Глава 4
Оба гоблина смотрели на него с каким-то... восхищением? Гарри не сразу понял почему, но сделав логический вывод, что род Певерелл знаменитый, да и ещё там явно давно не было наследников, а тут появляется он.... В общем, думаю если все сложить в месте, их реакция понятна, ното все равно не очень приятно.
- Кхем, - привлек к себе внимание наследник Поттер-Певерелл, - от меня ещё что нибудь требуется?
Кривозуб и Рагнар будто пришли в себя:
- Нет, молодой господин, - сказали в один голос выше перечисленные гоблины.
- Тогда, я пойду, мне ещё надо к школе закупаться.
- Не смеем вам более задерживать, наследник - произнес поверенный рода Поттер.
Он потянулся к хрустальному шару и сказав несколько скрипучих слов на непонятном языке, молвил:
- Я вызвал Крюкохвата, он вас проводит.
В ответ Гарри кивнул. И действительно, через несколько минут в дверь постучали. После короткого " Войдите" от хозяина кабинета, внутрь зашёл уже знакомый мальчику Крюкохват. Тот жестом пригласил следовать за ним, Гарри встал с удобного кресла и направился вслед за сопровождающим, перед этим кивнув, в знаке прощания, поверенным его родов, те ответили таким же кивком и довольными оскалами.
Когда они вышли в вестибюль, народу уже поубавилось, сопровождающий проводил Гарри до самого выхода.
- Большое спасибо вам, мистер Крюкохват, - начал мальчик, - вы мне очень помогли.
- Ну что вы, мистер Поттер, это моя работа.
- До свидания, мистер Крюкохват.
- И вам всего хорошего, мистер Поттер.
Выйдя из банка, Гарри достал письмо, дабы посмотреть, что нужно купить к школе:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котел (оловянный, стандартный размер № 2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Сначала Гарри решил отправится за книгами, но подумав пошел сначала в сторону магазина с названием " Мантии на все случаи жизни". На входе зазвенел колокольчик и его встретила дородная, низенькая, седовласая дама, что весело поприветствовала его.
- Едем учиться в Хогвартс? - спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. - Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится.
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку. Присмотревшись, Гарри узнал в нем мальчика из семьи аристократов, что он видел по пути в кабинет поверенного рода Поттер.
- Привет! - сказал мальчик. - Тоже в Хогвартс?
- Да, - ответил Гарри.
- Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки - поделился сосед.
- Понятно. - холодно ответил Гарри.
- О, прости, я был не вежлив, - спохватился мальчик, - Маня зовут Драко Малфой, я являюсь наследником рода Малфой.
- Гарольд Поттер, наследник рода Поттер, - он решил пока не раскрывать свою вторую фамилию, па́мятуя о реакция гоблинов.
Драко удивлённо вскинул брови.
- Я представлял тебя по другому.
Гарри нахмурился.
- В каком смысле?
- Ну, ты везде описывается как избалованный мальчик, что рос с золотой ложкой во рту, что ты очень похож на отца, что волосы у тебя растрепанны и ты носишь очки велосипеды, и глаза у тебя от матери.
Гарри высоко поднял левую бровь, напомнив маленькому аристократу, его крестного.
- И откуда у людей такие сведенья?
- Ну, в книгах пишут, - смутился Драко.
- И откуда же они это знают? - наверно сейчас, при желании, его голосом можно было бы заморозить океан.
- Да я то откуда знаю? - встал в защитную позу, наследник Малфой.
- Надеюсь, что ты больше не будешь судить о людях, из непроверенных источников.
- Извини, я был не прав, - в голосе Драко, действительно слышалось раскаяние.
Гарри на секунду нахмурился, а потом тяжело вздохнув, произнес, уже более мягким голосом:
- Хорошо, но это было неприятно. Не верь слухам, чаще всего они возникают на пустом месте. Я очень сомневаюсь, что если такое будут говорить о тебе, то тебе это понравится.
- Да понял, я уже, понял, - кивнул мальчик, - не против продолжить покупки вместе?
Гарри замолчал на несколько минут, обдумывая предложение. С одной стороны он всегда делал все сам, без чьей либо помощи, но с другой, поход по магазинам с чистокровной семьёй, даст ему доступ к разнообразной, недоступной ранее, в силу того, что рос он в магловском мире, информации.
- Я думаю, что это отличное предложение, - наконец выдал Гарри.
В ответ Драко ярко улыбнулся, все таки ему, как и другим детям, хотелось познакомиться с великим Гарри Поттером. Гарри в ответ только снисходительно хмыкнул.
