Глава 4.Дети морей.
Шли годы. И вот на дворе уже 1998-ой год. Новые инновации, люди, идеи – все идет вперед. Взгляды правительства тоже меняются, как и все вокруг. Ничего, кроме воспоминаний не остается от былых времен. Разве что старый паб «Плато» так и стоит на пристани рядом с домом рыбака Ё Вона. Старик, казалось, совсем не состарился за эти годы, зато заметные изменения произошли с его внучкой. Из смышленной девочки 12-ти лет она превратилась в юную девушку.
Юная Сим была поистине незаурядной личностью. Внешне она представляла собой не высокую девушку с чёрными длинными волосами, чаще всего которое были собраны в небрежный хвост. Не редко, погрузившись в свои мысли, Рэн забывала о еде и была тощей, как сироты из старых вьетнамских фильмов, – одни глубокие карие глаза. Ё Вон, конечно, с годами понял, что его внучка – это реальная часть Мун Сэ, которая теперь у него перед глазами. От матери у Рэн были лишь волосы, которые она очень не любила, её в общем не заботили прически и нововведения в мире моды.
Временами она могла заявить гениальную мысль или же наоборот сморозить страшную бессмыслицу – в этом была вся Рэн. Главным фактором для этой девушки был совсем не внешний вид, ведь на вряд ли, она хоть раз держала в своих руках карандаш для бровей или помаду. Однако что-то притягивало к Рэн сердца и взгляды других людей. Нечто особенное, чего не понимала и сама девушка.
Рэн отлично рисовала и мечтала стать художницей, однако точные науки ни в школе, ни в институте «Тотайдзи», в котором она училась, никогда не давались ей.
«Ядерная физика? Зачем она мне нужна, а? Я же не хочу вторую Хиросиму в Японии устроить», – твердила Рэн своим учителям и тем казалось это запущенным случаем.
«Тотайдзи» – это институт, где многие ребята мечтали стать будущими юристами, адвокатами, однако Рэн училась там не для этого. Ей было плевать на всю эту экономику, право, статистики, потому что она не хотела стать как её отец.
Кстати говоря, два года назад Мун Сэ прислал своей дочери письмо, где выказывал свои намерения приехать к ней, навестить. Сейчас он прослыл в Мокпо знаменитым юристом, который помогал крупным фирмам. Рэн тогда порвала его письмо и сказала, что не нуждается в его приезде, добавив, что «Жиголо не прощен». Ё Вона, конечно, повеселило такое поведение внучки.
Рэн пошла в «Тотайдзи» лишь для того, чтобы угодить дедушке, ведь он часто рассказывал про времена, когда там училась Пон Ги. Деда она любила безумно, ведь он был её единственным другом и близким человеком.
Рэн медленно жевала вишневую жвачку, листая старую книжку по рыболовству, которую нашла у Ё Вона на чердаке. Вдруг в её комнате раздался резкий удар о стекло, и девушка подняла голову. Она знала, что это Чонгук.
– Рэн! –закричал Ё Вон, услышав этот удар. – Скажи этому Ромео, что в следующий раз он будет мне вставлять окна, если разобьет их!
– Дедушка, какой он Ромео? – улыбнулась Рэн, зная, что парень слышит её. – Максимум, маленький ревнивый Тибальт. Плутливый кот, – шутя проговорила Рэн и за окном показалась макушка парня.
Окно отворилось и Чонгук влез в комнату, отрехая свою твидовую куртку. Из девятилетнего мальчишки Чонгук превратился в шестнадцатилетнего парня, который часто привлекал внимание своих одноклассниц.
– Это я Тибальт? Плутливый кот, значит! – возмущался Чонгук и Рэн засмеялась.
– Ты знаешь, что я имела ввиду, – вздохнула Рэн, вернув взгляд к книге.
Парень присел на кровать, не отводя взгляд от Рэн.
– На тебя разные носки, ты в курсе? – ухмыльнулся Чон. – Это что... Один шерстяной, а другой... Это же Микки Маус!
