11 страница11 августа 2021, 11:14

10 глава

После уроков я направляюсь в библиотеку Атенеум и около сорока минут жду Гарри, постоянно проверяя время на телефоне. Я оглядываюсь по сторонам в надежде, что Стайлс уже находится здесь. Но этого не происходит. Надеюсь, ему искренне жаль, что он опять опаздывает за эти проведенные две недели. Напряжение между мной и Гарри, кажется, больше нет. Он стал слишком добр и снисходителен ко мне. Он постоянно в серьезные моменты шутит, заставляя меня улыбаться. Я не скрываю искреннего смеха всякий раз, когда он шутит над посетителями библиотеки. Он иногда копирует их, и это моя самая любимая часть пребывания тут. Библиотекарь несколько раз предупреждал, что если мы не прекратим, то наш абонемент закончится. Гарри полностью игнорировал замечания, он не раз говорил, что его принцип не слушать никого, кроме самого себя. В последнее время, когда я и Гарри приходим в библиотеку, многие недовольно косятся на нас.

Из раздумий меня выводит мелодия, тихо заигравшая на телефоне. Опускаю глаза на сенсорный экран и вижу исходящий звонок от Найла.

— Хоран, что тебе было не ясно, когда я сказала «не звонить мне во время работы над проектом»? — раздраженно выдыхаю я в трубку, прижав телефон к уху.

— Ты все равно не приступила к проекту, так что не вижу проблем, — с усмешкой говорит Найл.

— С чего ты взял, что я не начала делать проект? — я пробегаюсь взглядом по библиотеке, проверяя, не идет ли Гарри.

— Если бы ты уже работала со Стайлсом, то не ответила бы мне. Я-то знаю, что когда ты учишься, тебя перестают волновать звонки, — с нотками гордости говорит Найл, доказывая, что он знает меня лучше, чем кто-либо другой.

— Я бы не ответила тебе. Но мне слишком скучно пялиться больше сорока минут в одну точку. Люди уже думают звонить в психушку.

— Гарри снова опаздывает?! — удивленно восклицает он.

— Да, снова, — шепчу я, опуская от разочарования взгляд на ноги.

— Скорее всего, ему сложно определить, какого цвета надеть футболку. Вдруг она не будет гармонировать с его глазами, — издает смешок Найл, пытаясь поднять мне настроение.

— Определенно. Это же ведь так сложно выбрать подходящую футболку, – с сарказмом говорю я.

— Ну, судя по внешнему виду Клэр и Луи, Гарри сто процентов заморачивается, что надеть.

— Гарри на это наплевать. Ему никогда не было дело до моды. Он никогда не меняет своего стиля и почти всегда одевается в черный цвет, но не более.

— Маньячка, смотри, чтобы за одержимость тебя не посадили. Я уже побаиваюсь твоего влечения к Стайлсу, — говорит Найл, когда в трубке слышатся посторонние звуки.

— Что ты там делаешь? — с любопытством спрашиваю я.

— Пытаюсь красиво упаковать билеты в подарочную бумагу. Но ты знаешь, что у меня, как всегда, ничего не получается, — стонет он.

— Я всегда знала, что у тебя руки не с того места растут, — хихикаю я.

— Лучше бы посвятила меня в инструкцию, как упаковать билеты, а не издевалась.

— Поищи информацию или видео в интернете.

— Точно. Как я только до этого не додумался?

— И когда собираешься подарить билеты Беттани? — с нотками интереса протягиваю я.

— Когда разберусь, как упаковать их, — рычит он.

— Оставь бумагу и билеты в покое, пока ничего не порвал. Я приду к тебе после того, как закончу с Гарри, и упакую их.

— Спасибо, мелкая. Ты спасла мне жизнь.

— Я спасла твои будущие отношения со Спайс. Она бы точно отказалась, если бы ты сам упаковал билеты.

— Эй! Я не настолько неуклюж! — восклицает блондин, отчего я усмехаюсь.