Когда с него сняли мерки, Гарри решил уточнить, какие мантии ему нужны, пусть это и было указанно в списке, материалы он все же решил уточнить, т.к. Малфой посоветовал ему ткань из шелка акромантула, она была дорогой, ведь добыть ее было сложно, но ткань была красивая, мягкая и удобная в обеходе.
На зимнюю мантию он попросил добавить меховой воротник, а так же заказал 3 мантии на холодное время года, вместо 1, мало ли, одна испачкается. Так же Гарри ещё хотел и одежду нормальную заказать, но Драко сказал, что ее лучше покупать в другом месте и Поттер доверился, все таки Малфой живёт в магическом мире все жизнь, и явно больше знает.
Когда они вышли из магазина снаружи их ждали. Высокий мужчина с острыми чертами лица, холодными льдисто серыми глазами и длинными, чуть ниже лопаток, волосами, был явно отцом Драко, слишком много похожих черт, да и блондинистые волосы явно выделялись, одет он был в роскошную черную мантию, расшитую серебряными нитями, в правой руке он держал черную трость, с набалдашником в виде оскалившейся, будто в время охоты, змеи.
Рядом с ним стояла мать Малфоя младшего, она была утонченной, с правильными чертами лица женщиной, она также как и муж была блондинкой*, холодные карие глаза посмотрели на сына с теплотой, а на Гарри с небольшим удивлением. Одета она была в темно-зеленое платье в пол, а сверху была накинута, такая же как и у Малфоя старшего, черная мантия с такой же серебряной вышивкой.
Увидев их Драко радостно улыбнулся и тут же направился в их сторону.
- Мам, пап, - окликнул он супругов, - я уже все.
Отец Драко, что до этого явно о чем то думал, по этому и не заметил сына, посмотрел в его сторону и в его ледяных, словно айсберги, глазах появилась теплота и гордость. Заметив рядом с Драко незнакомого мальчика, удивлённо вскинул светлую бровь.
- Драко, - обратился он к сыну мягким бархатным голосом, - не представить нам своего спутника.
- Да, конечно, - спохватился младший Малфой, - позвольте представить вам моего нового друга, Гарольда Джеймса Поттера, наследника рода Поттер. - и уже обращаясь к Гарри. - А это мои родители, Люциус Абраксас Малфой, лорд Малфой, и Нарцисса Друэлла Малфой, леди Малфой.
Люциус опять удивлённо вскинул левую бровь, он не ожидал, что этот мальчик, что выглядит как настоящий аристократ и есть национальный герой. Удивился он потому, что думал, раз его воспитывает светлая сторона, то этикету его явно обучать не будут, ведь цитируя Дамблдора: "Это пережитки прошлого, и следовать им не обязательно".
- Приятно познакомится, мистер Поттер, - быстро пришел в себя Лорд Малфой, - мне приятно с вами познакомится.
- О, я очень рада, что Драко уже завел себе нового друга, - мягко улыбнулась миссис Малфой, - я так понимаю, что вы уже договорились сделать покупки вместе.
Это был деже не вопрос, утверждение. Гарри удивился такой проницательности.
- Мам, - обратился к Нарциссе Драко, - Гарри нужно купить не только мантии, но и повседневную одежду.
Только сейчас супруги Малфой обратили внимание на то, что хоть одежда и была опрятной, но явно старой, и возможно с чужого плеча. Сразу они этого не заметили из-за того, как держал себя мальчик, он вел себя как истинный аристократ, знающий манеры, этикет.
Миссис Малфой кивнула и произнесла:
- Доверьтесь мне в этом вопросе. Следуйте за мной.
Это был явно не вопрос и всем пришлось следовать за ней, ведь ее тон не предполагал возражений, даже мистер Малфой не стал возражать, хоть и сам задумался о том, что бы приодеть Гарри, все таки его жена разбирается в этом лучше него.
Они прошли по правой стороне улицы до темного переулка и миссис Малфой свернула направо, потом они прошли ещё через несколько проулков и оказались перед 4-х этажным зданием. Свет был включен везде, внутри были видны стенды с одеждой, люди, что ходили вокруг этих стендов. Выглядело это здание, как один из модных бутиков, только гораздо масштабней. "Твилфитт и Таттинг" гласила золотая вывеска на волне черных вензелей.
Когда они зашли внутрь, их встретила приветливая консультант, что заметив леди Малфой за улыбалась ещё ярче.
- О, леди Нарцисса, - защебетала она, - давно вы к нам не заходили, я смотрю с вами много мужчин, кому хотите подобрать костюм? Или вы пришли посмотреть, что-то себе? Недавно нам завезли просто отменные ткани, хотите ли взглянуть? Так же у нас появились новые фасоны мантий, так же обновился ассортимент женских брючных костюмов. Если вы хотите собрать сына в школу, то мы можем подобрать вам полный гардероб, а так же защитные аксессуары.