Рэн взглянула на свои ноги, вспомнив, что сегодня в торопях забыла переодеть носки.
– Это такой стиль, ты ничего не понимаешь, – нахмурилась Рэн. – Мы, девчонки, разбираемся в этом.
Из уст Чонгука вылетело что-то типа: «о-о-о», и он улыбнулся.
– Пошли со мной в кино, Рэн, – предложил парень и Рэн прыснула со смеху.
– Ещё чего предложишь, Чонгук? На сегодня у меня много дел, – заявила Рэн.
– Ты же врёшь. Нет у тебя никаких дел, – обиженно произнёс Чон. – Ты весь день сидишь дома, читаешь свои дурацкие романы, а сама ни разу в жизни не целовалась!
Рэн вдруг потупила взгляд в книгу, услышав реплику младшего, и начала громко читать:
– Рыба Линь получила свое название от слова «линять»... – она подняла глаза к парню, который уставился на неё. – Линяй отсюда, Чонгук!
– Глупая ты какая-то, – кинул Чонгук и выбежал из комнаты.
Рэн вздохнула и бросила книгу на стол. В дверном проёме показался Ё Вон:
– Этот малый давно на тебя заглядывается, – сообщил старик и юная Сим посмотрела на него с немым укором. – А что я? Я ничего, просто так говорю. Если хочешь поговорить про любовь, то можешь обращаться ко мне.
– Дедушка, я не хочу знать про любовь. Тот, кто пытается проникнуть глубже поверхности, – идет на риск, – проговорила Рэн и Ё Вон кивнул, почесав густую бороду.
– Тебе лучше знать, милая, – согласился старик.
На следующий день девушка отправилась в институт, зная, что ничего нового там не узнает, прихватила с собой книжку.
Слова преподавателя звучали, как жужжание какого-то надоедливого насекомого, и Рэн прикрыла глаза, сидя на последнем ряду:
– Кризис означает свертывание производства, а, следовательно, и безработицу, равно как и существенное снижение реальных доходов большинства населения, – разносился голос преподавателя по небольшой аудитории.
Рэн тупо уставилась на него, подперев щеку рукой. Ей в целом было плевать на то, что он говорит.
– Сим Рэн, – вдруг произнёс преподаватель, поправляя свои очки. Девушка очнулась и взглянула на него. Однокурсники вяло обратили на неё свои взгляды. – Скажи мне, пожалуйста, к чему приводит безработица?
«Ты прикалываешься?», – подумала Рэн, но все же ответила:
– Люди, которые остаются без средств к существованию, готовы на всё, чтобы только добыть деньги. Поэтому многие идут в преступность, – пожала плечами Рэн.
– Верно, – медленно кивнул преподаватель, убедившись в том, что Рэн слушает его. – Никого на сегодняшний день уже не удивляет, что последние месяцы в Корее отмечены ростом преступности.
– Ты тоже преступница? – раздался голос позади и Рэн обернулась.
На задней парте, вальяжно развалившись, сидел парень. Вероятно, её однокурсник, которого она не видела. На нем была спортивная куртка красного цвета, чёрная футболка и странная цепочка на крепкой шее. Крашенные волосы молодого человека торчали в разные стороны, придавая небрежности внешнему виду.
– Этот мир в целом не создан для принцесс, поэтому да, – усмехнулась Рэн и парень улыбнулся, показывая девушке ямочки на щеках.
– Как глубоко, – кивнул парень и склонился над своим столом. Он заглянул в глаза Рэн, но та едва ли хоть как-то отреагировала. – Ты не очень-то любишь экономику, верно?
Рэн отвернулась и тихо сказала:
– Иногда нам приходиться заниматься тем, что мы не любим. Например, сидеть тут и слушать этого мужика, который и понятия не имеет, что такое безработное общество.
– Ну да, – услышала она сзади. – Такая девчонка точно в курсе, что такое безработица.