— Я бы поспорила, — в ухмылке говорю я.

— Кончай издеваться и лучше скажи, нашла ли ты деньги на билет.

— До концерта осталось пару дней. Нет никакого смысла искать или брать у кого-то взаймы. Все билеты были распроданы в первый же день, — грустно выдыхаю я.

— Поражаюсь твоему упорству, — фыркает Найл. — Ты никогда не сдаешься и идешь до самого конца, чего бы это ни стоило. А сейчас ты всего-то не можешь купить один несчастный билет на концерт любимой группы.

Найл думает, что все происходит по щелчку пальцев, но это далеко не так. Как бы сильно я ни стремилась попасть на концерт, все бы заканчивалось провалом. Билеты уже невозможно достать, потому что ничего не осталось. Даже самые дорогие, которые предназначены в определенные вип места, проданы. Ни одна высшая сила не сможет помочь мне достать билеты. Деньги никак не решат проблему. Придется летом опять работать в кафе или в закусочной, чтобы накопить деньги на следующий концерт. Но и в этом я тоже не вижу смысла. На следующий год я должна буду поступать в колледж. Придется потратить гораздо больше, чем билет на концерт Bright Flame. Я лучше предпочту моей любимой группе обеспеченное будущее, чем потрачу деньги на концерт и не буду иметь образования.

— Проблема не в том, что я не могу купить билет. Проблема в том, что их уже нет, — я оставляю в покое волосы, опустив руку на стол.

— Мне бы твои проблемы. Я понятия не имею, как приглашать Беттани на концерт. Вдруг я скажу какую-то глупость или напортачу, как всегда? — паникует Найл.

— Она согласится пойти с тобой, даже если ты опозоришься перед всей школой. Будь ты самым неопрятным и последним человеком, Спайс все равно не отказала бы тебе.

— С чего такая уверенность?

— Я вижу и знаю на все сто процентов, что ты ей очень сильно нравишься. Она каждый день надеется, что ты, наконец, пригласишь ее куда-нибудь, но ты вечно тормозишь.

— Сама не можешь и два слова связать при Гарри, а меня пытаешься наставлять. Робертс, сначала разберись с тем, что сама хочешь, а потом учи меня.

— Но как...

— Угадай кто, — я чувствую горячее дыхание хриплого голоса у уха, когда теплая ладонь накрывает мои глаза.

— Я перезвоню тебе позже, — быстро говорю я, заблокировав телефон.

— Ну, так что, Эшли, кто же я? — Гарри прижимается щекой к моим волосам и опускает подбородок мне на плечо, вызвав дрожь по всему телу.

— Хм, даже не могу представить, кто же ты, — ухмыляюсь я, нащупывая пальцами его ладонь.

— Подумай хорошо, милая, а то победа будет за мной, — его губы еле касаются моей мочки, когда подбородок трется об открытый участок кожи, откуда спадает воротник джинсовки.

— Не дождешься, Стайлс. Я ни за что не проиграю тебе, — я убираю ладонь Гарри и поворачиваюсь к нему.

— Так уж и быть, Робертс, уступлю тебе на этот раз победу, — он отодвигает стул рядом со мной и плюхается на него, подарив мне мимолетную ухмылку.

— Какая великая честь, сам Гарри Стайлс сделал мне одолжение и проиграл. Нужно будет отметить этот день красным маркером в календаре, — я снимаю джинсовую куртку, отчего тонкие лямки сиреневого платья спадают с плеч, оголяя ключицы.

— Вот именно. Не забывай, что я решил поддаться тебе и проиграть, чтобы ты хоть раз узнала, что такое победа, — парень дергает кончиком носа, проводя рукой по вьющимся волосам.

— Убеждай себя в обратном. Моя победа была честной, — я приближаюсь лицом к нему, сузив глаза и положив ладони на подлокотники стула.

— Я никогда не проигрываю. И ты об этом прекрасно знаешь.

— Так ты идеалист, который стремится быть лучше всех, — делаю вывод я, сверкнув глазами.

