Глава 33. Мнгновения покоя
Последние дни учебного года в Хогвартсе были наполнены странным смешением радости и грусти. Ученики, довольные окончанием экзаменов и радующиеся наступающим каникулам, спешили завершить последние приготовления к отъезду домой. Площадка перед замком заполнилась оживленными разговорами и смехом, а в воздухе витали ароматы летней свежести и цветущих садов Хогвартса.
Сиссилия стояла у окна гостиной Гриффиндора и смотрела на простирающиеся перед ней зелёные поля. Она почти не замечала шума вокруг — её мысли были далеко. Всё, что произошло за этот учебный год, оставило в её сердце глубокий след. Казалось, прошла целая жизнь с тех пор, как она приехала в Хогвартс в начале года: знакомство с Фредом, его поддержка и любовь, их ссоры и примирения, ужас перед возвращением Волдеморта и чувство единства, которое возникло между друзьями. Её сердце было переполнено самыми разными чувствами.
— "Эй, Сиссилия!" — позвал её Джордж, прерывая поток мыслей. — "Ты уже собрала свои вещи? Поезд отправляется скоро."
Сиссилия улыбнулась, повернувшись к друзьям, и кивнула:
— "Да, почти готова."
Рядом с Джорджем стоял Фред, держа в руках несколько свертков. Он поймал взгляд Сиссилии, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое, но немного грустное. Он подошёл ближе и, протянув ей маленький свёрток, тихо сказал:
— "Это тебе... на память. О нашем году вместе."
Она приняла свёрток и, развязав ленточку, увидела маленькую фигурку феникса из дерева, вырезанную с любовью. Его крылья были чуть разведены в стороны, словно он вот-вот взлетит.
— "Феникс," — прошептала она, тронув миниатюрные перья. — "Он... он прекрасен, Фред. Спасибо."
Фред мягко улыбнулся.
— "Он напоминает мне тебя, Сиссилия. Сильная, верная, способная преодолеть всё, что ни случится. Как бы тяжело ни было — ты снова поднимешься."
Её глаза увлажнились, и она, чувствуя волну эмоций, крепко обняла его.
На следующее утро наступил долгожданный день отъезда. В Большом зале был устроен прощальный завтрак. Ученики всех четырёх факультетов собрались вместе, болтая, обмениваясь адресами для писем и обсуждая летние планы. На лицах многих была тень грусти — всё-таки целый год, полный приключений, остался позади.
Сиссилия сидела за столом Гриффиндора вместе с друзьями, и её сердце переполнялось тёплыми чувствами. Она посмотрела на Фреда, который, подшучивая над Джорджем, делал вид, что не замечает её взгляда. Но, заметив, что она смотрит на него, он подмигнул ей и улыбнулся так, что её сердце вдруг замерло. Она знала, что этот год был важен для них обоих, что они стали не просто друзьями, но чем-то большим. И хотя её сердце всё ещё тревожилось от событий, связанных с возвращением Волдеморта, она чувствовала себя сильной рядом с ним.
Вдруг директор Дамблдор поднялся из-за стола, привлекая внимание всего зала. Все стихли, и Дамблдор, обводя взглядом собравшихся, начал свою прощальную речь:
— "Дорогие ученики, этот год был непростым. В наших жизнях произошло многое, и каждый из нас стал немного другим, чем в начале учебного года. Я горжусь каждым из вас. Как бы ни разворачивались события, помните: сила заключается не в том, чтобы избегать трудностей, а в том, чтобы оставаться вместе и поддерживать друг друга."
Его слова вызвали волну тёплого одобрения, многие закивали. Когда он закончил, зал разразился аплодисментами, и Сиссилия тоже встала, аплодируя вместе со всеми, чувствуя, что её сердце переполняется гордостью и благодарностью.
Наконец, настал момент отправления. Ученики, наполнившие холл Хогвартса, по очереди покидали замок и шли к Хогсмидской станции, чтобы сесть на «Хогвартс-экспресс». Сиссилия и Фред шли рядом, молча, но их руки были крепко сцеплены. Она чувствовала, как спокойствие наполняет её, несмотря на предстоящую разлуку. Каждый шаг казался прощанием с дорогими местами, где они провели незабываемые дни.
Когда они наконец добрались до платформы и нашли свои места в вагоне, Сиссилия обернулась к замку и заметила, как её друзья — Рон, Гермиона, Гарри, Джинни и, конечно, Фред и Джордж — тоже смотрели в его сторону с каким-то задумчивым выражением.
В поезде царила атмосфера веселья и облегчения: ученики обменивались шутками, обсуждали планы на лето, делились впечатлениями от года. Сиссилия сидела у окна, наблюдая, как мелькают пейзажи за окном, и вспоминала каждый момент этого насыщенного событиями года. Рядом с ней Фред тихо болтал с Джорджем, но, чувствуя её взгляд, наклонился к ней и взял за руку.