Рэн промолчала. Ей не хотелось больше разговаривать с этим странным парнем. Она вновь сделала заинтересованный вид и продолжила слушать лекцию, украдкой поглядывая в книгу, которую принесла с собой.
В «Плато» как обычно стояла развязная обстановка: выпившие моряки, местные старики, рассказывающие байки и девицы, забежавшие сюда, чтобы переждать дождь. Рэн с улыбкой вошла в паб, сняв капюшон, она убрала мокрые волосы с лица.
– Хэй! Это же Рэн! Будьте любезны, вы опоздали, – улыбнулся один из моряков, отодвинув от себя пустой стакан.
– Всем привет, – кивнула девушка, присаживаясь за стойку. Она огляделась и вдруг заметила незнакомое молодое лицо.
За столом вместе со старыми моряками сидел широкоплечий парень с милой улыбкой на пухлых губах. Видимо, он был здесь в первые, поэтому как-то сковано себя вел.
– Дедушка, – склонилась над стойкой Рэн, обращаясь к Ё Вону: – что это за парень сидит рядом с капитаном Ён Гу?
Ё Вон оторвал свой взгляд от бутылки соджу и взглянул на последний стол, прищурив глаза.
– Ай... Это же сын Айса, – ответил, помедлив Ё Вон, разглядывая юношу. – Сегодня вернулся вместе с отцом домой. Тоже моряк, вроде бы...
Рэн выпрямилась на высоком стуле и пристально взглянула на молодого человека, пока один из моряков на навалился на неё с объятьями:
– Хэй, малышка! Как ты выросла!
Он был уже пьян в стельку и еле держался на ногах, опираясь только на тонкие плечи Рэн, которая не ожидала таких действий.
– Вам помочь? – появился рядом юноша, которого разглядывала Рэн. Он оказался ещё и довольно высоким.
Рэн молча кивнула и парень помог пьяному моряку пересесть на другой стул, чтобы не мешать другим.
– Спасибо, – улыбнулась Рэн, схватив уходящего парня за руку.
– Да ладно, – пожал плечами тот и взглянул на её руку. – Я Джин, а ты?
–Сим Рэн, – улыбнувшись, ответила Рэн, поправив спутанные волосы. – Выпьешь со мной?
Джин огляделся и присел рядом с ней, поймав на себе взгляд Ё Вона, который тут же оказался за стойкой.
– Вообще-то ты ещё мала, чтобы пить, – проворчал старик Ё Вон и добавил: – ей шестнадцать, парень, поэтому ни на что не надейся.
– Мне восемнадцать, – закатив глаза, возмутилась Рэн.
– Какая разница? – прищурился Ё Вон. – Чего вам плеснуть?
– Соджу, – вяло улыбнулась Рэн, оборачиваясь к своему новому знакомому.
– Ясно, два чая с женьшенем, – проговорил Ё Вон и покинул их.
– Это твой отец? – спросил Джин, разглядывая хмурое лицо Рэн.
– Дедушка, – ответила Рэн.– Ты моряк? А сколько тебе лет?
Парень немного замялся от её вопросов и потупил свой взгляд.
– Вообще-то да, у меня все потомственные моряки, а я... у меня морская болезнь, – сконфуженно улыбнулся Джин и Рэн засмеялась.
– Вот этот парадокс, – улыбнулась она и её черные глаза заблестели.
– Пару дней назад мы с отцом вышли в море; я в первый раз, а он уже в сотый, наверное. Мне стало плохо, даже показалось, что я умру в этом море, однако ничего такого не случилось, – смеясь, сказал Джин. – Я в общем уже представил, как мой отец проклинает меня за это, а потом выбрасывает на пустой берег, где чайки обгладывают мое несчастное тело.
– У тебя очень оригинальные мысли, Джин, – улыбнулась Рэн и заметила, что Ё Вон смотрит на них из-за стены кухни.
Старик прокручивал в своей голове уже новый сюжет для происходящих действия.
