Глава 2. Поиск информации и разработка плана
Наступило утро. Солнце пробивалось сквозь неплотно закрытые занавески, ласково щекоча щеки Дэниела. Он кое-как проснулся, потому что крепко спал, провалившись в глубокий сон после насыщенного дня. Он повернул голову и увидел, что Оливера нет. "Проснулся значит", – подумал Дэниел, улыбаясь.
Дэниел зевнул, сладко потянулся и поднялся с кровати. Он достал покебол Риана и выпустил его.
– Доброе утро, Риан, – спросил Дэниел, зевнув. – Как спалось?
– Доброе утро, – ответил Риан, подтягиваясь и разминая мышцы. – Спалось хорошо, спасибо.
Дэниел вышел из комнаты, махнув Риану рукой, чтобы тот следовал за ним. Они вышли из комнаты и направились на кухню.
На кухне уже сидела Мия со всеми своими покемонами. Она, казалось, была полна энергии и энтузиазма.
Мия увидела Дэниела и его покемонов и сказала.
– О, вы проснулись! Доброе утро! Садитесь, сейчас завтракать будем.
Она немного улыбнулась, приветствуя их.
Дэниел просто кивнул в ответ и сел за стол. Мия поставила тарелку с яичницей и тостами на стол.
– Приятного аппетита! – пожелала она и сама села за стол.
– Спасибо, – сказал Дэниел, беря вилку в руки.
Спустя минут 10 они доели свой завтрак.
– Мия, здесь есть библиотека? – спросил Дэниел, откладывая вилку в сторону. – Нам нужно сначала раздобыть как можно больше информации о Даркрае. Любая мелочь может оказаться важной.
Мия немного подумала, прикусив губу.
– Библиотека-то есть, но я не знаю, сможем ли мы там найти какую-либо информацию о Даркрае, – ответила она. – Это довольно редкий покемон, о котором мало что известно. Но мы можем сходить и проверить, посмотреть. Вдруг нам повезёт?
– Хорошо, тогда сходим и проверим, – сказал Дэниел, вставая со стула и направляясь в свою комнату, чтобы переодеться.
Оливер и Риан остались на кухне, ожидая, пока Дэниел соберётся.
Дэниел зашёл в комнату, скинул домашнюю одежду и надел повседневную. Для похода в библиотеку он выбрал удобную одежду: джинсы, футболку и лёгкую куртку. Он положил домашнюю одежду в рюкзак, чтобы она так просто не валялась.
Спустя 10 минут Дэниел вышел из комнаты.
– Я готов, – сказал Дэниел уверенно, застёгивая молнию на куртке.
– Я тоже готова! – сказала Мия, вставая со стула.
Она заплела свои длинные каштановые волосы в одну длинную косу, которая свисала до пояса. Её голубые глаза сияли от счастья, предвкушая приключение, которое начиналось прямо сейчас. Она была одета в лёгкое платье красного цвета, под которым была надета белая футболка с длинными рукавами. На ногах у неё были удобные чёрные ботинки, предназначенные для длительных прогулок. Её вид чем-то напоминал Серену из аниме, подумал Дэниел, вспоминая одного из спутников Эша в регионе Калос.
Они вышли из дома и спустились на первый этаж, где находился магазин поке-товаров. Они вошли в магазин, и Мия подошла к входной двери и повернула табличку с "Закрыто" на "Открыто".
Мия повернулась к Дэниелу и спросила.
– Дэниел, ты не против, если мы зайдём в местный гим? Просто я не могу оставить магазин без присмотра, а местный гим-лидер хорошо знакомый мне человек. Я попрошу его, чтобы он подменил меня на сегодня.
Дэниел удивился, он конечно же знал, что у каждого города есть свои гим-лидеры и гимы, где тренеры могли испытать свои силы и получить значки, но, чтобы Мия была знакома с гим-лидером Велотон-Сити?! Это же крупный гим в регионе Синно, гим, известный своими сильными тренерами и сложными испытаниями.
– Хорошо, я не против, – ответил Дэниел, немного ухмыльнувшись. – Я всё равно пытался в будущем сходить в этот гим и попробовать сразиться с местным гим-лидером, так что это отличная возможность увидеть его своими глазами.
– Ну вот и замечательно, – сказала Мия, улыбаясь. – Заодно тебе и покажу местный гим, надеюсь, он тебе понравится. Я думаю, тебе будет интересно.
