Souriez, chère dame.
На палубе теплохода в любое время суток находятся много людей. Некоторые просто наблюдают за бескрайней морской гладью, некоторые ищут себе собеседника, некоторые спешат куда-то. Это все очень раздражает двух дам, стоящих у перил. Внешнее сходство говорит о том, что эти барышни одной крови и прохожие часто по незнанию называли их сестрами. На деле это мать и дочь, носящие гордую фамилию Т/Ф. Но все мужчины обходят их стороной, когда слышат эту фамилию — вся Франция наслышана об этих двух эмансипированных женщинах. Многие их осуждают, многие их недолюбливают. Некоторые даже боятся к ним подойти.
Мужчины не понимают, как мадам Т/Ф смогла бросить своего мужа и уплыть с дочерью в другую страну? Где такое видано, как она посмела даже допустить мысль о таком? Она выполнила свой долг, как жены, родив ребенка, но это не даёт ей право своевольничать! Остальные женщины обычно кивали на возмущения мужчин, потому что они были слишком трусливы, чтобы сказать свое собственное мнение. Кажется, что только самим Т/И и её матери все равно на то, что о них думают окружающие. Никто не знает о том, каким чудовищем был месьё Т/Ф и что расходы на развод и побег взял на себя хороший друг матери. Некий Винсент Фантомхайв.
Месьё Т/Ф является влиятельным бизнесменом, который держит несколько компаний по изготовлению лекарств. Благодаря своей безупречной репутации, этому человеку везде были рады, поэтому неудивительно, что ему в жены предложили благородную мадам, которая в первый же год проживая с своим мужем забеременела его ребенком. В те времена все было хорошо, а месьё Т/Ф путешествовал вместе с своей женой по разным странам и посещал многие званные вечера и балы. На одном из таких балов мадам Т/Ф познакомилась с Клавдией Фантомхайв и её пятилетним сыном Винсентом. Кажется, что мадам Т/Ф и мисс Фантомхайв достаточно хорошо сдружились за период этих нескончаемых балов и званных вечеров.
После возвращения в Францию, настал день родов мадам Т/Ф. Роды были сложными и была высокая вероятность, что ребенок умрет, но врачи смогли спасти эту маленькую жизнь, которую вручили на руки отцу. В эту ночь родилась дочь месьё Т/Ф — Т/И Т/Ф. Но, кажется, отец не был рад своему ребенку, ведь он смотрел на маленький комок пелёнок с злобой. Он хотел наследника, а не бесполезную дочь. С тех пор роскошная и счастливая жизнь мадам Т/Ф закончилась, ведь мужа словно подменили. Он стал более агрессивным, много времени проводил вне дома и вел себя с дочерью так, словно это не его ребенок. Все это время он предпринимал попытки зачать второго ребенка, но мадам Т/Ф не беременела. Когда девочка подросла, месьё Т/Ф отказывался оплачивать учителей и давать ей хоть какое-то образование, поэтому матери пришлось взять все в свои руки.
Она продала серьгу, сказав мужу, что потеряла её, а на вырученные деньги наняла учителей, которые стали учить её дочь чтению, письму и иностранным языкам. Но, увы, на учителей живописи, музыки и танцев у мадам не хватило денег, поэтому она стала сама учить дочь игре на пианино. Т/И показала себя, как очень способную девочку, которая схватывала все налету. Но это не вызывало гордости её отца, наоборот, злило ещё больше. Чем взрослее становилась девочка, тем меньше внимания ей с матерью уделял месьё Т/Ф. Но в один день все изменилось. Он стал более ласковым и даже сам вызвался провести время с дочерью, но это было лишь потому, что он нашел мужчину, который предложил за руку его дочери круглую сумму. Когда же Т/И ответила отказом и выразила свое нежелание выходить замуж, в комнате раздался громкий шлепок. Месьё Т/Ф был в ярости и он ударил свою дочь.
Это стало последней каплей для мисс Т/Ф, поэтому она написала письма с просьбой помочь сбежать и отправила их своим доверенным друзьям и после она стала ждать... Но даже по прошествии месяца она не получила ни единого письма с ответом, что очень расстроило мадам. Она потеряла всякую надежду, а муж уже стал поднимать руку и на нее за то, что она не может забеременеть. Мадам Т/Ф считала, что все кончено, пока однажды ей не пришел увесистый конверт с буквой "Ф" на печати.
