Сумасшедший (7)
Мне повезло, что Иккинг и его друзья оказались отзывчивыми. Всё то время мы не прекращали поиски и вели свои собственные расследования. Но даже спустя месяц нам не удалось ничего раздобыть.
И пришёл день аукциона. Как мы выяснили, он проходил на одном удалённом острове, и там могли принять участие любые желающие, которым удалось добраться до места и у кого был необходимый атрибут - железная маска. К счастью, у Йохана таких масок было больше, чем одна.
Я, Кай и Хедер (Рэм всё ещё болела после переохлаждения) были участниками аукциона, притворяясь незнакомцами. Мы влились в чужие компании, подслушивали разговоры и внимательно изучали происходящее.
- Иккинг и остальные на острове? - спросил я у Хедер, которая пристально смотрела куда-то вдаль.
- Я не знаю, - тихо ответила она, указывая в сторону моря. - Но я уверена, что мы находимся там, где должны быть.
Следуя за её жестом и взглядом толпы, я заметил человека, одетого в такую же железную маску, как и все остальные. Он ничем не выделялся из общей массы. Ничего особенного - кроме своего груза.
Шестеро подручных вынесли на берег плоскую железную клетку, внутри которой находилось существо, заставившее моё сердце замереть. Ночная Фурия! Величественный, грозный и одновременно прекрасный дракон, лежавший на полу, весь в цепях и наморднике.
- Нуар... - вырвалось у меня, и мне отчаянно хотелось броситься вперёд, освободить его, но Хедер успела схватить меня за руку, удерживая на месте.
- Не сейчас, - раздался голос Кая, который также наблюдал за происходящим. - Эта клетка неподвластна огню дракона.
- Кай прав, - подтвердила Хедер, глядя мне прямо в глаза. - Нам нужно подождать, пока его не освободят или не передадут новому владельцу вместе с ключом.
Я понимал, что они оба говорили правду. Сжав кулаки, я медленно приблизился к клетке, но не для атаки, а чтобы получше рассмотреть её. Вокруг нас уже собралась толпа торговцев и викингов, привлечённых зрелищем редкого дракона. И я не мог оставаться в стороне.
Люди восхищённо шептались вокруг клетки. Конечно, ведь этот дракон был настоящим произведением искусства природы! Чистый чёрный окрас, словно ночь, скрывающая звёзды, блестящие чешуйки, отражающие свет факелов, и огромные крылья, свернутые вдоль тела.
- Откуда он у тебя? - спросил кто-то из толпы у человека в маске. - Это дракон Иккинга?!
Человек в маске лишь усмехнулся под своей железной маской, не отвечая на вопросы. Вместо этого он отдал команду своим людям, и те начали устанавливать клетку на помосте, подготовленном для аукциона.
- Прекрасный экземпляр, - заметил один из торговцев, рассматривая дракона. - Редкий и мощный. Думаю, цена будет высокой.
Хедер и Кай стояли рядом со мной, готовые к любым неожиданностям. Мы знали, что нужно дождаться момента, когда дракон окажется в руках нового владельца, и тогда у нас появится шанс его освободить. Но ждать было невыносимо тяжело.
- Никогда раньше не видел ночных фурий. Разве их не уничтожили?
- У одного наездника по имени Иккинг, ночная фурия!
Мы знали, что Иккинг пользуется огромной популярностью среди торговцев Дальнего края. Легенды о нем давно распространились за известные им территории.
Вдруг сзади послышалось хлопанье в ладоши:
- Дождитесь аукциона, - произнёс кто-то. - Ещё немного и мы начинаем. Прошу вас успокоиться и подойти к сцене.
Обернувшись, я увидел маску голубоватого оттенка. Видимо, это был организатор всего этого действа.
Толпа послушно загудела и начала двигаться к месту проведения аукциона. А я продолжал стоять на месте, сердце колотилось так бешено, что я слышал только его удары.
- Пошли, - приказал мужчина в маске.
Они ушли к сцене, а ко мне подошёл Кай. Я понял это по его походке и крепкой руке, которая потрепала мои волосы. Обычно он делал так с Рэм, когда она не слушала его.
- Нуар был без сознания, даже не обратил на меня внимания, когда я подошёл так близко! - сказал Кай.
- Его накачали отравой, но он жив, - Кай не убрал свою руку с моей головы, и в какой-то момент мне показалось, что я нахожусь в укромном месте, где мои слёзы никто не увидит. Их и вправду не было видно под маской.
- А если он не позволит... Если он больше не пустит меня к себе?
- Ты жил с ним больше пяти лет, он не может так просто забыть тебя. Он ведь не мой дракон с памятью как у камня.
- Я боюсь, что он... Что он не подпустит меня к себе, потому что я не спас его в тот момент, когда мог это сделать!
- Давай проверим это, - Кай направил мою голову в сторону сцены, и мне пришлось идти туда, где я меньше всего хотел находиться.
Когда начался аукцион, казалось, прошла вечность до того, как на сцену вынесли ночную фурию, которая начала приходить в себя. Но всё ещё не держалась на лапах.
- Вашему вниманию! Злобное порождение молнии и самой смерти! Ночная Фурия!
Толпа взорвалась гулом, перешёптыванием и возгласами. Воздух наполнился напряжением и возбуждением. Все взгляды устремились на клетку, в которой находился Нуар.
- Как мы думали: из-за коварного охотника Гриммеля Ужасающего, охотившегося на Ночных Фурий, в живых остался только один представитель данного вида - Беззубик, дракон худощавого парня по имени Иккинг. Мы все так думали, до недавнего времени!
