Литературные лекции как один из способов сблизиться
—Кто мне скажет в чем разница между жамевю и дежавю? — спрашивает громко у студентов преподаватель. Мужчина лет около тридцати–тридцати пяти быстро окидывает взглядом всех, и выискывает смельчаков.
Шепотки с различных этажей аудитории выдают оживлённый интерес студентов к вопросу, и лишь пара тонких рук тянутся ввысь, собираясь озвучить ответ вслух.
Первая принадлежит девушке со второй ступени центрального ряда, прямо с места по середине, а вторая же особе с третьей ступени левого ряда у конца парты. Практически вровень, и потому выбирать одну было бы обидно для другой.
—Да, юные леди, я вас слушаю, — баритоном говорит им мужчина, и скрещивает руки на груди, пред этим спустив очки на нос, чтобы лицезреть прямо, без линз. Он облокачивается об угол стола и смотрит с неподдельным ожиданием.
Первая девушка неловко оборачивается, выскивая вторую, и пересекаясь глазами, после быстро отворачивается. Они однокурсницы, но никогда друг с другом не общались в силу разных интересов. Раньше ни на одном из занятий такого не происходило, а тут вдруг обе захотели ответить. Но, почему бы и нет?
Джиын оборачивается вновь на краткий миг назад, глазами указывая на профессора, и Соми ей ободряюще кивает, кратко мигнув медовыми очами.
—Дежавю это чувство, которое можно описать как ощущение чего–то знакомого, будто ты всё это уже проживал когда–либо, но только в том случае если человек точно уверен, что с ним это никогда не происходило ранее. То есть, буквально обман сознания вспышкой в голове мыслью, что ты здесь уже был. Разговаривал с этими людьми, видел все эти вещи. Сам был здесь. Дежавю хотя бы раз в жизни испытывало около 97% людей. — отвлекаясь от этого недоразумения, всё же отвечает на вопрос студентка со второго ряда, и ловко поправляет упавшую наперед тёмно–синюю прядь волос.
Как только она затихает, спустя мгновение раздаётся голос второй, будто они прочли мысли друг друга за тот краткий миг единения взоров.
—Жамевю противоположное по ощущениям чувство, когда хорошо знакомое кажется чем–то необычным, будто открылась тайная дверца в проход неизведанного в казалось бы уже столь прывычном. И беря во внимание слова Ли, это чувство напротив посещает человека довольно редко, потому сперва его можно даже не распознать в момент происходящего.— немного улыбаясь заканчивает каштановласая. Их однокурсники молчат, немо переводя внимание с одной на вторую и так по кругу. Тихое щебетание птиц доносится перезвоном из приоткрытого окна, откуда дует лёгкий осенний ветерок, принося запах опавших листьев.
Профессор удовлетворённо кивает головой, непроизвольно сам расправляя уста в улыбке, и взмахнув рукой даёт им некое разрешение садится на место. Их ответом он полностью остаётся обнадежен на продолжение дисскусии.
—Как и сказали Джиын и Соми, жамевю и дежавю диаметрально расположенные понятия. Но нельзя не отметить и то, что без друг друга не было бы ни одного из них. Это взаимоисчерпывающие ощущения. Кто может привести мне пример подобных взаимодействий ещё где–либо? Самые разнообразные. Да? —вопросительно вновь смотрит на этих двух старший. Отмечая, что другие как–то и не особо стремятся сюда встревать, он вновь возвращается к этим девушкам.
—Рассвет и закат, — звучит одновременно настолько в такт, что даже сам преподаватель удивляется, а не тренировались ли те часом так слаженно отвечать.
Мужчина заводит руки за спину, цепляясь пальцами за два угла стола, и оглядывает остальную аудиторию на предмет желающих высказаться сейчас, по данному примеру. Но наблюдает лишь нерешительные переглядки одних, и заинтересованные взоры направленные на Ли и Чон других.
—Хорошо, Джиын, проведи аналогию с жамевю и дежавю. В чём различие их понятий, как природных явлений?