Только Винсент Фантомхайв откликнулся на просьбу о помощи. В письме он написал, что сожалеет об таком положении дел и предлагает мисс и миссис Т/Ф побег, деньги на который они смогут раздобыть с помощью продажи кольца, которое он положил в конверт. Мисс Т/Ф перевернула конверт нал столом и потрясла его, на удивление, из конверта действительно выпало кольцо и оно выглядело достаточно дорогим. До этого сама мисс Т/Ф думала о том, чтобы продать свои украшения и на вырученные деньги сбежать, но тогда побег не оказался бы незаметным — муж не дарил ей украшений уже больше десяти лет, а у нее самой остались лишь серьги, колье и браслет, пропажу которых месьё Т/Ф уж точно сразу заметит и вновь изобьет её. Но кольцо в конверте в корне меняло ситуацию: о существовании этого кольца известно только ей, поэтому она может с лёгкостью его продать и действительно сделать так, как написал Винсент в письме.
Мадам Т/Ф решила не медлить и совершить побег за пару дней. Когда её любимый муж отправился в командировку, женщина сказала своей дочери собрать самое необходимое в чемодан, а сама нравилась в город. Обменяв кольцо на деньги, она первым делом купила фальшивый документ о разводе, который позволил ей без труда и лишних вопросов приобрести билеты на пароход в Лондон. Когда билеты были куплены, мадам Т/Ф наняла адвоката и с его помощью подала на официальный развод, который будет проводиться без её присутствия. Тем же вечером обе дамы закончили сбор вещей и следующим утром, переодевшись в более простые платья, мадам и мадмуазель Т/Ф вступили на борт теплохода и через полтора часа они уже будут в другой стране.
Обе женщины стояли у перил и наблюдали за приближающейся сушей. Это — их спасение. Это — их новый дом. Это — столица Великобритании, город на Темзе или просто, Лондон. Теплоход пристыковался в верфи и наконец-то пассажиры могли покинуть судно. Первой спустилась мать, которая протянула дочери руку с словами:
— Что ж, милая моя Т/И, вступив на эту землю, мы больше не мадам и мадмуазель Т/Ф, теперь мы мисс и миссис Т/Ф, — с гордой улыбкой произнесла высокая женщина, помогая своей дочери спуститься и после нежно погладив её рукой по волосам, — С этого дня мы начинаем новую жизнь.
Т/И лишь улыбнулась своей матери, а после обе направились изучать город. Первым делом мисс Т/Ф поменяла валюту и затем купила газету, в которой они с дочкой стали искать объявления об сдаче квартиры или комнаты. Они нашли парочку вариантов и принялись искать эти улицы и дома. В первом доме им отказали. Во втором тоже. Лишь женщина, оставившая третье объявление взяла к себе двух дам и оказалась человеком добрейшей души, которая вошла в неудобное положение семьи Т/Ф. Мисс Роуз Смит являлась актрисой одного маленького театра, а большой дом ей достался по наследству, но она, кажется, не особо спешила заводить семью и наслаждалась своей жизнью. Обустроившись на новом месте, мисс Т/Ф села за стол и стала писать письмо, пока Т/И пошла на кухоньку, застав розоволосую даму за плитой.
— Мисс Смит, вам нужна помощь? — поинтересовалась юная леди, подойдя к хозяйке дома.
— Миссис Смит... Коль вы обладаете желанием, то конечно, я никогда не отказываюсь от добровольной помощи, — после недолгого молчания добавила Роуз. Она тепло улыбнулась, желая разбавить неловкость момента.
Т/И раннее часто наблюдала за тем, как готовят слуги, но ей очень хотелось самой попробовать себя в готовке. Хоть ей было неловко от своей ошибки в обращении, улыбка женщины немного успокоила её. Увидев на столе яблоки, девушка сама вызвалась их почистить и во время этого занятия она прервала нависшее молчание.
—Миссис Роуз, можете рассказать, как так вышло, что вы хорошо живёте без мужа? Просто, насколько я слышу, все только и твердят о том, что женщина без мужчины никто, — с искренним любопытством спросила та.
В комнате вновь нависла тишина, ведь, пока Т/И занималась чисткой яблок, Роуз занималась тестом, что требовало некой концентрации, отчего, отмеряя на глаз и добавляя ингредиенты в тесто, миссис Смит не сразу ответила.
— Да я живу без хозяина в доме и сама вполне справляюсь, но я никак не думала, что проживу так добрую часть своей жизни, — закончив с тестом, она подошла к столу, чтобы забрать очищенные яблоки и, нагнувшись к сидящей девушке, добавила, — Ни один из моих кавалеров не был согласен с продолжением моей карьеры после брака. А без театра я не представляла свою жизнь, так что выбор был очевиден.
В это время мисс Т/Ф написала письмо и она решила сразу же пойти и отправить его. Проходя мимо кухни, та краем глаза увидела то, что её дочь и миссис Смит достаточно хорошо ладят и она не смогла сдержать улыбки. Им очень повезло, что они нашли эту женщину и мисс Т/Ф уверена, что в будущем Роуз станет примером для её дочери. Вечером все трое ужинали вкусной шарлоткой, приготовленной совместными усилиями Т/И и Роуз.
