История Прошлого (5)
Пропустив напутствие и разговоры друзей и новых знакомств, я чувствовал себя ужасно. Вокруг царила атмосфера ожидания и волнения, но я оставался в стороне, словно призрак. Благо, Иккинг, Астрид и Кай старались развеять обстановку, отвлекая всех от меня. Их легкие шутки и предостережения помогали сгладить напряжение, но внутри меня все равно бушевала буря. Я не мог избавиться от чувства, что все взгляды были прикованы ко мне, что моя судьба зависела от того, как они воспримут мои слова и действия.
- Они летят! - крикнул какой-то мелкий парень, указывая на небо, где вдалеке заметны силуэты огромных драконов. Этот крик вызвал волну возбуждения среди собравшихся.
- Отлично, Густов! - похвалил его тот, кому я пару дней назад врезал между делом. Видимо, он тоже это не забыл, ведь теперь смотрел на меня, как на врага. В его взгляде читалось недовольство и даже злорадство. - Сейчас прилетит мать Иккинга, и мы узнаем наверняка, могла ли быть у вас Ночная Фурия.
Высокомерный тон этого парня меня раздражал. Я чувствовал, как внутри меня закипает гнев. Взгляд его товарищей выражал недовольство, будто они тоже понимали, что он зашел слишком далеко. Кто-то из близнецов шикнул на него, словно пытаясь остановить накалившуюся атмосферу. Я понял, что мы тут далеко не в дружеской обстановке; вместо поддержки я оказался в центре конфликта.
- Вы не верите нам? Тогда что за бред ты нес в той комнате? - обратился я к Иккингу, но тот лишь смотрел на меня с выражением сожаления и непонимания. В его глазах читалось, что он хочет помочь, но не знает как. - Пустые слова?
- Успокойся, - тихо попросил он. - Мы понимаем вашу сложившуюся ситуацию, но и вы нас поймите. Как мы должны реагировать на то, что в мире есть еще Ночные Фурии?
Я не знал, как реагировать. Мысли путались в голове, и вместо четкого ответа в душе возникала лишь растерянность. Я хотел объяснить, что эта ситуация для меня нова и пугающа, но слова застревали в горле. К счастью, прилетевшие на драконах люди сразу отвлекли их внимание на себя. Это дало мне немного времени, чтобы собраться с мыслями.
- Мама, Плевака! - обратился к ним Иккинг, хватая меня за плечо и вытаскивая из гущи людей. - Я думал, вы прилетите раньше.
- Прилетели бы, если бы старик Крэк не попросил меня изготовить дюжину зубочисток! - с раздражением ответила Плевака, поправляя свои протезы. - Представляете, зубочистки! Кому вообще нужны эти палки в зубах? Опасно, и кому какая разница, чистишь ты их вообще?
Её слова вызвали смех у окружающих и немного разрядили обстановку. Я почувствовал, как напряжение начинает спадать.
- Спасибо, Плевака, мы поняли, - сказал Иккинг, его голос звучал уверенно, но в нем не было ни капли грубости. Он словно умело маневрировал в этом разговоре, избегая ненужных вопросов. Я заметил, как его лицо стало более расслабленным, когда он переключил внимание на драконов. У него, похоже, был большой опыт в таких ситуациях.
- Ваши драконы устали? Блезницы и Смаркала покажут, где стойла, - продолжал он, указывая на двух больших драконов, которые с интересом смотрели на нас.
В этот момент я не мог не задаться вопросом о том, каково это - летать на драконе.
- У вас все жители на драконах летают? - спросил я шёпотом, пока все были заняты разборкой своих вещей и драконов.
Иккинг почесал затылок, его взгляд был задумчивым. - Ну, не все, - ответил он. - Одна треть населения, наверное. И многие ещё учатся.
- Вау, - вырвалось у меня от удивления. Я почувствовал, как сердце забилось быстрее. Это было искреннее чувство восхищения. В нашей деревне никто не хотел иметь дела с рептилиями; драконы были чем-то диковинным и опасным.
Иккинг заметил мой восторг и улыбнулся. В этот момент к нам подошла красивая женщина в голубоватых доспехах, украшенных шкурами яка. Я замер на месте, не в силах отвести взгляд от её изящных украшений и блестящих доспехов. Она излучала уверенность и силу, и в то же время в её глазах читалась мягкость.
