26 страница15 декабря 2022, 10:41

Глава 24

Реймонд

Мотоцикл снова действует мне на нервы, возвращая воспоминания, которые, как я думал, я похоронил глубоко внутри себя.
Быстро прошёл расстояние и захожу в дом, громко хлопнув парадную дверь.

— Ах ты маленькая негодница!— лестно произнёс парень в одних трусах-боксерах, прыгнув на диван рядом с сестрой.

— Тук-Тук.

— Рей!— пискнула Карен.

— Это кто, Кар?— к нашему диалогу присоединяется ее сопливый мачо.

— Я сейчас немного занята, — лениво сказала Карен и вальяжно коснулась косяка двери передо мной.

Из комнаты следом донеслось приглушенное мужское покашливание. Беловолосый парень стоит, не понимая, что здесь происходит, быть может он подумал, что я ее парень, муж, а он ее любовник.

—И этим ... ты собрался удовлетворять мою сестру?—я прыснул истерическим смехом.

—Реймонд, перестань!— она слегка ударила меня в плечо.

— Чем быстрее ты ответишь на мою пару вопросов, тем быстрее ты сможешь освободить свою подружку из оков наручников.

—Что ты сделал с Жаклин? Она достаточно натерпелась от тебя!

Сестра окатила меня презрительным взглядом и заметила торчащую рукоятку пистолета у меня в кармане.

— Откуда ты взял отцовский пистолет? —выпалила она и сделала шаг назад.

— На посту охраны можно много чего найти. Первый вопрос за мной,— я хватаю первую попавшуюся подушку и швыряю ее парню со словами:
— Прикройся,— блондин  тут же насторожился, но выполнил мою просьбу.

— И так, ты видела Дарси последней,— сестра кивает на мой риторический вопрос.— Что она задумала и в какую игру она играла?

Карен надувает губы и закатывает глаза.

— Мне не нравилось, что ты встречаешься с какой-то оборванкой. Я знала, что задумывала  Жаклин, но воздержалась сказать тебе,— лукаво улыбается шатенка.— После того, как она узнала о «болезни», Дарси была подавлена и расстроена, она так хотела быть с тобой...бедняжка действительно тебя любила.

Я не выдерживаю, подлетаю к ней и рукой хватаю ее шею. Пока ее паренек медленно вникает в суть дела, я продолжаю:

—Мне не нужна твоя предыстория. Скажи суть,— рычу я.— Эгоистка!

— Отпусти,— хрипит Карен, и я замечаю, что поддался эмоциям и  ещё немного, и она оторвётся от пола. Я отпускаю ее.
Прохрипев, и отдышавшись, она продолжает:

— Я сказала ей, что все дети Луиса Моретти после того, как вступят в наследство, должны иметь супруга или супругу из состоятельного круга, а это значит доход должен быть либо таким же, либо больше. Ты не читал договор, братишка?

Все я читал и знал это. Мне было на это плевать. Если она сомневалась в моих чувствах, то я доказал бы ей обратное. Черт возьми, как мне ее не хватает.
Не случись то, что произошло совсем недавно, я бы разорвал этот контракт, отдал свою долю полностью Кайлу и делил бы он уже долю с Карен, но пока наша сестричка в пролёте на часть наследство. Видимо это она ещё не читала договор.

—У тебя нет ещё права вступить в компанию, ты можешь занять любую должность. Тебе подошла бы  должность-первоклассный брокер?

Сестра смотрит на меня с недоверием, явно не понимает о чем я.

— И мне кажется твой парень—игрушка не зарабатывает даже столько, сколько ты ешь за день,— и добиваю ее финальной новостью.—Чтобы быть уверенным, что бизнес полностью перейдет мне, отец должен завещать младшим детям иное имущество, стоимостью не менее 1/10 стоимости всего наследства. Подсказка это была бы новая машина, или ещё лучше—вилла на карибских островах, прямо напротив моей. Но этого уже не будет, сестренка. Я обещаю.

Я победно уставился на сестру после того, как прыснул в нее ядовитыми словами. Тишина в доме откровенно напрягает нас троих.

— Это было настоящим «уловом» для неё. Ты при деньгах, с жильем, работой и полной влюбленностью в неё, решивший, что ты вполне можешь поиграть с чужими чувствами.

Я резко обрываю ее:

— Ложь! Так ты мне скажешь в чем дело?—следом обрушиваю на неё удар. Слабый, почти воздушный. Мне стало страшно от самого себя. Сестру я не трону. Нет!

— Ты вообще слышал о нежности?

— А ты разве ее заслуживаешь?— парирую я.

—Монстр,— ее горячее дыхание взывает мурашки.

— Разве зло узнать желаемое?

— Сейчас же отпусти меня!— Карен пытается обойти мое тело, но я перекрываю ей путь всеми возможными способами.

