6 страница4 августа 2024, 23:24

6. Словно боится

- Что?..

Сяо Чжань обычно очень хорошо контролирует свой голос, особенно когда пытается показать, что тому все равно. Но в этот раз растерянность пробивается через привычную глыбу выдержки.

И теперь уже черед Ван Ибо неуверенно мямлить в ответ, придумывая на ходу:

- Говорю, что еще красивее подстричь тебя не получится - кинжал затупился. Но будем в городе - сходишь к цирюльнику, он подровняет длину. А на первое время и так сойдет.

Он видит, как с каждым словом все ниже опускаются эти тощие плечи, все больше сжимается в комок бледное тело:

- Да, конечно.

И это почему-то царапает где-то в груди, больно, как котик злой лапкой, следы когтей которой долго-долго не заживают.

Конечно, нужно отвернуться, чтобы бывший пленник смог одеться, но легкую горечь сожалений скрашивает та странно привлекательная мысль, что Сяо Чжань будет носить его одежду - пусть даже до первой лавки, где можно купить что-то новое и чистое.

И, возможно, тот не сочтет его запах очень отталкивающим, хотя пот явно не фиалками пахнет.

Поэтому Ван Ибо дожидается тихого усталого выдоха, сам быстро одеваясь, чтобы понять, что можно обернуться и пытливо изучать странное выражение лица Кощея, который неловко поводит плечами, что почти утонули в широкой рубашке:

- Совсем все плохо, да?

Тот руками придерживает также большие по размеру штаны на талии:

- Если есть какая-нибудь веревка или ремень...

Ох, не туда, совсем не туда сейчас направлены мысли царевича, потому что перед глазами - оковы, что еще несколько часов назад удерживали эти тонкие запястья, на которых все еще есть следы от кандалов.

Поэтому предложение найти веревку или ремень отдает странным напряжением где-то в области живота, потому что идея спрятать от всех такого трогательно уязвимого Сяо Чжаня, утопающего в его одежде, не кажется какой-то неправильной.

Но неуверенный тревожный взгляд возвращает его в реальность, вынуждая откашляться, чтобы голос звучал не так хрипло:

- Д-да, сейчас посмотрю.

И хочется дать себе оплеуху за такие дикие мысли: не для того он освобождал Кощея, чтобы сменить одни оковы на другие - Ван Ибо не какой-то вам садист. И не важно, что его руки дрожат, когда протягивают найденную в дорожной сумке веревку:

- Вот. Тебе помочь?

Темные глаза испуганно и как-то затравленно на него сверкают:

- Сам справлюсь!

Конечно, не справляется, потому что нужно одновременно держать и рубашку, и штаны, и как-то сладить с веревкой, а еще злобно на него зыркать, потому что Ван Ибо не выдерживает:

- Давай я. Ты лучше приподними рубашку.

Теперь самое главное - не пялиться на трогательно обнаженный живот, пока руки деловито обхватывают талию и завязывают рубашку.

Ведь живот в старославянском - это жизнь.

И когда тебе вот так его показывают - доверяют.

И не важно, что царевич почти прижимается горящим от смущения лицом к этой самой жизни, пока пытается разместить веревку так, чтобы штаны хоть как-то держались:

- Вот так.

Полы рубашки почти бьют по лицу - так быстро их опускают:

- С-спасибо.

Сяо Чжань нервно переступает с ноги на ногу, что обращает внимание еще на одну проблему: обувь.

А точнее - ее отсутствие.

Потому что вот не подумал Ван Ибо, что в пути износит пару сапог, поэтому не брал запасные.

А эти небольшие грязные ступни словно упрекают царевича в недальновидности, когда их владелец неловко трет одну о другую, поэтому он решительно дергает головой:

- В городе купим.

- Что?

- Сапоги или ботинки - что захочешь. Там же и нормально вымоешься в ванной, когда поешь.

- Но я...

- Если отправимся сейчас, то до вечера успеем и заночуем на нормальной кровати - тут недалеко есть небольшой город.

По напряженному сопению ясно, что у Сяо Чжаня есть возражения, но Ван Ибо настолько деловито собирает разбросанные вещи обратно в сумку и закидывает ее на Яблочко, что все они остаются неозвученными.

Правда, этот упрямый злодей все же не может промолчать, когда он протягивает руки, чтобы поднять того на лошадь:

- Я сам!

И снова эти строптиво поджатые губы, и насупленные брови.

А еще собственные то ли стыд, то ли смущение, то ли их ядреная смесь.

Поэтому Ван Ибо устало вздыхает:

- Ладно, - и запрыгивает в седло, чтобы протянуть руку. - Так заберешься?

Сяо Чжань сопит еще громче:

- Обязательно перед тобой сидеть? Это как-то...

- Как?

- Не важно!

И хватается за ладонь еще немного влажными пальцами и пытается подняться в стремени, поставив туда ногу:

- Черт!

Конечно, сил не хватает: нога соскальзывает, потому что слабые мышцы не слушаются своего хозяина, каким бы упертым тот ни был. Но Ван Ибо удерживает за руку, не давая упасть и опозориться окончательно:

- Повернись ко мне спиной.