—Также как и эти два понятия, можно по примеру рассмотреть и закаты с рассветами. Без заката мы не смогли бы полноправно ощутить темень ночи, как и без предверия рассвета насладиться наступающим днём. Без одного не было бы второго. Равно как и без ночи не было бы дня. Без тьмы как могли бы мы наслаждаться светом? В общении это посредством слов, узнавание человека и тому подобное, но чувство дежавю или жамевю это ощущение рассвета или заката, когда привычно проведённое время вдруг может окраситься другими красками, открыться нам с другой стороны. Будто радостный день в конце концов кончится заходом солнца, мы можем ощутить дежавю. Когда новое прекрывается чувством старого, но ничуть его не затупляет. Ведь все хотя бы раз в жизни видели закат, наблюдали за ним. Рассвет же– жамевю, когда привычный ритуал пробуждения может дать ощутить на вкус что– то новое. Когда ты встаёшь с кровати, зная, что тебе грядет, но в тоже время, точно не сможешь предсказать концовку дня. Она может предстать перед тобой совершенно отличной от обычной. Новой. — как на чистом духу, словно читая заранее выученный текст, выдаёт синевласая, и переминается с ноги на ногу, становясь чуть удобней. Кто–то на галёрке присвистывает, но слишком быстро затихает, дабы не палиться.
—Хм, необычное сравнение, — соглашается профессор и переводит взгляд на другую. —Тебе есть что добавить, Соми? Или, возможно, опровергнуть сказанное?
—Не могу сказать, что полностью согласна со всем вышесказанным, но мне определённо не хочется перекрывать мысли другого человека своим отрицанием. Хотя не могу не отметить, что противопоставление рассвета— закату меня зацепило. Весьма интересная формулировка предложения. Особенно если учитывать исходник темы этого занятия. Необычно, но для меня эти два понятия являются скорее дождём и солнцем. Когда ты стопроцентно не можешь знать, что скрывается за туманным дождём, но точно не ждёшь чего–то неприятного, и тебя пробивает мыслью о завораживающей неизвестности. Будто чувство жамевю. Солнце же как дежавю. Никогда не можешь подумать, что с ним не так, но иной раз смотря на него так и вспоминается вкус счастья. Будто ты уже когда–либо стоял точь–в–точь где–то здесь и думал о чём–то подобном. — ровным тоном излагает Чон, и после обе довольные своими ответами девушки в который раз переглядываются.
Мистер Со понимающе осматривает обоих, и сам с собой мысленно соглашается. Какие однако нынче второкурсницы. Давненько он таких не встречал на своих занятиях. У этих ребят он ведёт лекцию впервые, и ему определённо нравятся эти двое. С ним есть над чем поразмышлять, и это не может не подкупать.
—Вы заранее готовились к занятию? — вкрадчиво вопрошает он, и хитро усмехается, отваливаясь от стола, и проходя на место за ним. Вопрос без подвоха, чистый интерес.
—Нет, — звучит синхронно, и мужчина не может сдержать смешок, присаживаясь на стул.
—Хорошо, спасибо вам за столь интересные мысли, дамы, вам двоим я ставлю А с плюсом*, а всех остальных к следующему занятию прощу написать сочинение на тему дежавю и жамевю, и провести аналогию с чем–либо. Желательно объёмом не меньше пяти страниц.
И не повторяя ничего из ранее сказанного сегодня. Всем пожелаю лишь удачи. Что же, а на этом, будущие журналисты, я объявляю занятие оконченным и прощаюсь с вами до следующей лекции, — и словно в довершение слов звучит трель звонка в унисон с обреченными стонами второкурсников.
Огорчённые молодые люди бурчат, шепчась между собой, но покорно выползают из триста второй аудитории. Две девушки совершенно никуда не спешат, медленно складывая всё в свои рюкзаки, и после Соми подходит к парте из–за которой встаёт Джиын.
Она легонько улыбается, щуря глаза, и ловит ответный взор карих глаз на себе.
—А расскажи мне побольше о закатах и рассветах, пожалуйста. Это было увлекательно. Мне было бы интересно послушать об этом, — предлагает ненавязчиво та, и поправляет лямку сползающего рюкзака с плеча. Вторая закидывает ручки своего на локоть правой, полностью выходя из ряда скамеек, и дружелюбно кивает.
—А ты мне взамен про солнце и дождь, идёт? — ответно просит синевласая, и каштанка кивает.
—Идёт.
Мистер Со смотрит им вслед откидываясь на стуле, и снимает очки, устало вздыхая.
Вот так вот лекции и рассуждения на различные темы помогают найти родственные души.
Никогда не бойтесь высказывать свои мысли, когда вас напрямую об этом спрашивают, ведь возможно именно это является первым шагом на пути к поиску новых знакомств.
*Система оценивания в Корее:
А+ равносильно нашей пятёрке
В шапке присутствует невообразимой красоты коллаж, от той же феи создавшей обложку💌
Любуемся💅