— "Ты ведь напишешь мне летом?" — спросил он с лёгкой улыбкой, но в его глазах была скрытая серьёзность.
Сиссилия улыбнулась, крепче сжимая его ладонь.
— "Конечно, Фред. Каждый день, если захочешь."
Он рассмеялся, но в его смехе было что-то особенное — радость и нежность, которая, казалось, обещала, что их история продолжится.
Когда поезд, наконец, прибыл на вокзал Кингс-Кросс, и ученики стали выходить на платформу, снова раздавались шумные прощания, на платформе суетились родители, обнимая своих детей и поздравляя их с завершением учебного года.
Фред и Сиссилия шли к выходу, не спеша отпустить друг друга. Они оба знали, что скоро им придётся расстаться на лето, но это уже не казалось им трудностью. Они видели в глазах друг друга обещание встретиться снова.
Перед самой платформой Фред притянул её к себе и тихо сказал:
— "Буду скучать по тебе, Сиссилия. Больше, чем можешь себе представить."
Она не ответила, просто улыбнулась и обняла его, чувствуя, что эти слова будут с ней всё лето. Она знала, что впереди их ждут трудности, но, держа его руку, понимала, что вместе они справятся с любыми испытаниями.
И когда они, наконец, отпустили друг друга, Сиссилия вышла на перрон, оборачиваясь, чтобы в последний раз поймать его взгляд. В её сердце осталось чувство уверенности, что она не одна. И хотя учебный год закончился, их путь только начинался.
Жизнь у тети Андромеды стала для Сиссилии настоящим спасением. После всего, что она пережила, покинув свой родной дом и отказавшись от семьи, её мучили смешанные чувства: облегчение от того, что она наконец могла жить так, как хочет, и боль от разрыва с теми, кого когда-то считала близкими. Она искала тихую гавань, место, где её примут такой, какая она есть, и, к счастью, нашла это у своей тёти.
Андромеда и Тед Тонкс приняли её с теплотой, которая заставила Сиссилию почувствовать себя частью семьи с первых минут. В их доме царила атмосфера, совсем не похожая на холодное поместье Блэков, где она выросла. У Тонксов было всё, чего Сиссилия когда-то не могла себе представить: смех, уют и простая, человеческая доброта. Она часами могла слушать истории Андромеды о том, как та решилась разорвать связи с родом Блэк и каким испытанием это стало для неё самой.
Особенное удовольствие ей доставляло общение с Нимфадорой, или просто Тонкс, как та предпочитала, чтобы её называли. Тонкс была необыкновенно весёлая и смелая, с её розовыми волосами, сменяющими цвет по настроению, и дерзким юмором. Она рассказала Сиссилии множество историй о своей жизни и работе в Министерстве магии. Сиссилия смотрела на неё с восхищением, видя в Нимфадоре всё то, к чему сама стремилась: свободу быть собой, независимость и желание помогать другим. Они быстро подружились, и каждый вечер Сиссилия и Тонкс обсуждали всё, от работы авроров до смешных случаев в Хогвартсе.
Одним из таких вечеров, когда Тонкс осталась дома и не ушла на ночное дежурство, они устроили небольшое чаепитие на кухне. Андромеда и Тед занялись своими делами, а Сиссилия и Тонкс смеялись, шутя о школьных проделках, вспоминая Хогвартс.
— "Сисс, мне не терпится увидеть твоё лицо, когда ты всё-таки решишься подколоть кого-нибудь из профессоров," — подмигнула Тонкс, подливая ей ещё немного чая. — "Знаешь, в школе это всегда было моим любимым развлечением. Помню, как однажды я подменила зелье Снейпа на банальный цветной сок, он весь урок ходил фиолетовым!"
Сиссилия засмеялась, представляя этот момент. Жизнь у Тонксов давала ей ту свободу и возможность быть собой, которых ей не хватало с детства. Здесь ей не нужно было бояться осуждения или того, что её выборы не одобрят. Андромеда научила её многому о магии, о мире и о людях. Она помогала Сиссилии понять, что не стоит бояться быть той, кем хочется быть, даже если это противоречит ожиданиям семьи.
Так проходили дни. Сиссилия потихоньку привыкала к жизни вне поместья Блэков и начинала чувствовать себя по-настоящему свободной. Её беспокоило только одно: разлука с друзьями и Фредом. Она почти каждый день писала письма в Нору, и с нетерпением ждала ответов.
Одним утром, когда Сиссилия была в комнате и читала письмо от Гермионы, в дверь постучала Андромеда.
— "Сиссилия, у нас гости!" — сказала она с загадочной улыбкой.
Сиссилия, немного удивлённая, последовала за ней вниз, и сердце её замерло, когда на пороге увидела Фреда и Джорджа. Она сразу почувствовала радость и волнение, смешанные с небольшим смущением. Парни улыбались и, как обычно, выглядели непринуждённо.