Через несколько дней пришло ответное письмо с гербом Фантомхайов на нем, но, вместо ответа на вопросы из письма мисс Т/Ф, там было приглашение на бал в имении Фантомхавов. Честно говоря, в глубине души мисс Т/Ф ненавидела подобные мероприятия, ведь они напоминали ей о прошлом, когда все было хорошо. Сейчас любому балу мисс Т/Ф предпочтет разговор с Роуз за чашкой чая. Затем к ней пришла идея. Она зашла на кухню и положила письмо с приглашением на стол, тем самым привлекая внимание своей дочки и миссис Смит.
— Моя милая, боюсь, я не смогу пойти на этот бал. Все знают меня, как жену месьё Т/Ф, отчего ко мне будет предвзятое отношение и мне даже не позволят подойти к графу Фантомхайву. Прошу, пойди за меня и передай ему лично в руки мое письмо и коробочку, — немного драматищируя, говорила мисс Т/Ф, отчего Т/И нахмурилась
— Матушка, ты же знаешь, что я оставила все свои платья там, откуда мы сбежали, — щурясь, говорила Т/И, а после сделала глоток чая.
Усугубляло положение то, что бал должен состояться сегодняшним вечером, хотя о подобных мероприятиях принято сообщать за несколько дней. Роуз тоже с интересом посмотрела на письмо и окинула взглядом леди Т/И.
— Думаю у меня есть пару бальных платьев, что могут тебе подойти. Но ты куда ниже меня, так что я заколю тебе подол, чтобы ты ненароком не упала, — всплывшая в воображении миссис Смит сцена рассмешила ее так, что она прикрыла рот рукой, ведь это было неприлично.
Хоть Т/И хотела всеми силами пытаться отмазаться от похода на бал, теперь отказ был бы проявлением неуважения к миссис Смит, с которой та хорошо сдружилась за эти несколько дней. Тяжело вздохнув, она поблагодарила розоволосую женщину, после чего вместе с ней пошла в гардеробную. Как и было оговорено ранее, Роуз заколола подол платья, чтобы Т/И не упала, а также очень удобным было то, что в платье был потайной карман, в который мисс Т/Ф вложила письмо и коробочку с украшениями. Обе женщины хотели ещё сделать прическу, но юная леди начала возникать, что из-за этого она опоздает, а оказывать очень некультурно и неуважительно. Осталась лишь одна проблема — добраться до особняка, но тут юной даме повезло, ведь какая-то леди, стоящая у кареты, заметила приглашение в руках у Т/И и любезно предложила ей место в своей карте, ведь она тоже направлялась на этот бал.
Вскоре Т/И оказалась перед устрашающим особняком, но внутри он был прекрасен. Дорогая мебель, мраморные колонны, необычные картины и много народу из высших слоев общества. Но это все не интересовало Т/И, ведь она хотела поскорее найти хозяина бала, передать ему вещи и уйти отсюда. Роскошь никогда не вызывала восторга у этой леди, от того на её лице было безразличное выражение.
— Простите за мою грубость и невежество, миледи, но почему такая прекрасная дама не украшает бал своей великолепной улыбкой? — словно из ниоткуда раздался чарующий голос мужчины.
Повернув голову, Т/И смогла рассмотреть того, кто к ней обратился. Длинные белые волосы, заплетённые в косу, челка, закрывающая глаза, и очень красивый фрак. Двумя словами, мужчина выглядит очень статно и солидно. Может быть это и есть тот самый Винсент Фантомхайв, которому ей нужно передать письмо от матушки и коробку с украшениями? Если это он, то ей же лучше, она сможет скорее покинуть это место.
— Я полагаю, вы граф Фантомхайв? — спросила та, повернувшись лицом к высокому мужчине, но тот лишь рассмеялся после её вопроса, чем вызвал у Т/И раздражение. Разве она сказала что-то смешное?
— Хи-хи, нет. Но я его близкий друг. Если вам, миледи, так нужен Винсент, то я могу отвести вас к нему, — успокоившись, пробормотал тот, а после протянул одну из своих рук к девушке, другую заведя за спину.
Недоверчиво опустив взгляд на его ладонь, та обнаружила то, что не замечала до этого: в отличие от всех мужчин, этот сэр не носил перчаток и имел очень длинные черные ногти. Достаточно необычное зрелище, Т/И в первый раз видит настолько длинные ногти, которые визуально удлиняли и без того тонкие изящные пальцы. Ну, выбора у нее особо не было, поэтому она положила свою ладонь на ладонь мужчины, отчего тот улыбнулся, а после притянул девушку к себе и положил другую руку ей на талию:
— Да, я отведу вас с Винсенту, но это будет стоить вам одного танца со мной, хи-хе.