Мия вернула своего Иви в покебол, погладив его напоследок.
– Пойдём, – сказала Мия, – там не далеко, минут 20 пешком.
Они вышли из магазина и направились в местный гим. Велотон-Сити был оживлённым городом, и они шли по широким тротуарам, мимо множества магазинов, кафе и других заведений. Повсюду были люди, спешащие по своим делам. В воздухе витал запах еды и парфюмерии. Риан и Оливер с интересом оглядывались по сторонам, рассматривая незнакомые здания и людей. Мимо проезжали стильные электромобили, бесшумно скользя по улицам. Они проходили мимо парков с ухоженными газонами и цветниками, где люди отдыхали и общались друг с другом. Время от времени они встречали тренеров покемонов, которые тренировали своих подопечных прямо на улице.
Спустя 20 минут они пришли к грандиозному стадиону. Велотон-Сити Гим был величественным сооружением, возвышающимся над окрестными зданиями. Его внешний вид отражал его специализацию – электрических покемонов. Здание было выполнено из блестящего металла и стекла, и его форма напоминала гигантский разряд молнии. Фасад был украшен светящимися неоновыми полосами, которые меняли цвет, создавая впечатляющее световое шоу. Вокруг стадиона были установлены большие экраны, на которых транслировались сражения покемонов и другая информация. Атмосфера вокруг гима была наэлектризована энергией и волнением.
Они зашли внутрь, подошли к стойке регистрации, за которой стояла милая девушка с розовыми волосами.
– Здравствуйте, – сказала Мия, улыбаясь. – А дядюшка Эйдан здесь? У меня к нему срочное дело.
"Дядюшка?!" – подумал Дэниел, сильно удивляясь. Он и представить себе не мог, что Мия находится в таких близких отношениях с лидером гима.
– И тебе привет, Мия, – ответила девушка за стойкой, одарив Мию дружелюбной улыбкой. – Да, он на поле, проходи.
Судя по всему, девушка уже была хорошо знакома с Мией.
Они направились в сторону лифта, который находился в конце зала. Они зашли внутрь и нажали кнопку второго этажа.
– Дядюшка, – пробормотал Дэниел, пока они поднимались. – Кто бы мог подумать...
– Да, Эйдан – мой дядя, – подтвердила Мия, улыбаясь. – Он очень добрый и отзывчивый человек. И отличный тренер, конечно же.
Двери лифта распахнулись, и они вышли на этаже. Перед ними был небольшой коридор, ведущий к двери, за которой находилось само поле битвы. Дэниел был в предвкушении, ожидая увидеть гим-лидера и его электрических покемонов.
Двери распахнулись, и они вошли на стадион. Дэниел, Оливер и Риан сильно удивились, увидев тренировочное поле. Оно было огромным, овальной формы, окружённое зрительскими трибунами, которые, к счастью, были пусты. Поле было покрыто специальным покрытием, имитирующим различные типы местности, от песчаных дюн до каменистых гор. В центре поля находилась большая платформа, на которой стояла голографическая установка, проецирующая различные изображения и спецэффекты. В воздухе чувствовался запах озона и электричества.
– Вау, – выдохнул Дэниел, оглядываясь по сторонам. – Это просто невероятно!
– Я же говорила, тебе понравится, – сказала Мия, улыбаясь.
– Ух ты! – воскликнул Оливер, восхищённо глядя на голографические проекции. – Энергия!
– Чувствуется мощь, – прокомментировал Риан, ощущая исходящую от поля ауру.
– Дядюшка Эйдан! – крикнула Мия, увидев в центре поля мужчину, который что-то оживлённо обсуждал с Пикачу.
Мужчина повернулся и удивился.
– Это же Мия! – воскликнул он, увидев свою племянницу.
Мия со всеми подошли ближе, и мужчина спросил.
– Что тебя сюда привело?
Дэниел смотрел на этого мужчину с интересом. Он был где-то средних лет, с коротко стриженными тёмными волосами, в которых уже пробивалась седина. Он был одет в стильный костюм, представлявший собой сочетание классического и технологического стиля. На нем был облегающий черный комбинезон с синими светящимися полосами, идущими вдоль рукавов и штанин. Поверх комбинезона был надет плащ, выполненный из лёгкой, но прочной ткани, которая, казалось, сама по себе излучала свет. На ногах у него были стильные ботинки с подошвой, которая, судя по всему, позволяла ему быстро перемещаться по полю. На его запястье был одет браслет с различными кнопками и датчиками, с помощью которого он, вероятно, управлял различными функциями стадиона. В целом, его костюм выглядел очень современно и функционально, отражая его любовь к электрическим покемонам и технологиям.