— Я не стремлюсь, я и так лучше всех. И уж точно лучше тебя, — Гарри в ответ приближает ко мне лицо, обворожительно ухмыляясь.

— Заткнись, — я пихаю его ладонью в плечо, отчего он начинает тихо смеяться.

— Правда колит глаза, Робертс? Не так ли? — он продолжает смеяться.

— Ты зачем назначил встречу? Чтобы попрекать, что ты лучше меня? Или ты пришел продолжить работать над проектом? — я раздражительно открываю роман.

— Заметь, ты сама призналась, что я лучше тебя, — Гарри притягивает свой стул поближе ко мне, медленно перелистывая страницы книги.

Я кидаю на него краткий предупреждающий взгляд того, что ему следует замолчать, иначе он получит за свои колкие шутки. Мне определенно нравится, как он расслабленно и открыто ведет себя при мне, не стесняясь посмеяться или высказать парочку глупостей. Его шутки не так уж и задевают меня. Стайлс прекрасно знает, что я не обижаюсь на него и не принимаю слова близко к сердцу. Уверена, он не говорит этого всерьез. К тому же я сама пытаюсь влиться в его игру, чтобы нам не было так скучно.

Следующие сорок минут мы с Гарри спорим друг с другом, отстаивая свои точки зрения по поводу чувств Дарси и Элизабет. Стайлс твердит, что ни у Дарси, ни у Элизабет таковых чувств нет и никогда не было на протяжении романа. Он говорит: «Это - мимолетные возбуждающие порывы страсти, которая ослепила им глаза». Но я так не считаю. С первых глав романа понятно, что Элизабет стала испытывать некие чувства к мужчине еще на балу. Мистер Дарси, если бы не был влюблен в Элизабет, то не старался бы чаще видеться с ней и искать ее в различных местах. Он бы не имел интереса к девушке и не делал предложение, которое раньше было для него чуждо.

Стайлс закатавает глаза и шикает на мой ответ, расправив резко воротник ветровки болотного цвета. Я в ответ бормочу ряд недовольств из-за того, что он не верит в любовь и всегда видит в действиях героев только увлечение и интерес. У него постоянно различные книжные герои недостаточно хороши друг для друга и чересчур заносчивы, что крайне выводит меня из себя.

— Я больше не вынесу, — я откладываю книгу вместе с карандашом и кучей исписанных листов в сторону.

— Мы не получим высокие оценки, если вечно будем расходиться во мнениях, — Гарри закрывает книгу и, сплетая пальцы между собой, заводит их выше головы, потянувшись.

— Совсем необязательно писать проект по одному мнению. Это банально и скучно. Да, мы получим высокий бал, но впечатления не произведем, — пожимаю я плечами, подвигавшись на стуле.

— И... и что... ты п-предлагаешь? — Гарри опускает искрящийся взгляд на мои оголенные плечи, заикаясь после каждого слова.

— Мы можем разделить мнения. Ты напишешь свои мысли, которые являются для тебя верными, а я напишу так, как считаю сама, — смутившись, с красными щеками я поднимаю спавшие лямки платья.

— Отличная идея, мистеру Харрисону определенно понравится, что наши мнения по поводу романа противоположные, — поняв, что я заметила его взгляд на себе, он покрывается легким румянцем на щеках.

— Знаю и поэтому я хочу сделать проект совсем иначе, — киваю я, стараясь не зацикливаться на смущении Гарри, которое не отходит от него.

— Не думал, что Дарси станет такой размазней и решится сделать предложение, — он хрустит шеей, постукивая обеими указательными пальцами по столу.

— Ох, Стайлс, ты просто не понимаешь понятие слов: любовь и судьба.

— Да ладно. Твою любовь к парню я кое-как осмыслил, но что веришь в судьбу - полный абсурд.

— Ты правда думаешь, что жизнь идет своим чередом без определенной помощи самой судьбы? — я поворачиваюсь к спинке стула и тяну замок от рюкзака вниз.