— Я не умею танцевать, — холодно, но с ноткой грусти произнесла та, ведь это было правдой, она действительно никогда не танцевала, — Да и мне срочно нужно встретиться с графом Фантомхайвом, сэр.
— Ох, вот как... Что ж, тогда я отведу вас к Винсенту, — не скрывая своего разочарования, сказал альбинос, а после за руку повел даму через многих гостей, пока они не дошли до высокого мужчины, стоящего рядом с своей женой, которая держала в руках двух детей в пеленках.
— Простите, сэр, я, Т/И Т/Ф, явилась вместо моей мамы, мисс Т/Ф, — сказала девушка, привлекая внимание мужчины.
— Ах, так вы получили мое приглашение? Жаль, что мадам Т/Ф не пришла, но ничего. Пройдёмте за мной, здесь слишком шумно для разговора, — сказал мужчина, а после направился вглубь поместья.
Спустя непродолжительный промежуток времени, Винсент зашёл в комнату, которая, кажется, являлась кабинетом и Т/И последовала за ним, закрыв за собой дверь. Да, тут действительно стояла гробовая тишина и так им будет легче говорить друг с другом.
— Вы очень похожи на свою мать, когда она была помоложе, — широко улыбнулся мужчина, сев за стол и жестом пригласив даму сесть напротив него, — Так зачем вы искали меня, мадмуазель Т/Ф?
— Прошу прощения за грубость, но я “миссис” Т/Ф, — кивнув, сказала девушка, а после села на стул и взглянула на чарующего темноволосого мужчину, — “Когда ты в Риме, поступай так, как поступают римляне”, у вас достаточно популярна эта поговорка. Раз я не в Франции, стоит обращаться ко мне так, как принято в этой стране.
— Хмм, — напевал Фантомхайв, стуча пальцами в перчатке по лакированной поверхности стола, — Достаточно умно и уважительно по отношению к культуре чужой страны. Но я повторю свой вопрос: зачем вы искали меня?
В ответ Т/И лишь положила на стол маленькую коробочку и письмо. Винсент открыл и прочитал письмо, а после тяжело вздохнул, пододвинув коробочку ближе к даме.
— Я думаю, что вам стоит оставить украшения себе, миссис Т/Ф. У каждой дамы должны быть украшения, да и в случай чего вы можете сдать их в ломбард и получить деньги, — вновь улыбнулся мужчина, — Мне ни к чему ваши украшения.
— Но это благодарность от матери за то кольцо...
— То кольцо было с дефектом и его ношение было неудобным, поэтому я просто избавился от ненужной мне вещи и тем самым помог вам. Для меня высшая благодарность то, что все же добрались до Лондона и более мне ничего не надо. А теперь, прошу меня простить, у меня есть другие дела. Наслаждайтесь вечером, мисс Т/Ф и передайте вашей матери от меня пламенный привет, — после этих слов мужчина встал с своего места и вышел из кабинета, оставив Т/И наедине с своими мыслями.
Вздохнув, она вернула коробочку в потайной карман в платье миссис Смит и направилась к выходу из поместья, но её путь преградил тот же беловолосый мужчина:
— Уже уходите, хи-хи? — спросил тот, широко улыбнувшись, — Ночь только началась, миледи, а вы спешите нас покинуть?
Но девушка не желала разговаривать с этим мужчиной, ей хотелось поскорее вернуться домой. Она чувствует себя белой вороной среди этих аристократов, хотя действительно белой вороной являлся этот мужчина — он единственный альбинос на весь бал. Поняв, что дама ему не ответит, он отошёл на шаг и вслед сказал ей: “Улыбнитесь, милая леди...”.
С дня бала прошло несколько дней и, на удивление, все шло достаточно хорошо, обе женщины даже нашли работу: мисс Т/Ф устроилась прачкой в прачечной, а сама Т/И нашла себе место в одном из многочисленных пабов. Костюм на этой даме смотрелся даже лучше, чем на мужчинах, а андрогинная внешность позволяла Т/И избежать многих неудобных вопросов. Теперь Т/И задорный бармен по кличке "Машэ" за её французский акцент и то, как она иногда обращается к таким же французским эмигрантам "Ma chérie".
Зарплаты были не особо высокими, но совместных усилий двух дам хватило на оплату жилья у миссис Смит и достаточно хорошую жизнь. Они всегда были сыты, у них была крыша над головой, что может быть лучше... Но вдруг случилось горе, которое разбило жизнь юной Т/И на "до" и "после".
