Проделки и недоразумения
— Ну что, Фред, ты как всегда — в центре внимания? — усмехнулся Джордж, подмигивая брату, когда они вместе шли по коридору к кухне Гриффиндора.
— Конечно, — ответил Фред, а потом поглядел в сторону, где стояла Гермиона с кучей книг и пергаментов. — Но у меня есть новый объект для… экспериментов.
— Гермиона? Ты серьёзно? — рассмеялся Джордж.
— Не спеши смеяться, — сказал Фред. — Сегодня я собираюсь сделать так, чтобы она улыбнулась.
Гермиона, тем временем, искала уютный уголок в библиотеке. Казалось, даже книги здесь казались живыми — и, возможно, тоже уставшими от её бесконечных исследований.
— Привет, — услышала она и вздрогнула. Перед ней стоял Фред, держа в руках несколько цветных шариков.
— Я подумал, что тебе не хватает веселья, — сказал он и хлопнул по одному из шариков. Тот лопнул с громким хлопком, обсыпав Гермиону маленькими конфетти.
— Фред! — выдохнула Гермиона, пытаясь сохранить серьёзность, но уголки её губ дрогнули.
— Видишь? Улыбка! — хвастался он, размахивая руками. — Это мой первый шаг к твоему сердцу.
— Ты уверен, что это правильный путь? — с иронией спросила она, стряхивая конфетти с платья.
— Абсолютно! Но если хочешь, могу попробовать и другой метод. Например, зелье любви. Только не говори Рону, а то устроит ревизию во всей школе.
— Ага, — рассмеялась Гермиона. — Фред, давай без зелий, ладно?
— Тогда договорились. Но ты должна пообещать: если я выиграю твое внимание, ты хотя бы один вечер проведёшь со мной, без книг и учебы.
— Сложная ставка, — подумала Гермиона, — но почему бы и нет?
Пока они смеялись, неподалеку Рон с любопытством наблюдал за происходящим. И впервые за долгое время в его глазах промелькнула тень ревности.