— В твоем возрасте глупо верить в сказки. Человек сам строит свою судьбу и жизнь, но никак не наоборот, — Гарри проводит языком по внутренней стороне правой щеки.

— Ты действительно думаешь, что сам строишь свои возможности на будущее без чьей-то помощи? — я сую руку в рюкзак, пытаясь найти упаковку любимых Pods Cookies and Cream.

— Никто другой не может писать на чистом листе бумаги мои дальнейшие шаги.

— Хочешь сказать, что наперед знаешь свою судьбу? — я заправляю прядь волос за ухо и достаю из рюкзака красную упаковку конфет.

— Я точно знаю, что собираюсь окончить школу, по крайней мере, на положительные оценки. После я поступлю в USYD. Когда я закончу университет и обрету некоторый жизненный опыт, я открою редакцию, где будут выпускаться книги современной молодежи.

— Довольно-таки банально. К тому же это всего лишь планы на будущие десять лет, а я спрашиваю о судьбе. Где любовь? Куда подевались развлечения и счастье? — я открываю упаковку и протягиваю конфеты Гарри.

— Другого я в своей жизни не вижу. Все, чего я хочу, так это получить в будущем престижную работу и иметь выгодный заработок, а любовь меня совершенно не волнует, — Стайлс благодарно кивает и берет из упаковки несколько шоколадных подушечек, закидывая их в рот.

— Ты не веришь, что над нами есть всевышние силы, которые строят судьбу и знают каждый наш шаг наперед? — я кладу упаковку конфет на стол и беру одну подушечку, положив ее в рот.

— Если я веду себя как последняя сволочь и смеюсь всякий раз, когда Луи оскверняет Бога, это не значит, что я в него отказываюсь верить, — с серьезным лицом заявляет Стайлс, взяв еще пару конфет.

— Если веришь в Бога, почему бы тебе не посетить церковь? — предлагаю я, протолкнув указательным пальцем хрустящую конфету в рот.

Гарри несколько секунд удивленно смотрит на меня, а затем весь зал озаряется его звонким смехом. Я непонимающе смотрю на него, пытаясь понять, с чего это он так громко смеется, не стыдясь того, что все с возмущением переводят на него взгляды.

Я со смущением оглядываю людей, которые покосились на нас и глазами прошу прощения за поведение Гарри, что никак не угомонится. Некоторые качают головой и утыкаются в книги, когда другие все больше раздражаются ситуацией.

— Ш-ш-ш! — шикает на нас девушка, что сидит напротив.

— Сама ш-ш-ш, — фыркает в ее сторону Гарри.

— Ты чего так засмеялся? Я разве сказала что-то смешное? — я непонимающе смотрю на него.

— Нет, — он отрицательно качает головой и кидает на меня краткий взгляд, усмехаясь.

— Только не говори, что я как всегда обляпалась в шоколаде, — я начинаю стирать рукой шоколад с губ, покраснев.

— Я не смеялся с тебя, — Гарри убирает мою руку с лица и опускает ее мне на колени. — Я представил себя в церкви в идеальном выглаженном костюме и с вылизанной прической. Люди будут меня там только презирать и ненавидеть. Мне нет места среди вашего общества, — грустно выдыхает он, положив одну подушечку конфеты в рот.

— С чего ты взял, что тебе не место среди таких, как я? — я облизываю остатки шоколада на губах.

— Поверь, Робертс, все так и есть.

— Не стоит недооценивать себя. В нашу церковь ходят люди похуже. Если ты придешь в церковь, тебя точно не выгонят.

— Ты хоть знаешь, что делают с такими, как я?

— В этом нет ничего страшного. Ну, ходишь ты на вечеринки, пьешь, развлекаешься, занимаешься сексом и что с того? Да, конечно, плохо то, что ваша компания вытворяет только такие вещи, но это не так уж и важно.