– Дядюшка Эйдан, познакомься – это Дэниел Уилсон, он буквально вчера прибыл в Синно. Этот Лукарио – Риан, а этот Амбреон – Оливер, – сказала Мия, представляя Дэниела и его покемонов.
– Приятно познакомиться, – сказал Эйдан, улыбаясь и протягивая руку Дэниелу. – Я Эйдан Сора, гим-лидер Велотон-Сити, а это мой Пикачу – Элл.
Элл, стоявший рядом с Эйданом, звонко пискнул в знак приветствия.
– Очень приятно, – ответил Дэниел и пожал руку гим-лидеру. Его рукопожатие было крепким и уверенным.
– Ну, давай, Мия, рассказывай, что случилось? – спросил Эйдан, переключая внимание на свою племянницу. – Что за срочное дело привело тебя ко мне?
– Эйдан, можешь ли ты меня подменить сегодня в магазине? – спросила Мия с серьёзным видом. – Мне нужно отлучиться.
– Ну, битв у меня сегодня не запланировано, так что, в принципе, смогу, – ответил Эйдан, немного нахмурившись. – А что такое? Куда ты собралась?
– Нам с Дэниелом надо сходить в библиотеку, – ответила Мия. – Мы хотим раздобыть информацию о Даркрае.
Как только Мия это сказала, лицо Эйдана резко поменялось, став серьёзным и напряжённым.
– Зачем вам это? – спросил он грозно. – Неужели вы собрались на его поиски?!
Дэниел решил вмешаться в разговор, чтобы объяснить ситуацию.
– Да, именно за ним я сюда и прилетел, – сказал он с серьёзным выражением лица. – Я хочу поймать Даркрая.
Эйдан внимательно посмотрел на Дэниела, оценивая его решимость и намерения.
– Хорошо, я понял вас, – сказал Эйдан, немного смягчившись. – Хорошо, Мия, я подменю тебя сегодня, но говорю сразу после того, как вы сходите в библиотеку, немедленно приходите сюда и расскажите мне, что вы о нём нашли. Я хочу знать всё.
Эйдан говорил с твёрдостью в голосе, давая понять, что не позволит им просто так уйти на поиски Даркрая.
– Хорошо, – ответила Мия, кивнув головой.
Они попрощались с Эйданом и Эллом и вышли с поля, направившись к лифту.
– Мия, а твой дядя... он всегда такой? – спросил Дэниел, немного озадаченно.
– Нет, – ответила Мия, пожимая плечами. – Не знаю, что на него нашло. Он так сильно отреагировал на то, что мы пойдём в библиотеку, дабы раздобыть информацию о Даркрае. Очень странно.
– Ладно, потом это выясним, – сказал Дэниел. – Сейчас надо направляться в библиотеку. Чем больше мы узнаем о Даркрае, тем лучше.
Они покинули гим и направились к центральной библиотеке Велотон-Сити. Мия, как местная жительница, естественно, сопровождала Дэниела и его покемонов, ибо Дэниел не знал, где она находилась.
Они шли по оживлённым улицам города, обсуждая странное поведение Эйдана.
– Почему твой дядя так остро отреагировал на упоминание о Даркрае? – спросил Дэниел, нахмурив брови. – Он что-то знает о нём?
– Я не знаю, – ответила Мия, пожимая плечами. – Он никогда не говорил мне о Даркрае. Возможно, он просто беспокоится о нас. Даркрай – очень опасный покемон.
– Может быть, ты и права, – сказал Дэниел, задумчиво. – Но что-то мне подсказывает, что здесь дело не только в беспокойстве.
Пока они шли, Риан и Оливер с интересом рассматривали окрестности.
– Интересно, в этом городе есть сильные тренеры? – спросил Риан, оглядываясь по сторонам.
– Конечно, есть, – ответил Оливер. – Это же Велотон-Сити, один из крупнейших городов Синно. Здесь наверняка много талантливых тренеров.
– Надеюсь, нам удастся с ними сразиться, – сказал Риан, с энтузиазмом. – Я хочу испытать свои силы.