- Вы летаете на шторморезе? - вырвалось у меня, прежде чем я успел поздороваться. - Я редко их встречал, да и только в дикой... природе... Извините...
Я осознал, что произнес что-то неуместное, когда заметил, как женщина слегка приподняла бровь. Её выражение лица изменилось на мгновение - это была смесь удивления и любопытства. Но вскоре она расслабилась и стала похожа на ту добрую мать, о которой мне рассказывал Иккинг. Я понял, что стою перед мамой Иккинга.
Переглянувшись с сыном, они улыбнулись друг другу так тепло и искренне, словно между ними не было никакого расстояния. Я вдруг почувствовал себя лишним в этом моменте - словно вторгся в их мир.
- Как тебя зовут, мальчик? - спросила она с доброй улыбкой, и её голос звучал мягко, как утренний свет.
Немного было обидно слышать столь детское обращение, но я постарался не показать этого. Я сглотнул комок в горле и собрался с мыслями, прежде чем ответить.
- Айрус, - произнес я, стараясь сделать свой голос более уверенным. Чтобы добавить значимости своему имени, добавил:
- Четвертый сын вождя племени Вихнут.
Женщина слегка наклонилась вперед, её взгляд стал более внимательным. Я заметил, как её губы чуть приподнялись в легкой улыбке, но в её глазах читалось нечто большее - интерес и даже уважение.
- Как зовут твоих родителей? - спросила она, приближаясь так близко, что я почувствовал её дыхание. Я смутился под её пристальным взглядом, и мне стало не по себе. Словно она могла читать мои мысли.
- Случайно не Громвай и Астория? - продолжила она, и в этот момент внутри меня что-то оборвалось. Холодок пробежал по спине, словно кто-то прошелся по моим нервам. Эти имена... именно так звали моих родителей. Я сжался внутри от неожиданности и смущения. Вопрос звучал так, будто она знала о них больше, чем просто по имени.
- Да... - произнес я тихо, стараясь скрыть свои чувства. Мой голос дрожал, и я не мог скрыть растерянность. - Это мои родители.
Она внимательно посмотрела на меня, и в её глазах мелькнула искорка понимания. Я почувствовал, как её взгляд проникает глубже, чем просто внешность - она словно искала что-то в моей душе.
- Я знала их. Они замечательные люди, - произнесла она с ностальгией в голосе, и это заставило моё сердце забиться быстрее. В её словах была такая теплота, что я почувствовал себя немного ближе к ней, хотя всё ещё оставался настороженным.
В этот момент Иккинг положил свою руку на моё плечо, и это действие словно вернуло меня в реальность.
- Может выпьем отвара из листьев, и мы всё обсудим? - предложил он с лёгкой улыбкой, которая должна была развеять напряжение. Я кивнул, хотя внутренний дискомфорт всё ещё не покидал меня.
Прошло много времени с тех пор, как я узнал о событиях, произошедших почти двадцать лет назад. Тогда, когда мать Иккинга, Валка, была похищена драконами, они пролетели сотни верст в поисках нового пристанища. Это было время смятения и страха для всех, кто жил в нашем племени. На одном из своих привалов, в глухом лесу, моя мама, Астория, случайно встретилась с Валкой.
Астория, будучи беременной мной, отправилась собирать ягоды и грибы. Она всегда любила проводить время на природе, и в тот день решила насладиться тишиной леса. Но во время своего поиска она наткнулась на стаю драконов, окруживших Валку. Драконы не смели причинить вреда ни ей, ни Валке; наоборот, они словно инстинктивно чувствовали, что Астория была частью их мира. Их взгляды пересеклись, и между ними завязался разговор о драконах - о страхах и надеждах, о том, как их народы воспринимают друг друга.
Они болтали так долго, что мой отец и все жители деревни начали волноваться. Ночь окутала лес, а Астория всё не возвращалась. В конце концов, они решили отправиться на её поиски. Шум и крики людей привлекли внимание драконов и двух женщин, которые оказались родственными душами. Астория понимала, что её народ ещё не готов принять драконов, и потому с тревогой попросила Валку улететь как можно скорее. Она знала, что если их встреча станет известна, это может привести к конфликту между людьми и драконами.