— Видишь, Робертс, даже ты хоть и не признаешь этого вслух, но в душе ненавидишь меня, — еле слышно говорит Гарри, с глубоким вздохом пройдясь обеими ладонями по кудрявым волосам.

— Я не ненавижу тебя. Все мы не без грехов, — я ободряюще улыбаюсь, протянув ему ладонь с конфетами.

— Только ты одна понимаешь меня, — Гарри улыбается мне в ответ, демонстрируя глубокие ямочки, и берет несколько подушечек из моей руки.

— Ну, друзья с преимуществами вы с Клэр, и это вполне нормально. Я вижу, как ты смотришь на нее, так что в этом нет ничего особенного, – на самом деле я это не одобряю и ненавижу чертову Клэр.

— Тебе показалось. Мне плевать на Клэр и на все, что она делает, — издает смешок Стайлс, увидев мое удивление.

— Как это плевать, если ты почти постоянно проводишь с ней время? Ты встречаешься с Клэр и так просто говоришь об этом, — хмурюсь я от непонимания.

— С чего ты взяла, что мы встречаемся? У нас нет ярлыков. Мы совершенно никто друг другу и никогда не были вместе, — Гарри упирается локтями о стол и подпирает подбородок кулаками, с ухмылкой глядя на меня.

— Но вы же почти на всех уроках сидите вдвоем. Я и Найл пару раз видели тебя целующимся с ней, — я хлопаю ресницами с слегка открытым ртом, не сводя пристального взгляда от него.

— Глупости, мы просто иногда развлекаемся ради забавы. Я не тот тип людей, который заводит серьезные отношения. К тому же с Клэр я бы никогда не захотел встречаться, — признается Гарри, склоняя голову набок.

Я перевожу шокированный взгляд в сторону окна, пытаясь переосмыслить все, что он только что сказал. Все их совместные пребывания, различные интрижки оказываются просто увлечением, но не более. Я думала, что у Клэр и Гарри все серьезно. Но я ошиблась. И слава богу. Понятия не имею, с чего Клэр ведет подобную игру с Гарри, постоянно проводя с ним время. Со стороны мне всегда казалось, что Стайлс является марионеткой Клэр, но пару дней назад я убедилась в обратном. Гарри никогда не уделяет достаточного внимания Стоун. Он всегда держит ее при себе, но совсем не общается или не смеется, как с Нейтаном и Зедом. Неужели ему нужна Клэр только ради секса? Тогда, к чему все эти представления различных развратных и непристойных поцелуев во дворе школы? Зачем нужно постоянно касаться Стайлса и смеяться вместе с ним? Не понимаю.

— Зачем вы постоянно проводите время вместе, если у вас нет чувств? — шепчу я в полном недоумении.

— Не знаю, нам просто удобно быть рядом друг с другом. Мы не привыкли находиться раздельно. Иногда мне и Клэр нужен секс, поэтому мы и тусуемся вместе, — Гарри откидывается расслабленно на спинку стула, раздвинув выгнутые колени в стороны.

— Какой смысл заниматься сексом чисто по дружбе?

— Как бы... — Гарри хочет объясниться, но ему этого не дает сделать мелодия, что исходит из его кармана ветровки.

Стайлс хмурит брови около переносицы и вынимает телефон из кармана, украдкой поглядывая за мной. Я встаю со стула, отодвигая его, и начинаю собирать все ненужное со стола. Гарри тоже встает и виновато смотрит на меня, разговаривая по телефону и одновременно помогая мне собирать книги в одну стопку. Я ободряюще улыбаюсь, показывая через улыбку, что ему не стоит извиняться. Он ничего плохого не сделал.

Заметив, что он стал вести более личный диалог, я беру пустую упаковку из-под «Pods Cookies and Cream» и выкидываю ее в мусорку, что стоит в конце стеллажа с книгами Уильяма Шекспира. Пока я иду обратно, Стайлс разворачивается ко мне и не сводит с меня изумрудных глаз, продолжая разговаривать по телефону. Я показываю ему язык, отчего он смеется и кривит лицо, заставляя меня хихикать в ответ. Я слышу из динамика возмущенный голос Клэр оттого, что Гарри не слушает ее, а смеется, отчего морщу нос. Он понимает, что я разгадала, с кем он говорит и свободной рукой чешет затылок, умоляя меня взглядом никуда не уходить.