– Не торопись, – ответил Оливер. – Сначала нужно поймать Даркрая. А потом уже можно будет и по сражаться.
Спустя полчаса они пришли к библиотеке. Центральная библиотека Велотон-Сити была величественным зданием, выполненным в классическом стиле. Её фасад был украшен колоннами и статуями, а над входом возвышался большой купол. Вокруг библиотеки был разбит парк с ухоженными газонами и цветниками. Внутри царила тишина и спокойствие, нарушаемая лишь тихим шелестом страниц и приглушенными голосами посетителей.
Они зашли внутрь и сразу подошли к библиотекарю, чтобы поинтересоваться. Библиотекарь была пожилой женщиной в очках и с пучком седых волос на голове.
– Здравствуйте, – сказал Дэниел, улыбаясь. – Подскажите, пожалуйста, где можно найти какую-либо информацию о Даркрае? Нам нужны книги, статьи, любые упоминания об этом покемоне.
– Хм, Даркрай, – пробормотала библиотекарь, поправляя очки. – Сейчас посмотрим... Вам нужно вон в тот раздел: "История региона Синно и всё о легендарных покемонах". Там вы сможете найти то, что ищете.
Она показала в самый конец правого крыла здания.
– Ага, спасибо большое, – поблагодарил Дэниел, поклонившись.
Они пошли в конец крыла. Раздел был большим и состоял из множества полок, заставленных книгами. Дэниел остановился и сказал.
– Раздел слишком большой, – сказал Дэниел, оглядываясь по сторонам. – Возможно, мы тут надолго. Поэтому давайте разделимся и поищем все книги, которые хоть как-то связаны с Даркраем: легенды, мифы, научные исследования. Встречаемся вон за тем столом, – он указал на большой стол в углу раздела.
Все хором сказали:
– Хорошо!
И разбрелись по разделу, приступив к поискам.
Дэниел углубился между высокими стеллажами, заставленными книгами от пола до потолка. Он внимательно читал названия на корешках, выискивая хоть какое-то упоминание о Даркрае. Он просматривал книги об истории Синно, о мифологии, о легендарных покемонах, перелистывал страницы, надеясь найти зацепку. Он брал книги, просматривал оглавление, быстро прочитывал интересующие его разделы, и, если не находил ничего полезного, возвращал книгу на место.
Мия сосредоточенно просматривала полки, перебирая книги одну за другой. Она брала книги, рассматривала обложки, читала аннотации, надеясь на удачу. Она искала книги, в которых упоминались покемоны тьмы или ночи, надеясь, что в них может быть хоть какая-то информация о Даркрае.
Риан, благодаря своей способности чувствовать ауру, ходил вдоль полок, пытаясь уловить хоть какой-то след энергии, связанной с Даркраем. Он закрывал глаза, концентрировался и проводил рукой вдоль корешков книг, надеясь почувствовать хоть какой-то отклик. Он искал книги, которые излучали тёмную или зловещую ауру, надеясь, что в них может быть хоть какая-то информация о мифическом покемоне.
Оливер, будучи покемоном тьмы, прекрасно ориентировался в полумраке библиотеки. Он пробирался между стеллажами, заглядывал в самые тёмные углы, выискивая что-нибудь интересное. Он искал книги, в которых были изображения тёмных или таинственных мест, надеясь, что в них может быть хоть какая-то информация о местонахождении Даркрая.
Спустя около часа скитания между огромных стеллажей книг все собрались за столом, который был обговорён как точка сбора.
– Ну что, нашли что-нибудь? – спросил Дэниел, оглядывая своих спутников.
– Я нашла пару книг с упоминаниями о Даркрае, – сказала Мия, кладя на стол несколько томов. – Но там ничего конкретного, только общие сведения и легенды.
– Я тоже, – сказал Риан, добавляя на стол несколько книг. – В основном мифы и предания, ничего полезного.
– Ничего интересного, – прокомментировал Окси, вздыхая. – Все книги какие-то общие, без конкретики.
– Я тоже нашла пару книг, – сказала Мия, – Но там просто его имя и сказано, что он насылает кошмары, как и говорили.
– Я, кажется, нашёл кое-что интересное, – сказал Оливер, выкладывая на стол книгу с картой на обложке. – Здесь есть карта и кое-какое описание.
Дэниел с интересом взглянул на книгу, чувствуя, что это может быть именно то, что им нужно.