С тех пор прошло время, и после моего рождения Валка ещё несколько раз навещала наш остров. Эти встречи стали важными моментами для обеих женщин. Валка помогала Астории объяснить людям, что драконы не так опасны, как они кажутся. Дружба между ними укреплялась, а страхи постепенно утихали. Каждая встреча наполнялась новыми историями и надеждами на будущее.
В один из таких визитов Астория открыла Валке свой главный секрет: в глубине пещеры на острове прятались две ночные фурии. Эти драконы были её единственными друзьями и защитниками. Астория понимала, что их существование может стать ключом к примирению между людьми и драконами, но также осознавала всю опасность этой тайны. Она боялась, что если кто-то узнает о драконах, это может вызвать панику и ненависть.
Эта история о дружбе и тайнах двух женщин стала основой для будущих отношений между нашими народами. Я всегда чувствовал, что моя судьба связана с драконами, но теперь я понимал, что эта связь началась задолго до моего рождения - с той самой встречи в лесу, которая навсегда изменила жизни всех нас. Я осознавал, что именно благодаря мужеству и мудрости этих двух женщин наши народы могли найти общий язык и начать путь к миру.
Теперь, когда я стоял перед женщиной из племени Олух и слышал её слова о моих родителях, мне стало ясно: моё наследие не просто связано с драконами - оно пропитано духом дружбы и надежды на примирение. Я чувствовал себя частью этой истории и готов был продолжать её дальше.
Иккинг нежно гладил Беззубика, который, казалось, внимательно слушал его слова, уставившись на него своими большими, выразительными глазами. Каждый вздох дракона был полон доверия и понимания, словно он чувствовал, что между ними завязывается что-то большее, чем просто дружба.
- Так вот, откуда ты знала о Беззубике, когда мы впервые встретились? - спросил Иккинг, его голос был полон удивления и любопытства. Он смотрел на Валку, как будто искал в её глазах ответы на вопросы, которые мучили его с самого начала их знакомства.
Валка кивнула, её лицо светилось мягким светом понимания. Она знала, что этот момент был важен не только для неё, но и для Иккинга. Это была та связь, которая могла изменить всё - и для них, и для их народов.
- Значит, это правда? - Иккинг продолжал, не в силах скрыть своего восторга. Его глаза блестели, как звёзды на ночном небе.
- Когда мне было 9 лет, моя мама отвела меня в ту пещеру, - начал я, погружаясь в воспоминания. - Она знала, что наш народ, хоть и перестал так сильно бояться драконов, все еще не был готов их оседлать. Поэтому она решила начать с малого - с меня.
Валка слушала внимательно, её глаза светились интересом.
- Она познакомила тебя с Нуаром и его отцом, - догадалась она, и в её голосе звучала нотка восхищения.
Я кивнул, вспоминая те далекие времена. В голове всплыли образы: тёплый свет, проникающий через отверстие в пещере, и шорох крыльев, когда я впервые увидел дракона.
- Шло время, и нас с матерью объединял один огромный секрет. Но когда мне исполнилось 14 лет, этот секрет раскрылся. Народ взбунтовался. Они спрашивали: почему такие опасные существа всё это время жили по соседству? Мы с матерью пытались убедить их в безопасности драконов, но нас никто не слушал.
Я почувствовал, как гнев и обида вновь накатывают на меня.
- Старшие братья заперли меня в комнате, пока лучшие воины шли с мечами на моих друзей - единственных друзей на тот момент. Я бился в двери, но они были сильнее и крупнее меня. Когда шум за стенами дома стих, мне наконец удалось выбраться. Я бросился бежать, не зная, что будет дальше.
Слова застряли у меня в горле, и я замер на мгновение, пытаясь собраться с мыслями.
Слова застряли у меня в горле, и я замер на мгновение, пытаясь собраться с мыслями. Воспоминания о том дне были слишком болезненными.
- Моя мама, пытаясь спасти отца и сына, приняла на себя несколько стрел. Но даже несмотря на это, она продолжала бороться. Именно тогда отец Нуара позволил ей впервый и последний раз оседлать его. Втроём они взмыли в воздух, а когда Нуар увидел меня, он не побоялся забрать и меня с собой. Вчетвером мы улетели на соседний остров.
Я закрыл глаза, чтобы вспомнить тот момент. Как ветер свистел в ушах, как земля оставалась далеко позади.
