1 страница9 декабря 2021, 14:53

Предисловие автора

Я не знаю, какой заголовок придумать к тому, что я сейчас пишу. Слово ПРЕДИСЛОВИЕ - хотя оно длинное и очень красивое - определённо не подходит. Ведь если бы это было ПРЕДИСЛОВИЕ, я должен был бы написать в нём, что автор книги - Льюис Кэрролл, он же Чарльз Латвидж Додсон - родился в Англии 27 января 1832 года (целых сто пятьдесят лет назад!), что учился он в Оксфорде, самом лучшем английском университете, что всю жизнь он там же преподавал математику, что за долгую свою жизнь он написал и напечатал много разных книг и несколько сказок, что сказку про Алису он сочинил в 1865 году (значит, и ей уже больше сотни лет!), что... И тут надо было бы привести ещё кучу разных цифр и фактов. А ещё я должен был бы подробно объяснить вам, зачем Льюис Кэрролл написал эту книжку и что он хотел сказать каждым её словом, включая самые короткие слова вроде предлогов, союзов и междометий. Кстати, справедливости ради надо заметить, что об этом уже позаботились до меня многие, очень серьёзные и знающие люди.

А мне хотелось бы совсем другого.

Хотелось бы, чтобы вы, как принято было выражаться в старину, то есть во времена самого Льюиса Кэрролла, мысленным взором увидели и то далёкое время, и сказочника, плывущего в лодке по своенравной речке Айсиз с тремя девочками, дочерьми своего знакомого, Лиддела, и рассказывающего им необыкновенную историю о сказочном путешествии Алисы по Стране Чудес. Двигалась вперёд медленная лодка, двигался и рассказ, подчиняясь неожиданным поворотам и изгибам речки, и самое замечательное во всём этом было то, что и история эта была про Алису, и рассказывалась она Алисе, средней из трёх сестёр. Ей и про неё.

С тех пор прошло много лет. Когда Льюис Кэрролл рассказывал Алисе свою сказку, наши прадедушки были молодыми людьми. Время с тех пор не останавливалось ни на минуту, а «Алису в Стране Чудес» читали и читают до сих пор. Прочли сказку и те очень серьёзные и знающие люди, о которых я вам уже говорил. Прочли и нашли в этой сказке много разных разностей, и объяснили её, необъяснимую сказку, множеством разных способов, даже не подозревая, что сказка - она сказка и есть, ни больше ни меньше, и что сказочник вовсе не стремится выразить себя, а хочет доставить радость другим: Алисе, её сёстрам и, наконец, вам, читатель.

То был, как вспоминал сам писатель, знойный летний день. Кэрролл и сёстры Лиддел не догадывались, что через час-другой разразится гроза и начнётся страшный ливень. Девочкам было жарко, и Льюис Кэрролл развлекал их как и чем мог: рассказывал им сказку, которую теперь знаем и любим мы все, а вам, читатель, ещё предстоит её полюбить. За что?

За радость, которой наполнена эта история. Это действительно самая настоящая смешная сказка. Героиня её, девочка Алиса, - смешная девочка. Сказочные герои, с которыми она встречается, - смешные герои. И говорят они смешно, и ведут себя смешно, и даже сердятся смешно.

Ещё за что?

За печаль, которой наполнена эта история. Это действительно самая настоящая грустная сказка. Да и как ей не быть грустной, если рассказывал её человек, так ясно ощущавший, как летит Время. Не в пример Шляпнику, о котором вы ещё узнаете и который был со Временем на равных, Кэрролл слишком хорошо понимал, что пройдут годы и девочка Алиса вряд ли вспомнит о своём путешествии в Страну Чудес. Но он ошибался. Она не забыла этой сказки, как не забыли её все те взрослые, которые прочитали «Алису в Стране Чудес» детьми.

За что ещё вы полюбите эту сказку?

За то, что это действительно самая настоящая страшная сказка. Правда, на страницах её не встретится ни огнедышащих драконов, ни злых колдунов, ни коварных волшебниц. Вместо них перед Алисой (и перед вами) предстанут равнодушный и трусливый Белый Кролик, равнодушная и грозная Королева Бубен, равнодушный и глубокомысленный Мартовский Заяц и множество других персонажей, которым всё на свете в высшей степени безразлично, кроме них самих.

Впрочем, самую страшную сказку стоит читать ради того, чтобы, пройдя её насквозь от самого начала, дойти до конца, и, право же, у этой сказки хороший конец.

Как, должно быть, горько было Кэрроллу, что Время бежит и нельзя его остановить, направить иначе, ускорить ход событий или замедлить его, чтобы собственными глазами увидеть и маленькую Алису, и взрослую! В жизни мы сделать этого не можем. Зато в сказке Кэрролл заставил Время то лететь, то ползти - по воле сказочника. Повинуясь Времени, Алиса то вырастает, то снова становится маленькой, то мгновенно переносится из одного сказочного мира в другой, то оказывается в застывшем мире вечного чаепития, где всегда, всегда пять часов. А всё её долгое путешествие по Стране Чудес оказывается в конечном счёте кратким мигом.

Льюис Кэрролл не польстил подлинной Алисе, как, бывает, льстит художник, рисуя портрет и изображая лицо оригинала чуть красивее, а взгляд чуть благороднее, чем есть на самом деле. И в сказке Алиса такая же, какой была в жизни: умная, славная, смелая, добрая и смешная. А главное, не только умная, но и добрая, не только добрая, но и умная. Как много могут сделать ум и доброта, когда они заодно!

Время, о котором мы столько уже говорили и о котором вам ещё предстоит узнать много любопытного, шло, и Льюис Кэрролл написал ещё одну сказку - о приключениях Алисы в Зазеркалье. Это совсем разные сказки, и Алиса в них разная, но, читая про её приключения, мы (это и есть самое главное) вместе с нею «вспоминаем своё собственное детство и счастливые летние дни».

* * *

Чувствительность в наше время не в моде - то ли дело во времена Кэрролла! Теперь радость и печаль, о которых так ясно и откровенно писал Кэрролл, принято выражать по-другому, а иногда и просто утаивать. Но всё равно радость с печалью остаются такими же, как раньше. Мне радостно, что вы прочтёте эту замечательную сказку. А я, наверное, не смог бы перевести эту сказку для вас, если бы в детстве её не рассказывала мне моя мама. Спасибо ей.

Вл. Орёл

1 страница9 декабря 2021, 14:53

Комментарии