Все уселись за столом и принялись досконально изучать книги, которые им удалось найти. Дэниел внимательно читал текст, делая пометки в своём блокноте. Мия просматривала иллюстрации, пытаясь найти хоть какие-то детали, которые могли бы им пригодиться. Риан концентрировался на описаниях способностей Даркрая, пытаясь разработать стратегию боя. Оливер внимательно изучал карту острова Новолуния, пытаясь запомнить все особенности местности.
Дэниел тщательно перечитывал отрывки о способностях Даркрая, о его связи с кошмарами, о его таинственном происхождении. Он отмечал все ключевые моменты, которые могли бы помочь им в поимке покемона. Мия рассматривала гравюры, изображающие Даркрая и остров Новолуния. Она пыталась найти хоть какие-то детали, которые могли бы помочь им в поиске Даркрая, например, особые растения или камни, которые могли бы указывать на его присутствие. Риан изучал описания атак Даркрая, его слабости и сильные стороны. Он пытался разработать тактику боя, которая позволила бы им избежать его самых мощных атак и использовать его слабости. Оливер внимательно изучал карту острова Новолуния, запоминая расположение лесов, гор, озер и пещер. Он пытался представить себе, как Даркрай может использовать особенности местности, чтобы скрываться и нападать.
Спустя ещё полчаса изучения кое-какого небольшого материала они приступили к обсуждению.
– Так, судя по зацепкам, что мы нашли, мы выяснили, что Даркрай обитает на острове Новолуния, – начал Дэниел, – На людях не появляется, он может насылать на людей кошмары, по этому виду можно понять, что в этой области бывал Даркрай. Также вместе с Даркраем на острове может находиться противоположность Даркрая - Кресселия - легендарный покемон, олицетворяющий полумесяц.
– У нас даже есть карта этого острова Новолуния, – сказал Оливер, показывая на страницу книги, где была изображена карта. – Она довольно подробная, можно будет сориентироваться на местности.
– Даркрай является сильным покемоном, поэтому против него будет очень тяжело, да и тем более он может насылать кошмары, битва будет сложной и тяжёлой, нам придётся как-то избегать его атак, – сказал Риан, подчёркивая серьёзность предстоящей битвы.
– Остров находится довольно-таки далеко отсюда, нам нужна лодка, чтобы до него добраться, – отметил Окси.
– Ещё я нашла информацию, что Даркрая можно будет увидеть при новолунии, то есть, когда луна перекрывает солнце, – указала на данный факт Мия. – Даркрай сам по себе тёмного окраса, а ещё когда не будет лунного света, обнаружить его будет проблематично.
– Ладно, нам нужно как следует подготовиться к отправке на остров, – сказал Дэниел, – Поэтому пойдёмте сначала к Эйдану и расскажем, что выяснили. Потом можно будет потренироваться у него на стадионе. Мия, Эйдан же не будет против?
Дэниел посмотрел на Мию, ожидая её ответа.
– Я не думаю, что нет, – сказала Мия. – Нам всё равно надо потренироваться, поэтому он разрешит, да и, возможно, поможет нам с подготовкой. Он отличный тренер, он знает, как подготовить покемонов к любым испытаниям.
– Вот и отлично, тогда кладите все книги на свои места и выдвигаем к гиму, – сказал Дэниел, вставая со стула. – У нас ещё много дел.
Все в знак согласия кивнули и пошли расставлять книги по своим местам.
После того, как ребята закончили с библиотекой и расставили все книги по своим местам, они вышли из здания и направились обратно к гиму Велотон-Сити.
По пути к гиму они активно обсуждали всё, что им удалось узнать о Даркрае.
– Так, судя по всему, Даркрай очень опасный покемон, – сказал Дэниел, нахмурив брови. – Он может насылать кошмары, и его сложно обнаружить в темноте.
– Да, и он обитает на острове Новолуния, который находится довольно далеко отсюда, – добавила Мия. – Нам нужно будет найти лодку, чтобы туда добраться.
– И нам нужно будет быть готовыми к тому, что Даркрай не захочет просто так сдаться, – сказал Риан. – Он наверняка будет сражаться изо всех сил.
– Мы должны быть уверены, что готовы к этому бою, – сказал Оливер. – Нам нужно будет тщательно продумать нашу стратегию и подготовить наши атаки.
