Глава 4.
Никогда не преувеличивайте глупость врагов и верность друзей.
— Саманта, вернись домой, — произнёс отец, а я лишь усмехнулась.
— Нет!
— Мама за тебя переживает.
— Не надо давить на жалость. Я вернусь, как только закончу с работой.
— Раз не хочешь сама возвращаться, то я отправлю за тобой человека.
Я хотела ответить, но не успела. Отец уже сбросил, а я лишь сжала телефон в руках. Услышав стук в дверь, я даже не стала открывать и продолжила собираться.
— Мои слова для тебя ничего не значат?! — спросила Эбби за дверью, а я лишь усмехнулась.
— Да.
Надев на себя чёрное, обтягивающее платье, я взяла сумочку и вышла из номера.
— Доложу всё боссу и ты будешь слушаться меня, — сказала девушка, пока мы шли до лифта.
— Как же страшно, — буркнула я.
— Не думай, что он будет добр к тебе.
— Что же он сделает?! Посадит меня в подвал и свяжет?
— Если нужно будет, то может и такое сделать.
Я закатила глаза и улыбнулась. Её босс никто, если бы он был членом мафии, то можно было бы бояться, но даже в этом случае ничего страшного нет.
***
— Сначала хотели сделать из этого здания галерею, но после босс передумал и решил устроить тут ресторан.
— Есть какие-то предпочтения? — поинтересовалась я, осматривая помещение.
— Он хочет, чтобы всё было в тёмных тонах, но был акцент на красный цвет.
— Вампир что-ли?
— Смешно, — прошипела Эбби, а после посмотрела на часы. — Дальше сама.
Девушка ушла оставив меня одну в здании, я же не собиралась долго там оставаться, так как хотела сходить в галерею.
Выйдя на улицу, я поняла, что мне придётся добираться на такси, так как водителя мне не дали. Увидев женщину я сразу же подошла к ней.
— Здравствуйте, вы знаете номер такси? — спросила я.
— Non parlo inglese¹, — ответила женщина.
— Puoi dare un numero di taxi?²
— Oh si, certamente,³ — сказала незнакомка, доставая свой телефон.
***
Стоя в художественной галереии, я рассматривала картины. Для меня это всегда был тёмный лес. Я люблю картины, но запомнить их названия и художников для меня сложно.
— Bello non è vero? ⁴— прозвучал мужской голос рядом со мной. Я сразу же повернулась, чтобы понять со мной говорят или нет.
— Sì,⁵ — ответила я, разглядывая мужчину. Итальянцы могут стать моей слабостью и это будет очень плохо.
— Вы не от сюда же? — поинтересовался незнакомец.
— Лос-Анджелес, — ответила я, снова переводя взгляд на картину. — Сильно заметно?
— Да, — произнёс мужчина, а я лишь усмехнулась, поправив свои волосы.
— Бывает. Хорошего дня, — сказала я и направилась к выходу, так как не собиралась продолжать диалог с этим парнем.
— Меня ещё никто, так не динамил, — произнёс незнакомец, но я даже не повернулась. Выйдя на улицу, я стала осматриваться. Здесь красиво и спорить не буду, но стоило ли это того, чтобы брак Эрики начал разваливаеться? Отец разочарован, а мать переживает. —Бернардо Морияди.
Я тут же дёрнулась из-за неожиданности. Рядом со мной стоял тот самый парень, который пытался поговорить со мной в художественной галереи.
— Я уже должна обращаться в полицию?
— Нет, — ответил Бернардо, поправляя свой галстук.
— Я думаю, что да, — сказала я, спускаясь по ступенькам.
— Мариса Контер, — произнёс парень, а я тут же остановилась. Волноваться не зачем, ведь он назвал не моё настоящее имя.
— Так вы тот самый босс, который занимается любовью с Эбби? — поинтересовалась я, поворачиваясь лицом к Бернардо. Парень усмехнулся и подошёл ближе ко мне. — Даёте девушке надежды. Не пугает, что захочет замуж?
— Я её уволю, если ей придёт что-то такое в её голову, — ответил Бернардо.
— Уже.
— Будете обсуждать личную жизнь своего босса?
— У меня нет босса, — спокойно сказала я, а после развернулась и пошла дальше, чтобы посмотреть на Сицилию.
— Я отвезу вас до отеля, — сказал парень, а я лишь усмехнулась и продолжила идти. Я ненавижу, когда мне приказывают или ставят перед фактом. — Мисс Контер, нам есть что обсудить. Я бы хотел, чтобы вы добавили пару деталей в мой ресторан.
— Приходите завтра утром в ресторан, там всё и обсудим, а я собираюсь прогуляться по городу.
— Я могу провести вам экскурсию, — сказал мужчина, а я остановилась и посмотрела на него, а после на его машину.
— Удивите меня красотой Сицилии, мистер Морияди.
Его уголки губ дрогнули, но он не улыбнулся, а я лишь усмехнулась этому факту. Мужчина открыл мне дверь и я села в машину. Фамилия у него была знакомая, где-то я её слышала, но не могла вспомнить где.
— Какая история вас интересует? Доисторический период, Античность, Средневековье или новое время?
— Средневековье, — ответила я, посмотрев на Бернардо, который даже не смотрел на дорогу. Его взгляд устремился в телефон, а его пальцы что-то печатали в нём. — Так хорошо знаете Сицилию, что даже на дорогу не смотрите?
— Да, — сухо ответил Бернардо и убрал телефон во внутренний карман своего пиджака. — В эпоху раннего Средневековья Сицилия находилась в руках вандалов, остготов (VI век), Византии (с 535), арабов — с 888 года. В 948 году на Сицилии образовался полунезависимый эмират; в XI веке Сицилию завоевали нормандцы, создав здесь Сицилийское королевство. Нормандское завоевание сопровождалось массовым притоком романоязычного населения из Франции и Италии, что привело к вытеснению греческого и арабского языков сформировавшимся здесь сицилийским языком. Все завоевания (кроме византийского) способствовали расшатыванию и крушению рабовладельческих и укреплению феодальных отношений. Благодаря выгодному географическому положению Сицилия во время крестовых походов переживала экономический подъём.В XII—XIII веках Сицилия была частью Сицилийского королевства. В 1266—1268 годах Сицилийским королевством завладел Карл I Анжуйский. Против него в 1282 году вспыхнуло народное восстание, в результате которого Анжуйская династия утратила власть над Сицилией; в 1282—1302 годах на острове утвердились короли Арагона.
Он умен, а такие мужчины в моём вкусе. Такой спокойный, решительный и он доминант, что для меня уже является плохой чертой, так как я не люблю быть в подчинённых.
— Вы хорошо знаете историю Сицилии, — сказала я, смотря на здания, которые мы проезжали.
— Я родился здесь, а не знать историю уже позор, мисс Контер.
— Можете отвезти меня к морю? — поинтересовалась я, смотря на мужчину боковым зрением. Бернардо даже не выразил какой-либо эмоции, а просто перестроился.
_________________
¹ Я не говорю по английски
² Вы можете дать номер такси?
³ Ох, да, конечно
⁴ Красиво, не так ли?
⁵ Да