—Отпущу ради того, чтобы бросить тебя в преисподню к твоей змеиной подружке!

— Сейчас же отпусти ее,— скомандовал худощавый парень, вставший сзади меня. Мне пришлось отпустить сестру из хватки, ради того, чтобы вырубить этого придурка одним ударом.
По мнению Карен, Дарси очередная охотница за мое состояние и наследство. Именно это она и навязала Жаклин, когда рассказала ей о моих отношениях.

— Она жива!— резко выдаёт она и открывает лицо, спрятанное ладонями,— Мы подстроили это втроём, чтобы она ушла из твоей жизни.

Ноги онемели, будто вросли в пол, как корни у деревьев, и ощущение, будто по венам движутся осколки.

— Это ложь!— слова сами вырвались из глубины. Я видел ее на месте уже мертвую.

— Нет не ложь! Благодаря тебе я хорошо знаю, что такое обман. С ним я ничего не перепутаю.

Она жива? Она подстроила эту аварию, но жива? Втроём? Блядь, в одну ночь я был готов попрощаться с жизнью, лежав под поездом, и элементарное чудо помогло мне.
Мне злиться на неё, за то, что приняла решение за нас обоих? Мне злиться на себя? Как бы я не сердился на неё и на всех, кто обвёл меня так просто,  все же, при новости, что она жива, я мысленно  улетел в рай. В свой, в собственный.
За одну минуту в голове пронеслись все дни, которые я проводил без нее. Какой ужас я вытворял и в каком состоянии находился.  Хочется закричать, ударить кого-то,  комнате явно лишний отключенный блондин. Внутри разжигается пламя, все  сжигается в пепел. Я  не могу сидеть на одном месте, но и совершенно не знаю, что мне теперь делать.

— Где она?

— Никто не сказал.

— Ты знаешь,—зашипел я.

Сестра покачала головой, сделав шаг назад, а я тут же вылетел из дома. Желание найти ее прямо сейчас зашкаливает. Я или найду дорогу к тебе, моя фея, или проложу ее сам.

Прошло 3 дня.

Вчера я долго думал обо всем на самом деле. Взвешивал каждую мысль, тщательно переваривал. И звонил ей...Цифры телефона те же, но ответил мне жалкий автоответчик. Голос я так и не услышал. Она зацепила меня своими равнодушием.

Я чувствую, что ее мысли текут сквозь мои. Эта рана  никогда не затянется. Не будет, как прежде.
Время лечит...—глупая фраза. Но истинный смысл этой фразы не в элементарном времени, а в самом себе, в том, что за  это время что-то  может измениться, не «само по себе,» а благодаря тому, что человек желает изменений, сознательно или нет.

Сегодня я почти не спал, меня вырубает на ходу. А в мимолетном сне кричал «Я должен найти ее! Я должен. » А потом внезапно просыпался с испариной на лбу. Так проходили  последние три ночи.
Мы соединены невидимой красной нитью, потому что нам суждено быть вместе, несмотря на время и обстоятельства. Нить может спутаться или растянутся, но она никогда не порвётся.

Где тебя найти? Как обнять? Плохие новости для тебя, Дарси Хил: мы как не крути будем парой.

Я достаю телефон и набираю до боли любимый номер. Третий звонок, пятый гудок— тишина.

— Абонент временно недоступен. Оставьте сообщение или перезвоните позже.

Я решаюсь оставить ей сообщение на голосовую почту и буду надеятся, что она его прослушает. В голову проникает рой вопросов.
Как это выразить? Чувства, которые я так хочу показать и рассказать о них. Любовь, которую я чувствую, когда я слышу ее имя. А что чувствует она сейчас? Что я ей скажу, когда увижу? Если она больше не любит меня, и я стал просто ещё одним другом, как все. Вдруг мое сердце стало для неё дружеским, чтобы одолжить, когда ей нужна будет помощь. Если ее реакция будет плохой. Что, если она мне откажет, потому что я больше ничто в ее жизни? Что если она не чувствует того же. Вдруг она уже счастлива?

— Привет...Это снова я. Ты сказала что бросаешь меня на чертовой бумажки, даже без причины, подстроила смерть и потрепала мне кучу нервов. Поэтому ты заслужила, чтобы я ругал тебя по  гребаному автоответчику. Обязательно позвоню и накричу на тебя  завтра. Ciao*

Это все мне напоминает историю о привязанности собаки. Где я—Хатико, одинокий пёс, преданно и безнадежно жду ее. Я почти прочувствовал эту иронию до дрожи.
Мы под кожей друг у друга, и это навсегда.

____________________
Ciao*—перевод с итальянского на русский— Пока

26 страница15 декабря 2022, 10:41

Комментарии