От такого потока новой для себя информации, Гарри впал в небольшой ступор, Драко видимо тоже, а вот лорд Малфой стоял как ни в чем ни бывало.
- Нет, Миранда, сегодня я здесь для того, что бы подобрать гардероб для этого юноши. - миссис Малфой указала в сторону Поттера.
Консультат обратив внимание на Гарри, ахнула. Такого красивого ребенка ей ещё не доводилось встречать, даже дети аристократов, что были очень красивы, взять того же наследника Малфой, не могли ставиться с ним. Хрупкие плечи, изящные ноги, волосы, цвета вороного крыла, до середины спины, челка что ниспадала на неоново-зеленые глаза, довольно высокий, для своего возраста, рост составлял примерно 5,3 фута. Мальчик был воплощением аристократизма и изящества.
Не спрашивая мнения самого мальчика, она потащила его в примерочную, а сам Гарри от шока ничего не успел сказать. Далее последовали 1,5 часа примерок разных фосонов костюмов, да и простой одежды, казалось леди Малфой вместе с Мирандой, хотят одеть его во всю одежду с магазине.
В итоге список одежды был таков:
5 пар брюк (3 чернух, 1 тёмно-серый, 1 тёмно-синий),
9 рубашек (3 черные, 2 изумрудные, 2 тёмно-серые, 2 белые),
3 свитера (черные),
3 водолазки (2 черные, 1 тёмно-серая),
4 комплекта нижнего белья (чёрное),
4 пары носков (черные).
Так же ему купили несколько пар обуви. Это было долго и выложил он за это все 147 галеонов. В общем, покупочка оказалась дорогой, но зато у него теперь есть много действительно хорошей, а самое главное его, одежды. Поход по остальным магазинам прошел намного интересней.
Во Флориш и Блотс они застряли на добрые пол часа. Ведь помимо нужных учебников, Гарри купил так же книги по этикету, традициям и обычиям, а так же дополнительные книги по всем школьным предметам, особенно его заинтересовали зелья и чары, а так же нумерология, и арифмантика. Оплатив все из своего бездонного кошелька, Драко книги были не нужны, ведь об этом позаботился отец Драко, пока они были у мадам Малкин, Гарри вместе с семьёй Малфой, направились дальше.
В аптеке они надолго не задержались, хоть и очень хотелось, но Гарри понимал, что и так задерживает Малфоев. В таком темпе они купили все, что было нужно. Так же они зашли в магазин где стояли разные сундуки, сумки, рюкзаки и прочее.
Для Драко купили сундук изумрудного цвета, а себе Гарри выбрал черный с серебряными вставками. Так же при покупки на крышках сундуков магией написали их инициалы. После покупки сундука нести покупки стало значительно легче.
И вот они состоят у магазина, что находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула.
- Добрый день, - послышался тихий голос.
Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.
- О, Люциус Малфой, вяз и сердечная жила дракона, 18 дюймов, - и тут же переключившись на миссис Малфой продолжил, - Нарцисса Блек, теперь Малфой, темная ива и волос единорога, с серебряной рукаяткой 17,5 дюймов. А это я так понимаю ваш сын.
- Да, все верно, - недовольно ответил Люциус Малфой, ему явно не нравилось то, что наполнение его палочки озвучили, - мы пришли купить нашему сыну палочку и кобуру для нее.
- Какой рукой колдуете, мистер Малфой? - обратился пожилой волшебник к Драко.
- Правой, сер.
- Очень хорошо, - Олливандер скрылся в глубине магазина, а непонятно откуда взявшаяся линейка стала измерять Драко. Тот сначала удивился, а потом лишь весело хмыкнул.
Олливандер кивнул и скрылся в глубине магазина, через пару десятков секунд он вернулся с продолговатой коробочкой. Линейка уже улетела на стол. Палочка, что мастер достал из нее была красивого светло коричневого цвета.
- Дуб и сердечная жила дракона 12,5 дюймов, - описал материал из которого была сделана палочка, мистер Олливандер, - просто взмахните ею.
Драко взмахнул и что-то в глубине магазинчика явно упало, мистер Олливандер тут же забрал палочку и протянул следующую.
- Бук и перо феникса, 15 дюймов.
И снова что-то пошло не так, разбилось что-то стеклянное. Так продолжалось какое то время, пока он не протянул Драко палочку со словами.
- Боярышник и волос единорога, 10 дюймов.
Драко взял эту палочку и вдруг сказал:
- Моя.
Олливандер на такую реакцию лишь улыбнулся. И повернулся к Гарри.
- А вы должно быть мистер Поттер, - произнес он.