– Может быть, нам стоит поискать информацию о том, как противостоять кошмарам? – предложила Мия. – Возможно, есть какие-то травы или амулеты, которые могут помочь нам защититься от их воздействия.
– Это хорошая идея, – сказал Дэниел. – Я поищу информацию в интернете, когда мы вернёмся домой.
– А ещё нам нужно будет узнать больше об острове Новолуния, – сказал Риан. – Какие там есть опасности? Какие там живут покемоны? Нам нужно быть готовыми ко всему.
– Может быть, стоит поговорить с местными жителями, – предложил Оливер. – Возможно, кто-то из них бывал на острове и знает о нем что-нибудь полезное.
– Это тоже хорошая идея, – сказал Дэниел. – Мы спросим у Эйдана, может быть, он знает кого-нибудь, кто может нам помочь.
– Важно помнить, что, по легенде, на острове также можно найти Кресселию, покемона, противоположного Даркраю, - напомнила Мия. - Возможно, столкновение с Кресселией поможет нам в борьбе с Даркраем, или наоборот, помешает нам. Нужно учитывать и такой вариант.
Спустя полчаса они прибыли в гим. Они поднялись на поле к Эйдану.
– Эйдан, мы вернулись! – сказала Мия, входя на поле.
– Проходите, – сказал Эйдан, приглашая их жестом руки.
В центре поля они устроились поудобнее. Эйдан выпустил оставшихся своих покемонов.
– О, это же Электробазз и Амфарос! – воскликнул Дэниел, увидев покемонов Эйдана. Он их тоже видел и знал из аниме.
В этом мире походу все покемоны, которые были в аниме, только они ещё и разговаривают, подумал Дэниел, с удивлением смотря на покемонов Эйдана.
– Я Уилл, – представился Электробазз.
– А меня зовут Дельт, – представился Амфарос.
– Приятно познакомиться, меня зовут Дэниел, а это Риан и Оливер, – сказал Дэниел, показывая сначала на Лукарио, потом на Амбреона.
– Ладно, давайте не терять время, – серьёзно сказал Эйдан. – Рассказывайте, что вам удалось узнать о Даркрае.
Мия откашлянулась, чтобы привлечь внимание, и начала рассказывать всё, что им удалось узнать в библиотеке.
– Итак, Эйдан, – начала Мия, – мы выяснили, что Даркрай – это мифический покемон, который обитает на острове Новолуния. Он редко появляется на людях, и о нём очень мало информации. Но, по слухам, он насылает на людей кошмары. Если в каком-то месте люди жалуются на повторяющиеся страшные сны, это может быть признаком того, что там побывал Даркрай. На острове Новолуния также может находиться Кресселия, покемон противоположный Даркраю. Ещё нам удалось найти карту острова Новолуния, так что мы хотя бы примерно будем знать, куда идти. Ещё мы узнали, что Даркрая можно будет увидеть при новолунии, то есть, когда луна перекрывает солнце. Даркрая сам по себе тёмного окраса, а ещё когда не будет лунного света обнаружить его будет проблематично. В основном, всё, что мы нашли, это общие сведения и легенды, ничего конкретного.
– Ясно. Эти сведения я тоже знаю, – сказал Эйдан задумчиво, почёсывая подбородок. – Думал, что вы не сможете найти больше, чем я знаю, и мне хотелось поделиться с вами тем, что известно мне.
– Дядюшка Эйдан, ты знаешь, как можно противостоять Даркраю? – спросила Мия, надеясь на совет опытного тренера.
– Да, господин Эйдан, – подтвердил Риан. – Ведь он насылает кошмары. Нам бы знать, как можно избегать его атак, как защититься от них.
Эйдан задумался, нахмурив брови и поджав губы.
– На самом деле, я не знаю, какими точно способностями обладает Даркрай, но про способность насылать кошмары я и так знал, – сказал Эйдан, вздохнув. – Трудно сказать, как можно противостоять этой атаке. Конечно, есть один способ, но я не знаю, рабочий он или нет, ибо мне не доводилось встречаться с ним.
– И что же это за способ? – поинтересовался Дэниел, внимательно слушая Эйдана.
– Ну, смотрите, Дэниел, у тебя есть Амбреон и Лукарио, – начал Эйдан, указывая на Оливера и Риана. – Лукарио умеет хорошо распоряжаться аурой, а Амбреон владеет силой исцеления и контроля над негативными эффектами. Если ты натренируешь своих покемонов данным способностям, то Амбреон сможет снимать негативные эффекты с вас - в данном случае кошмары Даркрая, но говорю сразу, Лукарио должен ценой своей жизни защищать Амбреона, чтобы Даркрай не дал ему помешать снимать эффекты.