— "Сюрприз!" — воскликнул Джордж, жизнерадостно обнимая её. — "Мы не могли оставить тебя без приключений на лето!"
Фред, слегка улыбаясь, подошёл ближе, их взгляды встретились, и Сиссилия почувствовала, что её сердце затрепетало от радости. Он выглядел немного смущённым, но в его глазах светилось тепло.
— "Я подумал, что у тебя может быть немного скучно без нас," — тихо сказал он, всё ещё не отрывая взгляда от её лица.
Она не сдержалась и улыбнулась, чувствуя, что её переполняет счастье. Их взгляды говорили больше, чем могли бы любые слова. Андромеда, видя радость племянницы, оставила их наедине, уводя Джорджа, который тут же засыпал её вопросами о заклинаниях и зельях.
— "Я так рада, что ты приехал," — прошептала Сиссилия, когда они остались наедине с Фредом в гостиной. — "Кажется, я соскучилась по тебе больше, чем думала."
Фред взял её за руку, его пальцы были тёплыми и крепкими, и он, улыбнувшись, ответил:
— "А я не переставал о тебе думать. Каждый день был не таким без тебя."
Они разговаривали, не замечая, как проходят часы. Фред рассказывал о последних проделках с Джорджем, о том, как он мечтает открыть собственный магазин магических шалостей, и Сиссилия смотрела на него с восхищением, радуясь, что рядом с ней человек, который вдохновляет её следовать за своими мечтами.
Следующие дни они провели вместе, наслаждаясь каждым мгновением. Фред и Джордж придумывали всё новые и новые шалости, забавляя Тонкс и даже Андромеду, которая лишь слегка качала головой, но смеялась вместе с ними. Тед с удовольствием принимал участие в их весёлых спорах и подбадривал идеи близнецов. Сиссилия чувствовала себя счастливой, как никогда раньше, находясь рядом с теми, кто её любит и поддерживает.
И в какой-то момент она поняла, что этот дом, эта маленькая семья и её друзья стали для неё настоящим убежищем. Она обрела здесь то, чего всегда искала: любовь, поддержку и право быть собой. В сердце Сиссилии теплилась уверенность, что впереди её ждут не только испытания, но и счастливое будущее — будущее, которое она выберет сама.
На следующий день Сиссилия, Фред, Джордж и Тонкс решили отправиться на прогулку в деревню, наслаждаясь тёплым летним утром. Солнце приятно согревало, и лёгкий ветерок шевелил волосы. Тонкс, как всегда, была полна энергии, забавляла всех своими превращениями, меняя цвет волос с розового на зелёный, а потом на ярко-синий, вызывая смех у всех. Джордж подыгрывал ей, пытаясь угадать, какой цвет она выберет следующим, и даже спорил с Фредом на пару галлеонов.
Сиссилия и Фред немного отстали от других, наслаждаясь редкими минутами тишины вдвоём. Он взял её за руку, и ей стало невероятно тепло от прикосновения. Они шли рядом, не разговаривая, и это молчание было удивительно комфортным.
— «Ты знаешь, мне кажется, что я бы хотел, чтобы это лето длилось вечно,» — тихо сказал Фред, глядя на неё.
Сиссилия улыбнулась, чувствуя, как её сердце наполняется счастьем. Она встретилась с его взглядом, и в его глазах она увидела то же, что и чувствовала сама: радость, спокойствие и то непередаваемое ощущение счастья, которое бывает, когда рядом — тот самый человек.
— «Я тоже, Фред,» — ответила она, чуть крепче сжав его руку. — «Здесь и сейчас всё кажется правильным. Как будто все проблемы остались где-то далеко.»
Они остановились на мгновение, и он мягко обнял её. В этом объятии было всё, что ей нужно — уверенность, тепло и обещание, что, несмотря на любые трудности, они всегда будут рядом.
Фред держал Сиссилию в своих объятиях, и ей казалось, что мир вокруг исчез, оставив только их двоих. В его руках она ощущала такую теплоту и защиту, что все её прежние страхи и тревоги словно растворялись.
— «Ты выглядишь счастливой,» — тихо сказал он, глядя на неё с мягкой улыбкой.
Сиссилия слегка покраснела, но не смогла удержаться от улыбки в ответ.
— «Я счастлива,» — призналась она, глядя в его глаза, полные любви. — «С тобой.»
Он подтянул её к себе, снова целуя в лоб, и она почувствовала, как её сердце снова наполняется лёгкостью и радостью.
— «Ты заслуживаешь быть счастливой,» — прошептал он. — «Я сделаю всё, чтобы ты всегда чувствовала себя так.»
Сиссилия не могла сдержать слез, которые на мгновение заполнили её глаза. Она крепко прижалась к нему, ощущая, как его любовь становится её опорой. В этот момент весь мир казался идеальным, и ей не хотелось, чтобы эти мгновения заканчивались. Всё, о чём она мечтала, было прямо здесь, рядом с ней.
