chapter eight
— Так...почему ты здесь?
Мой внезапный вопрос заставил Гарри вздрогнуть и я не знаю, было ли это потому, что мы сидели в тишине, или это из-за самого вопроса. Но я все равно чувствовала себя немного плохо за то, что так резко нарушила тишину, и до сих пор не взяла свои слова обратно.
Гарри молчал так долго и мне показалось, что он не собирается отвечать. Он смотрел на свою кружку и его грязные кудри прикрывали лицо, чтобы я не могла увидеть выражение его лица. Потом он наконец поднял голову, посмотрев на меня.
Его зеленые глаза были грустными.
— Ты, наверное, имеешь в виду, кто я. — тихо ответил он. Я взглотнула, но не стала спорить с ним, потому что он был абсолютно прав.
— Моя история...не знаю, поверишь ли ты в это... — Гарри закусил губу, прежде чем вздохнул. — Но думаю, я все же должен рассказать тебе, чтобы ты поняла.
Он встал со стула, жестом намекнув мне следовать за ним. Я следила за ним, когда он выходил из кухни, перед тем, как медленно встать и последовать за ним. Я увидела, как он направляется к балкону и открывает дверь, чтобы выйти. Холодный ночной бриз подул на мое лицо, хоть я и дрожала в своей тонкой белой футболке и черных штанах для сна, но не развернулась, чтобы пойти и одеть что-то потеплее.
Я хотела наконец-то узнать, что происходить.
Вдохнув глубоко, я вышла на балкон. Обернув руки вокруг себя, осторожно подняла глаза, чтобы посмотреть на Гарри, который стоял рядом с перилами. И почему-то, когда он стоял там, то казался намного старше и зрелее, чем раньше. Его взгляд был направлен на вид перед ним, и я увидела, как он нахмурил брови.
— Иди сюда. — спокойно сказал он.
Я сделала несколько шагов ближе и остановилась рядом с ним. Другие дома предстали перед нами, у большинства из них были темные окна, так как уже была ночь. Мирная тишина окружила местность, даже ветер не выл. Все спали, люди и природа.
Я посмотрела на Гарри, который тихо стоял рядом со мной, просто глядя вперед со взглядом, который был полон печали. Он, казалось, думал о чем-то, и я не смела беспокоить его. Он заговорит, когда будет готов.
Я наклонилась к перилам и вскоре услышала, как Гарри начал говорить. Его голос был тихим, но твердым, даже когда он запнулся и замолчал. Он рассказал мне свою историю, как это было, без приувелечений и я так внимательно слушала, как еще никогда в своей жизни.
— Это было в 1868 году я был найден в лесу, когда мне было около двух лет. Никто не знал, откуда я родом или как я родился, первый раз меня увидели, когда я сидел под большим дубом, окруженный бабочками. Фиона, прекрасная старушка, которая нашла меня и вырастила, сказала мне, что когда я играл с бабочками, то на моем лице была огромная улыбка и ей казалось, что никогда еще она не видела такого счастливого ребенка. Она сразу же поняла, что я был необычным мальчиком, во мне было что-то, чего не было в других. И я имею в виду не только рисунок бабочки, который у меня на животе с того дня, как меня нашли. Фиона вскоре заметила мою странную привязанность к природе и как сильно мне нравилось проводить время на улице, особенно в лесу возле ее дома. Однако она не позволяла моей странности беспокоить ее, она любила меня таким, какой я есть. Это она дала мне имя Гарри и научила читать и писать. Так как ее дом был довольно уединенным и она жила одна, за 12 лет успела спрятать меня ото всех. Но однажды она заболела, тогда мне было четырнадцать. Я должен был пойти, чтобы привести помощь из города, который был ближе к нам. Это был один из самых страшных моментов в моей жизни, я никогда не видел никого, кроме Фионы, так что встречи с новыми людьми заставили меня почти потерять рассудок. Однако мне как-то удалось привести врача и некоторых других людей в дом Фионы, но уже было поздно. Фиона была слишком больна, чтобы выжить, но она смогла быть сильной до конца. Прямо перед тем, как сделать последний вдох, она посмотрела на меня и медленно достала, что-то из-под подушки. Она сказала мне, что этот предмет был рядом со мной в тот день, когда она нашла меня. Она заставила меня пообещать, что я буду хранить его, потому что верила, что это может спасти мою жизнь в один прекрасный день. После того, как она умерла, я был вынужден жить с одной супружеской парой в городе. Они презирали меня. Оскорбляли и иногда даже избивали. Но кто-то платил им за заботу обо мне, поэтому они держали меня под своей крышей только за деньги. Когда мне было семнадцать, я сбежал. Я просто больше не мог жить с ними. Следующие годы все еще немного размыты для меня. Я не помню, что делал, только помнил о своей странной привязанности к природе. Я проводил время часами в лесах и лугах. И это делало меня счастливым, действительно счастливым, хотя я не мог понять, почему. Однако однажды все изменилось. Мне было уже 24 года, и я работал на владельца недвижимости мистера Харрисона. В основном я присматривал за его лошадьми, убирал их конюшни и многое другое. Моя зарплата была едва ли ничего, но достаточно, чтобы хоть иногда купить кусок хлеба и для того, чтобы сделать это, я должен был ходить в город. Я действительно ненавидел это. Я все еще был довольно застенчив, вокруг других людей, поэтому пытался оставаться невидимым и едва говорил с кем-либо. Но...люди, как правило, замечают тех, кто отличается от них. Так что однажды мне так надоели их взгляды и перешептывания, и что я так пытался вписаться в их мир, когда, очевидно, не был похож на них. Поэтому я пошел в лес, где Фиона, единственный человек, который когда-либо был добр ко мне, нашел меня. Я искал тот большой старый дуб и нашел его через несколько часов. На мгновение я просто сидел под ним, слушая пение птиц и глядя на темно-зеленые листья, которые были повсюду. И почему-то последние слова Фионы пришли в мою голову. Предмет, который она отдала, остался со мной, я хранил его на протяжении многих лет, и хотя рассматривал его много раз, все равно не понимал, что это такое. Оно выглядело как, что-то необычное для меня со странными гравюрами, и его невозможно было открыть. До этого момента. Солнце уже садилось, когда я вытащил предмет из кармана и посмотрел на него. И вдруг заметил гравировку, которая, кажется, не вписывалась. Я позволил своему пальцу скользить по нему, прежде чем начать вырисовывать его снова, проводя пальцем по каждой кривой линии и как только я вернулся, с того места, где начал, он вдруг начал светиться. Казалось, весь лес затих, но тишина не пугала. Напротив, это было вроде как успокаивающе. Предмет начал открываться в моей руке, и я просто смотрел на него чувствуя то, что даже не могу описать. Потом я услышал, как начала играть мягкая музыка. И, наконец, понял, что предмет, который я держал на самом деле музыкальная шкатулка. Когда она полностью открылась, я заметил, что она была пуста, но вместо того, чтобы чувствовать удивление, я чувствовал...облегчение. Вдруг весь лес снова подал звуки природы и откуда-то появились две бабочки, которые начали летать вокруг меня. Я все еще слышал музыку, исходящую из музыкальной шкатулки, и когда я посмотрел на этих бабочек, почувствовал, как странное счастье, охватило меня. Я закрыл глаза и...вот тогда я превратился в бабочку.