- По приземлении я узнал о том, что моя мать умерла ещё в воздухе и о том, что отец Нуара был смертельно ранен. На этом острове мы с Нуаром пытались выжить, избегая кораблей моего отца. Спустя месяц скитаний ему всё-таки удалось найти меня. Узнав о смерти Астории, в нём что-то переломилось. Он позволил взять Нуара с собой обратно на родину - ведь без него я никуда не собирался идти. Но после этого его отношение не только ко мне, но и ко всем людям в целом изменилось навсегда.
Валка молчала, её взгляд был полон сочувствия.
- Наверное именно в тот месяц я прилетала к вам последний раз. Не успела я приземлиться, как меня окружили воины и атаковали. Я не знала, что произошло, но решила больше не возвращаться на тот остров. Тогда мне казалось, что люди не меняются.
- Они и не меняются, - буркнул я с горечью. - Отец больше никому не разрешал приучать драконов. А те, кто пытались, сами были нетерпеливы и страдали от них. Убеждая отца в своей правоте.
Валка посмотрела на меня с пониманием.
- Это ужасно... - произнесла она тихо. - Но ты же знаешь, что все драконы не такие. Нуар - это доказательство того, что дружба возможна.
Я кивнул, но внутри меня всё ещё бушевали эмоции. Я знал, что у нас есть шанс изменить ситуацию, но прошлое было тяжёлым бременем.
- А как же Кай и Рэм? - поинтересовался Иккинг, его голос звучал с искренним интересом.
- Они не из нашего племени, - ответил я, вспоминая те далекие дни. - Когда-то давно, мой отец послал меня изучать среднюю полосу мира. Именно там я и встретил этих ребят. Они были вдвоем и жили как дикари. На сколько мне известно, их деревни враждовали друг с другом, а они, любя друг друга, решили сбежать и жить вдвоем.
- Так значит, они приручили драконов? - удивился Иккинг, его глаза расширились от интереса.
- Да, вы бы видели их удивление, когда мы с Нуаром впервые показались им. Это было смешно... Они смотрели на нас, как на пришельцев из другого мира. Мои эмоции были выжаты, как спелый ягодный сок.
Я вспомнил тот момент: как они смотрели на нас с недоумением и страхом, а потом, постепенно, их лица озарились радостью и восторгом.
- В общем, моё путешествие длилось больше полугода, где я помог им приручить драконов. А после привёл их в свое поселение. Конечно же, это не понравилось отцу. Но от пары дополнительных наедниуов он не отказался. Правда, мне пришлось съехать с родительского дома и строить нам троим новый дом на окраине, но это уже другая история.
- Вот же козёл! - не сдержавшись, выругалась Валка. От столь резкого эмоционального порыва подпрыгнул не только я, но и Иккинг с Беззубиком.
- Как он мог поступить так с собственным сыном!? - продолжала Валка, её голос дрожал от гнева.
- Я четвёртый, - произнес я с горечью. - Его любовь закончилась ещё на втором.
- А третий что? - Иккинг внимательно слушал меня, его взгляд был сосредоточенным.
- А третий любим народом. Он стал искусным музыкантом, что было неплохим бонусом для культурного облагораживания нашего племени.
Валка нервно стучала ногой, её лицо выражало беспокойство. Внезапно она опрокинула стул и вышла из комнаты.
- Мам, подожди! - Иккинг метнулся за ней.
Оставив меня наедине с собой, я ощутил, как тишина угнетает ещё больше, чем разговоры о случившемся. Я был готов разреветься на месте, готов был кричать на весь мир о том, какая у меня хреновая жизнь. Но как всегда этого не сделал.
Меня отвлек Беззубик, который принюхивался ко мне, видимо, искал следы и хоть что-то знакомое. Проблема в том, что на мне были чужие вещи. Судя по всему, это были вещи Иккинга. Они оказались слегка большеваты, но проблем это не доставляло - я всегда донашивал за старшими братьями.
Погладив Беззубика по голове, я сложил руки на столе и уткнулся в них лбом. Гипнотизируя дракона своим безмолвием, я задремал. В голове проносились обрывки мыслей о том, как сложно быть частью двух миров и как трудно найти своё место среди всех этих противоречий. Но в этот момент мне было просто нужно немного покоя и тишины.