— Да, Клэр, я слушаю тебя, — закатывает он глаза.

— Какой послушный мальчик, — издеваюсь я, хихикая и застегивая сумку.

— Конечно, приду. Ты еще спрашиваешь, — Гарри недовольно косится на меня, поджимая губы.

Я делаю невинное лицо и надеваю на плечи рюкзак, намереваясь пойти домой к Найлу, чтобы помочь ему с билетами. Машу Стайлсу рукой, Клэр все равно не отстанет от него. Стоун всегда была навязчивой и не понимает намеков, что ей стоит немного помолчать или дать некое личное пространство. Луи, кстати такой же. Раньше, когда мы дружили, он никогда не давал нам с Найлом побыть пять минут наедине. Ему не хотелось оставлять нас. Тогда мы для него были самыми близкими друзьями. Но уже прошло пару лет, и все кардинально изменилось.

— Я понял. А теперь пока, я сейчас не могу говорить, — Гарри отключает телефон и сует его обратно в карман, не сводя с меня взгляда.

— Чего ты так смотришь на меня? — спрашиваю я, когда он продолжает прожигать меня глазами.

— Ты решила сбежать, когда Клэр позвонила мне, даже не имея желания хотя бы ради уважения попрощаться. И как я после этого должен смотреть на тебя? — он делает несколько шагов в мою сторону, находясь от меня на расстоянии вытянутой руки.

— С каких пор тебя волнует, что я не прощаюсь с тобой? — я скрещиваю руки около груди, с вызовом посмотрев на него.

— Дело в том, что я хотел предложить тебе пойти вместе со мной на вечеринку к Брук. Но я понятия не имею, как приглашать тебя на подобные тусовки, — он прикусывает нижнюю губу, посмотрев на меня с тревогой сверху вниз.

— Я признательна твоему приглашению, но я не хожу на вечеринки. К тому же я обещала помочь Найлу.

— Найл уже на вечеринке вместе с остальными ребятами, тебе нет смысла идти к нему. Ждут только тебя и меня.

— Когда это меня стали приглашать на вечеринки? — с недоверием спрашиваю я.

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной и точка. Ничего страшного не произойдет, если ты хоть раз потусуешься с нами, — Гарри умоляюще смотрит на меня, когда мы начинаем идти в сторону выхода.

— Ох, я даже не знаю, — говорю я, нервно кусая губу у входных дверей.

— Давай, Робертс. Я обещаю, тебе понравится, — сладко протягивает он, отталкивая одной рукой дверь и пропуская меня вперед.

— Плохая идея, я не создана для вечеринок. Посмотри, во что я одета, — я указываю глазами на сиреневое платье, у которого длина выше пятнадцати сантиметров от колена.

— Ты выглядишь потрясающе. Мне определенно нравится, что твои плечи и ключицы открыты. Тебе очень идет этот цвет, — Гарри протягивает мне джинсовку, которую я забыла взять.

— Ладно, хорошо. Я согласна пойти на вечеринку, но только до одиннадцати, — предупреждаю я, забирая у него джинсовку.

— Самое интересное начинается в одиннадцать. Может, останешься хотя бы до двенадцати? — Гарри с победной улыбкой кладет ладони в карманы ветровки, направляясь вместе со мной к своей черной машине.

— Не наглей. Радуйся, что я вообще согласилась. Мой предел одиннадцать, но не больше, — я поворачиваюсь к парню, останавливаясь у машины, которую он убирает с сигнализации.

— Одиннадцать, так одиннадцать, — он открывает мне дверь, а после поднимает руки вверх, сдавшись.

11 страница11 августа 2021, 11:14

Комментарии