– Оливер владеет подлым взглядом и неистовым исцелением, также тёмным импульсом и шаром тьмы, Риан же в свою очередь владеет костяным боем, аура-сферой и двойной опекой, – сказал Дэниел, перечисляя навыки своих покемонов, глядя на Эйдана.
– Это, конечно, хорошо, но твой Оливер должен обучиться навыку - ворчание, – сказал Эйдан, смотря на Амбреона. – Именно этот навык позволяет Амбреону снимать негативные эффекты и ослабления с союзников. Он окружает себя тёмным барьером и выпускает вокруг себя ауру, которая снимает ослабления и негативные эффекты!
– Хорошо, мы попробуем изучить данный навык, – утвердительно сказал Дэниел. – Мы будем тренироваться изо всех сил.
– Смотрите, сейчас возвращайтесь домой и отдыхайте, – сказал Эйдан, вставая. – Завтра приходите, и я вас потренирую. У нас будет много работы.
Все остальные тоже поднялись, и Дэниел посмотрел за окно. За окном солнце уже начинало садиться за горизонт, окрашивая небо в оранжевые и розовые тона.
– Хорошо, – сказала Мия.
– Тогда до завтра, дядюшка, – сказала Мия, смотря на Эйдана и улыбнувшись.
– До завтра, Мия, – сказал Эйдан, улыбаясь в ответ.
Они попрощались с Эйданом и его покемонами и покинули гим.
Они вышли из гима и направились в сторону дома. На улице уже стемнело, и город засиял огнями.
– Что ж, теперь мы знаем, что делать, – сказал Дэниел, когда они шли по тротуару. – Нам нужно, чтобы Оливер выучил "Ворчание", и чтобы Риан защищал его во время использования этого навыка.
– Это будет непросто, – заметил Риан. – Даркрай наверняка постарается помешать Оливеру снять негативные эффекты.
– Мы должны быть готовы к этому, – сказала Мия. – Мы будем тренироваться изо всех сил.
– И нам нужно будет найти способ защитить себя от кошмаров, – добавил Оливер. – Я попробую научиться создавать тёмный барьер вокруг нас, чтобы они не могли проникнуть в наши сны.
– Хорошая идея, Оливер, – похвалил его Дэниел. – Мы будем работать вместе, чтобы подготовиться к встрече с Даркраем.
– Я верю в нас, – сказала Мия. – Мы сможем это сделать.
Они шли по улицам Велотон-Сити, полные решимости и надежды. Они знали, что их ждёт трудное испытание, но они были готовы к нему.
По дороге домой они разговорились о тренировках, которые им предстоят. Дэниел предложил разработать план тренировок, в котором будут учтены все их сильные и слабые стороны. Мия пообещала помочь им с лекарственными травами и амулетами, которые могли бы защитить их от кошмаров. Риан предложил использовать свою способность чувствовать ауру, чтобы предвидеть атаки Даркрая. Оливер предложил научиться создавать тёмный барьер вокруг них, чтобы защитить их от негативных эффектов.
Они договорились, что завтра утром они вернутся в гим к Эйдану, и он поможет им с тренировками. Они знали, что им нужно быть готовыми ко всему, и они сделают всё возможное, чтобы подготовиться к встрече с Даркраем.
Когда они подошли к дому Мии, Дэниел остановился и посмотрел на своих покемонов.
– Завтра нас ждёт тяжёлый день, – сказал он. – Но я уверен, что мы справимся. Мы будем тренироваться изо всех сил, и мы будем готовы к любому испытанию.
Риан и Оливер кивнули в знак согласия.
– Мы с тобой, Дэниел, – сказал Риан.
– Мы будем сражаться вместе, – добавил Оливер.
Дэниел улыбнулся своим покемонам и обнял их.
– Спасибо вам, ребята, – сказал он. – Я не знаю, что бы я делал без вас.
Они вошли в дом и закрыли за собой дверь. Завтра их ждал новый день, полный тренировок и подготовки к встрече с Даркраем. Они знали, что им предстоит трудный путь, но они были готовы к нему. Они были командой, и они знали, что вместе они смогут преодолеть любые трудности.