- Здравствуйте, - поприветсвовал мастера волшебных палочек Гарри.
- О, да. - Старичок покивал головой.
- Да, да. Я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. - Это был не вопрос, а утверждение. - У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. А вот твой отец предпочел пало...
- Кхм, прошу прощения, - перебил Олливандера Поттер, - но я пришел получить свою палочку, а не слушать про палочки моих родителей.
- Да.. конечно, - как то растерянно произнес волшебный мастер, - давайте начнем.
- Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, - пояснял старичок, проводя свои измерения. - Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой.
Гарри внезапно осознал, что линейка сама его измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой, но не сильно удивился, все таки он попал в мир магии, да и с Драко произошло то же самое.
- Достаточно, - сказал он, и линейка упала на пол. - Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.
Гарри взял палочку и взмахнул ею, но не успело что-то произойти, как Олливандер вырвал палочку из его рук.
- Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте.
Гарри попробовал - хотя едва он успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера.
- Нет, нет, берите эту - эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее.
Сколько времени прошло за такими поисками, Гарри не знал. И вот мастер задумавшись произнес:
- А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное - остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Гарри взял палочку, и взмахнул ею, как и многими предыдущими, но в этот раз его будто окутало теплом, он почувствовал, будто нашел частичку себя. Сам того не заметив он улыбнулся.
И кивнув мастеру произнес:
- Кажется, я нашел свою палочку.
- Любопытно, очень любопытно...
Гарри проигнорировав это спросил:
- Сколько с меня?
- А, точно, - спохватился Олливандер, - с вас 7 галеонов.
Мальчик выложил нужную сумму на прилавок и попрощавшись с пожилым волшебником, обернулся к Малфоям и они все покинули стены магазина. Отойдя недалеко и остановившись он произнес:
- Ну, вроде все.
- Как думаешь, что имел ввиду Олливандер? - поинтересовался Малфой младший.
- Не знаю и знать не хочу, меня это не сильно волнует.
- Я бы хотел себе животное, - кивнув на слова Поттера, сказал родителям Драко, что решил не продолжать явно не интересующую гарри тему.
Люциус кивнул и предложил.
- Тогда мы бы могли сходить в магический питомник, - и обращаясь к Гарри, - вы, мистер Поттер, тоже можете пойти с нами если хотите себе фамильяра.
- Фамильяра? - переспросил маленький волшебник.
-Да, фамильяр - это животное, не обязательно магическое, которое привязывается к волшебнику кровью и преданно ему до конца своей жизни. - объяснила миссис Малфой.
- Получается, что Хель, мой фамильяр, - задумчиво произнес Гарри.
- Хель? - задал логичный вопрос Драко, - Кто это?
- О, это моя питомица, - ответил Гарри и прошипел что-то, на это из воротника его кофты, показалась змеиная голова, посмотрев на магов перед собой, он увидел удивление и толику страха в их глазах.
- Ты змееуст? - вопросил Малфой младший.
- Да, я могу разговаривать со змеями, но попрошу вас об этом не распростроняться. - смотря прямо в глаза мистеру Малфою, на этом моменте его глаза и так будто светящиеся потустороннем светом, сейчас горели ярко-зеленым пламенем, а неведомая сила мальчика, которую некоторые могут назвать магией, давила на него, заставляя почти, что склониться. От падения в ноги спасла его же выдержка и годы во служении Темного лорда.
- Конечно, - сдавленно произнес Люциус, - мы сохраним это в секрете.
Напряжённая и тяготящая обстановка пропали, как и желание бухнуться в ноги 11-ти летнему мальчику, будто лорд Малфой дал правильный ответ. Люциус внутренне вздрогнул, он боялся даже представить, что случилось бы, если он ответил бы неправильно, а он был уверен, что последствия были бы и не факт, что он и его семья, выжили бы. Невольно передернув плечами и сбросив противные мурашки, он повернулся к детям и успел заметить потухающие глаза, что теперь испускали ровное и спокойное, несильно заметное, если не приглядываться, свечение.
- Тогда предлагаю направится в питомник, - опять подавив невольную дрожь, предложил Малфой старший, кто ж знал, что дети могут быть такими пугающими.
Мило улыбнувшись, Гарри кивнул, соглашаясь с предложением лорда. Люциус же обратил внимание на то, что и супруга, и сын, будто ничего не видели и вели себя как ничем не бывало, будто и не было того зловещего свечения глаз и ужасного давления магией.
______________________________________
Я вернулась!!! С новой главой, как и обещала, пятая уже в процессе))) Оставляйте свои комментарии, это мотивирует меня писать дальше))
Ух, что-то я разогналась 3088 слов!
Ваш автор^_^