- Это еще зачем?

Но поворачивается, чтобы он мог наклониться, обхватить за ужасно тонкую талию и одним рывком поднять свою драгоценную бурчащую ношу и усадить ее перед собой:

- Для этого. Потерпи немного, купим тебе лошадь тоже.

Дрожащие руки обвивают его шею, чтобы удержаться:

- А обязательно мне вот так сидеть?

Ван Ибо чуть сдвигает своего "пассажира"ближе к себе, чтобы было удобнее:

- А если так? Нормально?

- Нет!!!

- Подстелить накидку под низ?

- Да не в этом дело! - Сяо Чжань взрывается смущением. - Я как барышня! Мужчины так не ездят!

- О.

Его-то как раз все устраивает: Кощей в его руках и точно никуда не свалится без сил.

Но:

- Это седло не предназначено для двоих, поэтому придется немного потерпеть.

- Правильно! Не тебе же позориться! - кулак несильно, но ощутимо бьет его по плечу.

Ван Ибо даже улыбается:

- Но тут никого кроме нас нет. Юйцзин, то есть Яблочко никому не скажет - обещаю. К тому же... - и загадочно понижает голос, интригуя.

Сяо Чжань покупается:

- Что?

- Никто и подумать не сможет, что великий и ужасный Кощей едет как барышня с кем-то вроде меня, обнимая за шею.

- Ты!!!

Руки, к сожалению, тут же отпускают его шею, и бывший злодей отшатывается так сильно, что Ван Ибо еле успевает его схватить, пока тот не свалился с седла:

- Эй, не дергайся - упадешь!

- И пофиг!

Он усмиряюще гладит взбрыкнувшего Сяо Чжаня по бедру:

- Обещаю: как только мы выедем на общую дорогу, я спешусь и пойду рядом: никакого урона твоей репутации.

- Обещаешь? - Кощей все еще напряжен, но хотя бы не пытается больше вырваться.

- Честное царское слово!

Главное - умолчать, что это царское слово нарушают все, кому не лень, когда речь идет о царских же интересах.

Зато цель достигнута: расслабляется и позволяет себе откинуться ему на грудь:

- Тогда ладно.

- Подреми, пока мы едем - я разбужу потом.

- Ты обещал, - Сяо Чжань бормочет, уже засыпая - все еще обессиленный и очень истощенный, поэтому удивительно, как до сих пор хватает сил вот так пререкаться.

И поэтому Ван Ибо нарушает свое же слово, потому что хочется дать поспать подольше, и испепеляет взглядом всех тех, кто встречается им по пути и кто с удивлением косится на двух мужчин на одной лошади.

В очередной раз приходится выполнять акробатические этюды уже возле корчмы, спрыгивая с коня, спуская Кощея вниз и бросая поводья слуге:

- Снять упряжь, почистить, накормить.

И только после этого сосредотачивает все внимание на Сяо Чжане, который трет заспанные глаза:

- Где мы?

- Название города тебе не о чем не скажет, но тут мы отдохнем.

- Ты!..

- Да, обманул тебя, но зато ты поспал немного.

- Ван Ибо!

- Давай ты поругаешься на меня после того, как поешь и поспишь в нормальной постели?

В общем зале трактира слишком много людей, поэтому царевич достает из кошелька несколько монет, бросая их хозяину:

- Лучшую комнату и ужин в нее.

Тот если и удивлен, что один мужчина почти висит на другом, то вида не подает, хватая оплату и тут же пряча за пояс:

- Свободна только одна комната, господин - сами видите, сколько сейчас посетителей. Самая дорогая.

- Веди.

Сяо Чжань с трудом переставляет ноги по лестнице, но поднимать на руки Ван Ибо уже не рискует - обидится же смертельно, поэтому медленно, но они доходят до "самой дорогой комнаты", в которой оказывается достаточно чисто. И даже белье не вызывает брезгливости, поэтому царевич коротко кивает трактирщику:

- Пойдет. Вели ужин оставить у двери и нас не беспокоить. Мой... товарищ ранен, поэтому ему надо как следует отдохнуть.

- Да, господин.

Сяо Чжань благоразумно молчит, поэтому как только дверь закрывается, можно подхватить того на руки и под возмущенное бормотание уложить на кровать:

- А теперь отдыхай, пока ужин не принесут.

Кощей явно хотел поспорить, но стонет от удовольствия, растягиваясь на перине и зарываясь лицом в подушку:

- Боже, как хорошо!

Очень хочется взъерошить эти короткие дерзкие пряди, что разметались по наволочке, но Ван Ибо всячески себя сдерживает:

- Тогда отдыхай. Я разбужу, когда принесут еду.

Уже засыпая, Сяо Чжань вздыхает:

- Обманешь же. Снова.

- Обману, - у него уже тоже нет сил спорить.

Как и у Кощея, который уже сопит в подушку, уморительно морща нос.

Но их все-таки хватает, чтобы найти его руку на постели и сжать ее, словно тот боится снова остаться совсем одному.

6 страница4 августа 2024, 23:24

Комментарии