Эти слова вызвали новый всплеск эмоций среди собравшихся. Люди начали обсуждать новость, некоторые даже сомневались в услышанном. Однако все знали, что этот человек в маске редко ошибается.
Он подошёл к клетке и резко ударил по ней, отчего Нуар начал нервно дёргаться. Мои нервы натянулись как струны, сердце забилось быстрее. Я хотел подбежать к нему, защитить, но знал, что сейчас это невозможно.
- Спустя столько лет, мной был найден ещё один представитель своего вида! - торжествующе заявил человек в маске, приближаясь к краю сцены. - Жаль, но эта особь тоже мужского пола, что и дракон Иккинга. И потомства у них быть не может. Поэтому у вас есть шанс! Стать вторым, а вскоре, возможно, и единственным обладателем дракона этого вида!
Толпа вновь взревела, возбуждённая возможностью обладать таким редким существом. Люди стали переглядываться, оценивая друг друга, думая, кто сможет сделать самое выгодное предложение.
- Как вы понимаете, цена за него будет выше всего, что предлагалось сегодня. И я принимаю ставки, начиная с...
Человек в маске сделал драматическую паузу, наслаждаясь моментом. Народ замер в ожидании.
- Начнём с флота кораблей и такого же количества драконов на нём.
После этих слов наступила гробовая тишина. Люди переваривали услышанное, осознавая, насколько высока ставка. Даже самые богатые торговцы и викинги задумывались, смогут ли они позволить себе такое.
Кто-то наконец решился поднять руку, и напряжение в воздухе мгновенно возросло. Это был крепкий мужчина в кожаной куртке, украшенной металлическими пластинами. Его глаза горели жадностью и решимостью.
- Сто кораблей и сто драконов! - громко заявил он, вызвав новый взрыв эмоций среди толпы.
Люди начали перешёптываться, обсуждая невероятность этой ставки. Некоторые смеялись, считая это шуткой, но большинство смотрели на мужчину с уважением и завистью.
Однако человек в маске оставался невозмутимым. Он внимательно осмотрел толпу, словно проверяя, нет ли других желающих.
- Есть ли кто-то, кто предложит больше? - спросил он, снова делая паузу.
На мгновение все замолчали, но затем вперед выступил другой человек. Это был старик с длинной белой бородой, одетый в роскошные одежды. Его взгляд был холодным и расчётливым.
- Три сотни кораблей и четыре сотни драконов! - произнёс он твёрдо, не сводя глаз с мужчины в кожаной куртке.
Теперь уже никто не смеялся. Все поняли, что ставки становятся слишком высоки для большинства участников аукциона. Толпа начала рассредоточиваться, оставляя только самых богатых и влиятельных.
Человек в маске кивнул, принимая ставку старика. Затем он снова обратился к толпе:
- Последний раз спрашиваю: есть ли кто-то, кто предложит больше?
- Что насчёт информации? - не выдержал я внутреннего напряжения и поднял руку.
- Информация? - переспросил человек в маске, слегка наклонив голову вбок. Казалось, он действительно был удивлён моим предложением. - Ну хорошо, давайте узнаем, насколько ценной окажется твоя информация. Что именно ты хочешь предложить взамен этого монстра?
Я глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Сердце бешено колотилось в груди, но я знал, что другого выхода нет. Если я хочу спасти Нуар, то придётся рискнуть.
- Я знаю местоположение... Второй ночной фурии, а также всех досаждающих вас наездников!
Толпа мгновенно притихла, и все взгляды обратились ко мне. Я чувствовал, как нарастает напряжение. Человек в маске пристально смотрел на меня, пытаясь понять, говорю ли я правду. Я видел, как напрягся Кай, и как Хедер потянулась за своим мечом. Даже без маски, я мог предугадать её выражение лица. Она смотрела на меня, как на предателя.
- Продолжай, - сказал он после короткой паузы.
- Помимо этого, я знаю, где находится остров сокровищ! На нём проживают люди и много драконов. Но, видя то, как за вашей спиной затачан кошмар многих бесстрашных викингов, у вас не должно возникнуть проблем с этим поселением. - Я говорил о своём родном острове, месте, где я вырос, но даже эта часть моих слов звучала для меня менее болезненно, чем предательство людей, которых я встретил месяц назад. Надеюсь, они меня поймут.
Человек в маске задумчиво потер подбородок, явно взвешивая мои слова. Затем он повернулся к старику, который только что сделал самую высокую ставку.
- Ну что скажешь? Готов уступить свою ставку ради такой информации?
Старик хмыкнул, явно не впечатлённый моим рассказом.
- Легендарный дракон, остров сокровищ... Сколько таких историй я уже слышал? Нет, я предпочту иметь дело с реальностью, а не с мифами.
Он бросил взгляд на Нуар, который продолжал сидеть в своей клетке, не проявляя никакого интереса к происходящему.
- Моя ставка остаётся прежней. Три сотни кораблей и четыре сотни драконов. Раз... Два...
- Пять сотен, - Кто-то крикнул под самый конец, - И то, и другое. Пять сотен.
Человек в маске снова посмотрел на меня, словно давая последний шанс изменить решение.
- Так что, парень? Твоей информации недостаточно. Кажется, тебе придётся смириться с тем, что дракон уходит к другому хозяину.
Сердце у меня упало. Я понял, что проиграл. Мой план провалился.
- Мой друг был продан за корабли... - Тихо произнес я, так, что этио услышал только я.
Совесть за такое предложение терзала меня изнутри. Но прежде, чем кто-то (Хедер) успела выразить всё хорошее, мы наблюдали за тем, как Нуар был снят со сцены и отнесён обратно на корабль, а его нового хозяина уводили в сторону для уточнения деталей сделки.
Аукцион был завершён.
