. Это их природа.

— Я не верю в это, — произнёс я, хотя слова звучали как вызов. — Я верю, что они могут стать лучше.

Силуэт засмеялся, и звук был полон презрения.

— Ты слишком наивен. Зачем тебе эта борьба? Ты ведь знаешь, что это бесполезно.

Я почувствовал, как на меня накатывает волна страха, и, наконец, смог вырваться из этого состояния. Я открыл глаза, ощутив, как свет пробивается сквозь шторы. Комната была тихой и спокойной, но сердце всё еще колотилось в груди.

Я сел на кровати, пытаясь понять, что только что произошло. Зачем мне эти сны? Почему они были так полны страха и сомнений? Я знал, что не могу позволить себе терять надежду. У меня была работа, у меня были планы, и я должен был продолжать двигаться вперёд.

•|Не забываем ставить звёздочки. С любовью всем, кто ждёт продолжение.
Телефон полетел, живёт на последнем дыхание. Очень неудобно писать проду...

Буду рада, если поможете накопить на новый...
Денюжку можно кидать на номер: 79960805148 (Сбербанк)|•

5 страница19 января 2025, 21:49

Комментарии