Глава 15. Подарок.
На фото: Тиффани Моран.
В день своего восемнадцатого дня рождения Лили проснулась в объятиях Джима.
- С Днём рождения, дорогая. - улыбнулся Джеймс, целуя девушку в губы.
- Сегодня десятое марта? - удивлённо изогнула бровь Джексон. - И ты не забыл? Я ведь всего один раз говорила.
- Я же Джеймс Мориарти. Разве мог я забыть день, когда родилась та, что растопила моё сердце?
***
Лили оделась к завтраку, на которой спустилась в компании возлюбленного. Стол был накрыт самыми лучшими блюдами, приготовленными миссис Аддерли. Но больше всего Лили понравился вишнёвый торт, который пекла ещё её мать при жизни.
Ну а потом, как и всегда, началось время подарков. Лили было очень тепло на душе и сердце, ведь она видела, чувствовала, понимала, что все эти люди любят её.
- И что мы будем делать? - спросила девушка, когда они с Джимом остались вдвоём.
- Сегодня твой день, милая. Поэтому мы будем делать всё то, что захочет моя принцесса. - Мориарти нежно улыбнулся.
- Пройдёмся по магазинам? - усмехнулась зелёноглазая, зарываясь тонкими пальчиками в чёрные шёлковые волосы Джима.
- И всё-таки ты ничем не отличаешься от обычных девушек. - покачал головой Джим, а девушка рассмеялась.
***
Магазины были исключительно дорогими, где продавались вещи исключительно лучшего качества.
Лили с лёгкостью находила то, что ей нужно. В основном это были джинсы, узкие штаны, футболки, майки и рубашки. Из обуви Лили взяла удобные чёрно - белые кроссовки, и две пары кед. И лишь по настоянию Джима девушка купила три платья, два иж которых были простыми, а одно вечернее, и пару туфель на каблуке.
Но с настоящей проблемой они столкнулись во время выбора нижнего белья. Джим понятия не имел, какое бельё нужно его девушке, а Джексон терялась в догадках. Обычно в таких делах она советовалась с Тиффани, или Элизабет. Они, в свою очередь, советовались с ней.
- Ну, может ты выберишь этот? Он идеально подчёркивает все твои прелести.
- Джим, мне необходимо то, что оно было мне удобно, а не подчёркивало все мои прелести.
Наконец, покончив с длительным походом, Джим погрузил все купленные вещи в богажнике и повёз девушку в ресторан.
После похода во французский ресторан, где Джим встретил пару знакомых, а Лили - человека, которому когда-то очень сильно помогла, влюблённые сходили в парк.
- Я не была в парке лет с двенадцати. Нам тогда всем пятерым удалось удрать из временного дома для подростков - сирот. Досталось нам тогда, конечно, здорово. - от воспоминаний прекрасные зелёные глаза печально заблестели.
Заметив это, Джеймс нежно обнял любимую за плечи. Ему хотелось отвлечь его мисс Джексон от печали и всех проблем, что сейчас навалились на них. Отвлечь хотя бы в этот день.
- Как насчёт конной прогулки? - предложил Мориарти, посмотрев на девушку.
- Я люблю тебя.
***
После конной прогулки Лили попросила Джима отвезти её на кладбище к родителям, а потом в старую заброшенную квартирку, где пятеро (теперь уже четверо) друзей ютились, будучи пятнадцатилетними подростками и до самого дня знакомства с Джеймсом Мориарти.
Джим без лишних вопросов отвёз возлюбленную сначала на кладбище, где помог ей прибраться на могилах покойных миссис и мистера Джексон, а потом и в старую обветшалую квартирку, готовую развалиться в любой момент.
- Давай сожгём её? - предложил Джеймс.
- Хочешь, чтобы я забыла о старой жизни? Где ещё был жив Чарльз?
- Именно, умница моя.
- Давай.
***
Уже вечером, когда Джеймс и Лили сидели на крыше, наблюдая за темнеющем небом, мужчина решил преподнести любимой свой главный подарок.
- Лили... Ты выйдешь за меня замуж?
- Конечно! Господи, Джим, это лучший подарок...
***
Ночью, когда девушка принимала душ после бурного времяпровождения с Джимом, то заметила маленькую коробочку, в которой Лили обнаружила чудесную подвеску в виде собственного знака зодиака.
К подарку прилагалась поздравительная записка, которую Лили тут де прочитала:
"Тебе восемнадцать? Чудесный возраст, поздровляю. Возраст, когда всё только начинается. Я, например, первый раз попробовал наркотики именно в этом возрасте.
Что ж, желаю тебе только добра и бесконечного счастья с Джеймсом. И здоровья, что немаловажно.
Передавай привет брату. И Лиззи.
P.S. Ты куда лучше, чем эта своенравная блондинка. Куда умнее и лучше. Скучаю.
Искренне твой, Майкл Р. Фессенбер.
До скорой встречи".
